diff options
author | Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org> | 2020-03-27 13:31:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org> | 2020-03-27 13:31:46 +0100 |
commit | a09c4d81682a1ec76925315b497c475cadebf3ea (patch) | |
tree | 2b223e26534397f73f3e9e0e0af3ac11e9ab3ebb | |
parent | 31a5b40b5cf355f3648d5e13d9dbd09b51f7cb2a (diff) | |
download | aur-a09c4d81682a1ec76925315b497c475cadebf3ea.tar.gz aur-a09c4d81682a1ec76925315b497c475cadebf3ea.tar.xz |
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
-rw-r--r-- | po/ast.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 62 |
2 files changed, 282 insertions, 282 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 17:55+0000\n" +"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" #: html/404.php msgid "Page Not Found" -msgstr "Nun s'alcontró la páxina" +msgstr "" #: html/404.php msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." -msgstr "Perdón, la páxina que pidisti nun esiste." +msgstr "" #: html/404.php template/pkgreq_close_form.php msgid "Note" -msgstr "Nota" +msgstr "" #: html/404.php msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser." @@ -48,32 +48,32 @@ msgstr "" #: html/503.php msgid "Service Unavailable" -msgstr "Serviciu non disponible" +msgstr "" #: html/503.php msgid "" "Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon." -msgstr "¡Asela! Esti sitiu ta cayíu debío a caltenimientu. Volverémos ceo." +msgstr "" #: html/account.php msgid "Account" -msgstr "Cuenta" +msgstr "" #: html/account.php template/header.php msgid "Accounts" -msgstr "Cuentes" +msgstr "" #: html/account.php html/addvote.php msgid "You are not allowed to access this area." -msgstr "Nun tienes permisu p'acceder a esta area." +msgstr "" #: html/account.php msgid "Could not retrieve information for the specified user." -msgstr "Nun pudo recibise la información pal usuariu especificáu." +msgstr "" #: html/account.php msgid "You do not have permission to edit this account." -msgstr "Nun tienes permisu pa editar esta cuenta." +msgstr "" #: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php msgid "Invalid password." @@ -81,40 +81,40 @@ msgstr "" #: html/account.php msgid "Use this form to search existing accounts." -msgstr "Usa esti formulariu pa guetar cuentes esistentes." +msgstr "" #: html/account.php msgid "You must log in to view user information." -msgstr "Tienes d'aniciar sesión pa ver la información del usuariu." +msgstr "" #: html/addvote.php template/tu_list.php msgid "Add Proposal" -msgstr "Amestar propuesta" +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Invalid token for user action." -msgstr "Token non válidu pa la aición del usuariu" +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Username does not exist." -msgstr "El nome d'usuariu nun esiste." +msgstr "" #: html/addvote.php #, php-format msgid "%s already has proposal running for them." -msgstr "%s yá tien la propuesta que cuerre pa ellos." +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Invalid type." -msgstr "Triba non válida." +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Proposal cannot be empty." -msgstr "La propuesta nun pue tar balera" +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "New proposal submitted." -msgstr "Unvióse la propuesta nueva." +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Submit a proposal to vote on." @@ -122,20 +122,20 @@ msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Applicant/TU" -msgstr "Aplicante/Usuariu d'Enfotu." +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "(empty if not applicable)" -msgstr "(baletu si nun s'aplica)" +msgstr "" #: html/addvote.php template/account_search_results.php #: template/pkgreq_results.php msgid "Type" -msgstr "Triba" +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Addition of a TU" -msgstr "Añedir un Usuariu d'Enfotu" +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Removal of a TU" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" #: html/addvote.php template/tu_list.php msgid "Proposal" -msgstr "Propuesta" +msgstr "" #: html/addvote.php msgid "Submit" -msgstr "Unviar" +msgstr "" #: html/comaintainers.php template/comaintainers_form.php msgid "Manage Co-maintainers" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: html/home.php template/header.php msgid "Home" -msgstr "Aniciu" +msgstr "" #: html/home.php msgid "My Flagged Packages" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: html/home.php msgid "My Packages" -msgstr "Los mios paquetes" +msgstr "" #: html/home.php msgid "Search for packages I maintain" @@ -202,44 +202,44 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " "Guidelines%s for more information." -msgstr "¡Bienllegáu al AUR! Llei la %sGuía d'usuariu del AUR%s y la %sGuía d'usuariu TU del AUR%s pa más información." +msgstr "" #: html/home.php #, php-format msgid "" "Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s " "otherwise they will be deleted!" -msgstr "Los PKGBUILD contribuyíos %stienen%s de ser compatibles col %sEstándar de empaquetado de Arch%s d'otra forma van ser esaniciaos." +msgstr "" #: html/home.php msgid "Remember to vote for your favourite packages!" -msgstr "¡Recuerda votar los tos paquetes favoritos!" +msgstr "" #: html/home.php msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." -msgstr "Dellos paquetes puen apurrise como binarios en [community]." +msgstr "" #: html/home.php msgid "DISCLAIMER" -msgstr "ACLARATORIA" +msgstr "" #: html/home.php template/footer.php msgid "" "AUR packages are user produced content. Any use of the provided files is at " "your own risk." -msgstr "Los paquetes d'AUR son conteníu producíu polos usuarios. Cualesquier usu de los ficheros forníos ta sol to propiu riesgu." +msgstr "" #: html/home.php msgid "Learn more..." -msgstr "Llei más..." +msgstr "" #: html/home.php msgid "Support" -msgstr "Sofitu" +msgstr "" #: html/home.php msgid "Package Requests" -msgstr "Solicitúes de paquetes" +msgstr "" #: html/home.php #, php-format @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: html/home.php msgid "Orphan Request" -msgstr "Solicitú güérfana" +msgstr "" #: html/home.php msgid "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: html/home.php msgid "Deletion Request" -msgstr "Solicitú de desaniciu" +msgstr "" #: html/home.php msgid "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: html/home.php msgid "Merge Request" -msgstr "Solicitú de desanciu" +msgstr "" #: html/home.php msgid "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: html/home.php msgid "Submitting Packages" -msgstr "Unviu de paquetes" +msgstr "" #: html/home.php #, php-format @@ -296,15 +296,15 @@ msgid "" "Git over SSH is now used to submit packages to the AUR. See the %sSubmitting" " packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " "details." -msgstr "Agora úsase GIT sobro SSH pa unviar paquetes a AUR. Mira la estaya %sUnviu de paquetes%s de la páxina ArchWiki del AUR pa más detalles." +msgstr "" #: html/home.php msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:" -msgstr "Les buelgues SSH de darréu úsense pal AUR:" +msgstr "" #: html/home.php msgid "Discussion" -msgstr "Discutiniu" +msgstr "" #: html/home.php #, php-format @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: html/home.php msgid "Bug Reporting" -msgstr "Informe de fallos" +msgstr "" #: html/home.php #, php-format @@ -329,23 +329,23 @@ msgstr "" #: html/home.php msgid "Package Search" -msgstr "Gueta de paquetes" +msgstr "" #: html/index.php msgid "Adopt" -msgstr "Adoptar" +msgstr "" #: html/index.php msgid "Vote" -msgstr "Votar" +msgstr "" #: html/index.php msgid "UnVote" -msgstr "Retirar votu" +msgstr "" #: html/index.php template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php msgid "Notify" -msgstr "Avisar" +msgstr "" #: html/index.php template/pkg_search_results.php msgid "UnNotify" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: html/login.php template/header.php msgid "Login" -msgstr "Aniciar sesión" +msgstr "" #: html/login.php html/tos.php #, php-format @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" #: html/login.php template/header.php msgid "Logout" -msgstr "Zarrar sesión" +msgstr "" #: html/login.php msgid "Enter login credentials" -msgstr "Introduz les tos credenciales d'aniciu sesión" +msgstr "" #: html/login.php msgid "User name or primary email address" @@ -378,15 +378,15 @@ msgstr "" #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "" #: html/login.php msgid "Remember me" -msgstr "Recordáime" +msgstr "" #: html/login.php msgid "Forgot Password" -msgstr "Escaecí la contraseña" +msgstr "" #: html/login.php #, php-format @@ -396,45 +396,45 @@ msgstr "" #: html/packages.php template/pkg_search_form.php msgid "Search Criteria" -msgstr "Criteriu de gueta" +msgstr "" #: html/packages.php template/header.php template/pkgbase_details.php #: template/stats/general_stats_table.php template/stats/user_table.php msgid "Packages" -msgstr "Paquetes" +msgstr "" #: html/packages.php msgid "Error trying to retrieve package details." -msgstr "Fallu intentando recibir los detalles del paquete." +msgstr "" #: html/passreset.php lib/acctfuncs.inc.php msgid "Missing a required field." -msgstr "Falta un campu riquíu." +msgstr "" #: html/passreset.php lib/acctfuncs.inc.php msgid "Password fields do not match." -msgstr "Nun concasen los campos de contraseñes" +msgstr "" #: html/passreset.php lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "Your password must be at least %s characters." -msgstr "La to contraseña tien de tener polo menos %s carauteres." +msgstr "" #: html/passreset.php msgid "Invalid e-mail." -msgstr "Corréu electrónicu non válidu" +msgstr "" #: html/passreset.php msgid "Password Reset" -msgstr "Reaniciu de contraseña" +msgstr "" #: html/passreset.php msgid "Check your e-mail for the confirmation link." -msgstr "Comprueba'l to corréu pal enllaz de confirmación." +msgstr "" #: html/passreset.php msgid "Your password has been reset successfully." -msgstr "La to contraseña reanicióse con ésitu." +msgstr "" #: html/passreset.php msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:" @@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "" #: html/passreset.php msgid "Enter your new password:" -msgstr "Introduz la to contraseña nueva:" +msgstr "" #: html/passreset.php msgid "Confirm your new password:" -msgstr "Confirma la to contraseña nueva:" +msgstr "" #: html/passreset.php html/tos.php msgid "Continue" -msgstr "Siguir" +msgstr "" #: html/passreset.php #, php-format @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: html/pkgdel.php msgid "Package Deletion" -msgstr "Desaniciu de paquete" +msgstr "" #: html/pkgdel.php template/pkgbase_actions.php msgid "Delete Package" @@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "" msgid "" "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " "from the AUR: " -msgstr "Usa esti formulariu pa desaniciar el paquete base %s%s%s y los paquetes siguientes d'AUR:" +msgstr "" #: html/pkgdel.php msgid "Deletion of a package is permanent. " -msgstr "El desaniciu d'un paquete ye permanente." +msgstr "" #: html/pkgdel.php html/pkgmerge.php msgid "Select the checkbox to confirm action." @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "" #: html/pkgdel.php msgid "Confirm package deletion" -msgstr "Confirmar desaniciu de paquete" +msgstr "" #: html/pkgdel.php template/account_delete.php msgid "Delete" -msgstr "Desaniciar" +msgstr "" #: html/pkgdel.php msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages." @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please do %snot%s use this form to report bugs. Use the package comments " "instead." -msgstr "%sNun%s uses esti formulariu pa informar de fallos, por favor. Usa nel so llugar los comentarios del paquete." +msgstr "" #: html/pkgflag.php msgid "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #: html/pkgflag.php template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_form.php #: template/pkgreq_results.php msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" +msgstr "" #: html/pkgflag.php msgid "Flag" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #: html/pkgmerge.php msgid "The following packages will be deleted: " -msgstr "Desaniciaránse los paquetes de darréu:" +msgstr "" #: html/pkgmerge.php msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: html/pkgmerge.php msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. " -msgstr "Introduz el nome del paquete al que deseyes amestar" +msgstr "" #: html/pkgmerge.php msgid "Merge into:" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #: html/pkgreq.php template/pkgreq_close_form.php msgid "Close Request" -msgstr "Zarar solicitú" +msgstr "" #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php msgid "First" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +msgstr "" #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php msgid "Last" @@ -671,15 +671,15 @@ msgstr "" #: html/pkgreq.php template/header.php msgid "Requests" -msgstr "Solicitúes" +msgstr "" #: html/register.php template/header.php msgid "Register" -msgstr "Rexistrase" +msgstr "" #: html/register.php msgid "Use this form to create an account." -msgstr "Usa esti formulariu pa crear una cuenta." +msgstr "" #: html/tos.php msgid "Terms of Service" @@ -725,19 +725,19 @@ msgstr "" #: html/tu.php msgid "Vote ID not valid." -msgstr "Nun ye válida la ID del votu." +msgstr "" #: html/tu.php template/tu_list.php msgid "Current Votes" -msgstr "Votos actuales" +msgstr "" #: html/tu.php msgid "Past Votes" -msgstr "Votos pasaos" +msgstr "" #: html/voters.php template/tu_details.php msgid "Voters" -msgstr "Votantes" +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "" @@ -747,16 +747,16 @@ msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Missing User ID" -msgstr "Falta la ID d'usuariu" +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The username is invalid." -msgstr "El nome d'usuariu nun ye válidu" +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "It must be between %s and %s characters long" -msgstr "Tien de tar ente %s y %s carauteres de llargor" +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Start and end with a letter or number" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The email address is invalid." -msgstr "La direición de corréu nun ye válida." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The backup email address is invalid." @@ -784,19 +784,19 @@ msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The PGP key fingerprint is invalid." -msgstr "La buelga de la clave PGP nun ye válida." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The SSH public key is invalid." -msgstr "La clave SSH pública nun ye válida." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Cannot increase account permissions." -msgstr "Nun puen aumentase los permisos de la cuenta." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Language is not currently supported." -msgstr "La llingua nun ta anguaño sofitada." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Timezone is not currently supported." @@ -805,17 +805,17 @@ msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "The username, %s%s%s, is already in use." -msgstr "El nome d'usuariu, %s%s%s, yá ta n'usu." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "The address, %s%s%s, is already in use." -msgstr "La direición, %s%s%s, yá ta n'usu." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." -msgstr "La llave pública SSH, %s%s%s, ye yá n'usu." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The CAPTCHA is missing." @@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "Error trying to create account, %s%s%s." -msgstr "Fallu intentando crear la cuenta, %s%s%s." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." -msgstr "La cuenta, %s%s%s, creóse con ésitu." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address." @@ -845,17 +845,17 @@ msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Click on the Login link above to use your account." -msgstr "Primi nel enllaz d'aniciu de sesión d'enriba pa usar la to cuenta" +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "No changes were made to the account, %s%s%s." -msgstr "Nun se fixeron camudancies na cuenta, %s%s%s." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified." -msgstr "La cuenta, %s%s%s, modificóse con ésitu." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Account suspended" -msgstr "Cuenta suspendida" +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format @@ -873,15 +873,15 @@ msgid "" "Your password has been reset. If you just created a new account, please use " "the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, " "please request a reset key on the %sPassword Reset%s page." -msgstr "Reanicióse la to contraseña. Si tas acabantes crear una cuenta nueva, usa l'enllaz del corréu de confirmación p'afitar una contraseña inicial, por favor. D'otramiente, solicita una clave de reaniciu na páxina %sReaniciu de contraseña%s, por favor." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Bad username or password." -msgstr "Nome d'usuariu o contraseña incorreutos" +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "An error occurred trying to generate a user session." -msgstr "Asocedió un fallu intentando xenerar una sesión d'usuariu." +msgstr "" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Invalid e-mail and reset key combination." @@ -902,19 +902,19 @@ msgstr "" #: lib/aurjson.class.php lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You are not allowed to edit this comment." -msgstr "Nun tienes permisu pa editar esti comentariu." +msgstr "" #: lib/aurjson.class.php msgid "Comment does not exist." -msgstr "Nun esiste'l comentariu." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "Comment cannot be empty." -msgstr "Nun pue tar baleru'l comentariu." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "Comment has been added." -msgstr "Amestóse'l comentariu." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You must be logged in before you can edit package information." @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "Missing comment ID." -msgstr "Falta la ID del comentariu." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "No more than 5 comments can be pinned." @@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php msgid "Error retrieving package details." -msgstr "Fallu recibiendo los detalles de paquete." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php msgid "Package details could not be found." -msgstr "Nun pudieron alcontrase los detalles del paquete." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You must be logged in before you can flag packages." @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You did not select any packages to delete." -msgstr "Nun esbillesti dengún ficheru pa desaniciar." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "The selected packages have been deleted." -msgstr "Desaniciáronse los paquetes esbillaos." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You must be logged in before you can adopt packages." @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "Couldn't add to notification list." -msgstr "Nun pudo amestase al llistáu d'avisos." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php #, php-format @@ -1060,15 +1060,15 @@ msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You are not allowed to delete this comment." -msgstr "Nun tienes permisu pa desaniciar esti comentariu." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "Comment has been deleted." -msgstr "El comentariu amestóse." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "Comment has been edited." -msgstr "Editóse'l comentariu." +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php #, php-format msgid "Invalid user name: %s" -msgstr "Nome d'usuariu non válidu: %s" +msgstr "" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "The package base co-maintainers have been updated." @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: lib/pkgfuncs.inc.php template/pkgbase_details.php msgid "View packages details for" -msgstr "Ver detalles de paquetes pa" +msgstr "" #: lib/pkgfuncs.inc.php #, php-format @@ -1110,19 +1110,19 @@ msgstr "" #: lib/pkgreqfuncs.inc.php msgid "The comment field must not be empty." -msgstr "El campu del comentariu nun tien de tar baleru." +msgstr "" #: lib/pkgreqfuncs.inc.php msgid "Invalid request type." -msgstr "Triba de solicitú non válida." +msgstr "" #: lib/pkgreqfuncs.inc.php msgid "Added request successfully." -msgstr "Amestada con ésitu la solicitú." +msgstr "" #: lib/pkgreqfuncs.inc.php msgid "Invalid reason." -msgstr "Razón non válida." +msgstr "" #: lib/pkgreqfuncs.inc.php msgid "Only TUs and developers can close requests." @@ -1130,41 +1130,41 @@ msgstr "" #: lib/pkgreqfuncs.inc.php msgid "Request closed successfully." -msgstr "Solicitú zarrada con ésitu." +msgstr "" #: template/account_delete.php #, php-format msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." -msgstr "Pues usar esti formulariu pa desaniciar la cuenta del AUR %s dafechu." +msgstr "" #: template/account_delete.php #, php-format msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone." -msgstr "%sAVISU%s: Esta aición nun pue desfacese." +msgstr "" #: template/account_delete.php msgid "Confirm deletion" -msgstr "Confirmar desaniciu" +msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php msgid "Username" -msgstr "Nome d'usuariu" +msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/search_accounts_form.php msgid "Account Type" -msgstr "Triba de cuenta" +msgstr "" #: template/account_details.php template/tu_details.php #: template/tu_last_votes_list.php template/tu_list.php msgid "User" -msgstr "Usuariu" +msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/search_accounts_form.php msgid "Developer" -msgstr "Desendolcador" +msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/search_accounts_form.php @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/search_accounts_form.php msgid "Email Address" -msgstr "Direición de corréu" +msgstr "" #: template/account_details.php msgid "hidden" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php msgid "Real Name" -msgstr "Nome real" +msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php msgid "Homepage" @@ -1192,25 +1192,25 @@ msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php msgid "IRC Nick" -msgstr "Alcuñu nel IRC" +msgstr "" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/account_search_results.php msgid "PGP Key Fingerprint" -msgstr "Buelga de clave PGP" +msgstr "" #: template/account_details.php template/account_search_results.php #: template/pkgreq_results.php msgid "Status" -msgstr "Estáu" +msgstr "" #: template/account_details.php msgid "Inactive since" -msgstr "Inactivu dende" +msgstr "" #: template/account_details.php template/account_search_results.php msgid "Active" -msgstr "Activu" +msgstr "" #: template/account_details.php msgid "Registration date:" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: template/pkg_details.php template/pkgreq_results.php #: template/tu_details.php msgid "unknown" -msgstr "Desconocíu" +msgstr "" #: template/account_details.php msgid "Last Login" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: template/account_details.php msgid "Never" -msgstr "Enxamás" +msgstr "" #: template/account_details.php msgid "View this user's packages" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." -msgstr "Primi %sequí%s si quies desaniciar esta cuenta dafechu." +msgstr "" #: template/account_edit_form.php #, php-format @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "required" -msgstr "riquíu" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "" @@ -1269,19 +1269,19 @@ msgstr "" #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php msgid "Normal user" -msgstr "Usuariu normal" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php msgid "Trusted user" -msgstr "Usuariu d'Enfotu" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php msgid "Account Suspended" -msgstr "Cuenta suspendida" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "Inactive" -msgstr "Inactivu" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "Language" -msgstr "Llingua" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "Timezone" @@ -1339,17 +1339,17 @@ msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "Re-type password" -msgstr "Teclexa de nueves la contraseña" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to" " the Arch User Repository." -msgstr "La información de darréu namái se rique si quies xubir paquetes al AUR." +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "SSH Public Key" -msgstr "Clave SSH pública" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "Notification settings" @@ -1388,15 +1388,15 @@ msgstr "" #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/pkg_details.php msgid "Update" -msgstr "Anovar" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "Create" -msgstr "Crear" +msgstr "" #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php msgid "Reset" -msgstr "Reafitar" +msgstr "" #: template/account_search_results.php msgid "No results matched your search criteria." @@ -1404,27 +1404,27 @@ msgstr "" #: template/account_search_results.php msgid "Edit Account" -msgstr "Editar cuenta" +msgstr "" #: template/account_search_results.php msgid "Suspended" -msgstr "Suspendíu" +msgstr "" #: template/account_search_results.php msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgstr "" #: template/account_search_results.php msgid "Less" -msgstr "Menos" +msgstr "" #: template/account_search_results.php msgid "More" -msgstr "Más" +msgstr "" #: template/account_search_results.php msgid "No more results to display." -msgstr "Nun hai más resultaos p'amosar." +msgstr "" #: template/comaintainers_form.php #, php-format @@ -1434,11 +1434,11 @@ msgstr "" #: template/comaintainers_form.php msgid "Users" -msgstr "Usuarios" +msgstr "" #: template/comaintainers_form.php template/pkg_comment_form.php msgid "Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "" #: template/flag_comment.php #, php-format @@ -1466,27 +1466,27 @@ msgstr "" #: template/header.php msgid " My Account" -msgstr "La mio cuenta" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Package Actions" -msgstr "Aiciones de paquete" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "View PKGBUILD" -msgstr "Ver PKGBUILD" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "View Changes" -msgstr "Ver camudancies" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Download snapshot" -msgstr "Baxar instantánea" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Search wiki" -msgstr "Guetar na wiki" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php #, php-format @@ -1495,19 +1495,19 @@ msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Flag package out-of-date" -msgstr "Marcáu como non actualizáu" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Unflag package" -msgstr "Quitar marca de non actualizáu" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Remove vote" -msgstr "Quitar votu" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Vote for this package" -msgstr "Votar pol paquete" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php scripts/notify.py msgid "Disable notifications" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Manage Co-Maintainers" -msgstr "Alministra comantenedores" +msgstr "" #: template/pkgbase_actions.php #, php-format @@ -1534,11 +1534,11 @@ msgstr "" #: template/pkgbase_details.php msgid "Package Base Details" -msgstr "Detalles del paquete base" +msgstr "" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php msgid "Git Clone URL" -msgstr "URL pa clonar con Git" +msgstr "" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php msgid "read-only" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkg_search_form.php msgid "Keywords" -msgstr "Pallabres clave" +msgstr "" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkg_search_form.php @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php msgid "Maintainer" -msgstr "Caltenedor" +msgstr "" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php msgid "Last Packager" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php msgid "Votes" -msgstr "Votos" +msgstr "" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" #: template/pkg_comment_box.php template/pkg_comment_form.php msgid "Add Comment" -msgstr "Amestar comentariu" +msgstr "" #: template/pkg_comment_form.php msgid "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" #: template/pkg_comments.php msgid "Latest Comments" -msgstr "Comentarios caberos" +msgstr "" #: template/pkg_comments.php msgid "Comments for" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" #: template/pkg_comments.php msgid "Delete comment" -msgstr "Desaniciar comentariu" +msgstr "" #: template/pkg_comments.php msgid "Pin comment" @@ -1670,15 +1670,15 @@ msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Package Details" -msgstr "Detalles del paquete" +msgstr "" #: template/pkg_details.php template/pkg_search_form.php msgid "Package Base" -msgstr "Paquete base" +msgstr "" #: template/pkg_details.php template/pkg_search_results.php msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Upstream URL" @@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Licenses" -msgstr "Llicencies" +msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Groups" -msgstr "Grupos" +msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Conflicts" @@ -1702,48 +1702,48 @@ msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Provides" -msgstr "Apurre" +msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Replaces" -msgstr "Troca" +msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencies" +msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Required by" -msgstr "Riquíu por" +msgstr "" #: template/pkg_details.php msgid "Sources" -msgstr "Fontes" +msgstr "" #: template/pkgreq_close_form.php #, php-format msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." -msgstr "Usa esti formulariu pa zarrar la solicitú pal paquete base %s%s%s." +msgstr "" #: template/pkgreq_close_form.php msgid "" "The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " "add a comment when rejecting a request." -msgstr "El campu de comentarios pue dexase baleru, Por embargu, encamiéntase amestar un comentariu al refugar una solicitú." +msgstr "" #: template/pkgreq_close_form.php msgid "Reason" -msgstr "Razón" +msgstr "" #: template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_results.php #: template/tu_details.php msgid "Accepted" -msgstr "Aceutáu" +msgstr "" #: template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_results.php #: template/tu_details.php msgid "Rejected" -msgstr "Refugáu" +msgstr "" #: template/pkgreq_form.php #, php-format @@ -1754,15 +1754,15 @@ msgstr "" #: template/pkgreq_form.php msgid "Request type" -msgstr "Triba de solicitú" +msgstr "" #: template/pkgreq_form.php msgid "Deletion" -msgstr "Desaniciu" +msgstr "" #: template/pkgreq_form.php msgid "Orphan" -msgstr "Güérfanu" +msgstr "" #: template/pkgreq_form.php template/pkg_search_results.php msgid "Merge into" @@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr[1] "" #: template/pkgreq_results.php template/pkg_search_results.php #, php-format msgid "Page %d of %d." -msgstr "Páxina %d de %d" +msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Package" -msgstr "Paquete" +msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Filed by" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Date" -msgstr "Data" +msgstr "" #: template/pkgreq_results.php #, php-format @@ -1830,24 +1830,24 @@ msgstr[1] "" #, php-format msgid "~%d hour left" msgid_plural "~%d hours left" -msgstr[0] "Falta ~%d hora" -msgstr[1] "Falten ~%d hores" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: template/pkgreq_results.php msgid "<1 hour left" -msgstr "Falta menos d'una hora" +msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Accept" -msgstr "Aceutar" +msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Locked" -msgstr "Bloquiáu" +msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Close" -msgstr "Zarrar" +msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Pending" @@ -1855,23 +1855,23 @@ msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Closed" -msgstr "Zarráu" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Name, Description" -msgstr "Nome, descripción" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Name Only" -msgstr "Namái nome" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Exact Name" -msgstr "Nome exautu" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Exact Package Base" -msgstr "Paquete base exautu" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Co-maintainer" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "All" -msgstr "Too" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Flagged" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "" #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php #: template/tu_details.php template/tu_list.php @@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Descending" -msgstr "Descendente" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Enter search criteria" @@ -1920,31 +1920,31 @@ msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Search by" -msgstr "Guetar per" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php template/stats/user_table.php msgid "Out of Date" -msgstr "Ensin anovar" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php template/search_accounts_form.php msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar per" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Sort order" -msgstr "Mou d'ordenación" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Per page" -msgstr "Per páxina" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php msgid "Go" -msgstr "Dir" +msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Orphans" -msgstr "Güérfanos" +msgstr "" #: template/pkg_search_results.php msgid "Error retrieving package list." @@ -1952,18 +1952,18 @@ msgstr "" #: template/pkg_search_results.php msgid "No packages matched your search criteria." -msgstr "Nun hai paquetes que concasen col criteriu de gueta." +msgstr "" #: template/pkg_search_results.php #, php-format msgid "%d package found." msgid_plural "%d packages found." -msgstr[0] "Alcontróse %d paquete." -msgstr[1] "Alcontráronse %d paquetes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: template/pkg_search_results.php msgid "Version" -msgstr "Versión" +msgstr "" #: template/pkg_search_results.php #, php-format @@ -1975,15 +1975,15 @@ msgstr "" #: template/pkg_search_results.php template/tu_details.php #: template/tu_list.php msgid "Yes" -msgstr "Sí" +msgstr "" #: template/pkg_search_results.php msgid "orphan" -msgstr "güérfanu" +msgstr "" #: template/pkg_search_results.php msgid "Actions" -msgstr "Aiciones" +msgstr "" #: template/pkg_search_results.php msgid "Unflag Out-of-date" @@ -2015,39 +2015,39 @@ msgstr "" #: template/stats/general_stats_table.php msgid "Statistics" -msgstr "Estadístiques" +msgstr "" #: template/stats/general_stats_table.php msgid "Orphan Packages" -msgstr "Paquetes güérfanos" +msgstr "" #: template/stats/general_stats_table.php msgid "Packages added in the past 7 days" -msgstr "Paquetes amestaos nos pasaos 7 díes" +msgstr "" #: template/stats/general_stats_table.php msgid "Packages updated in the past 7 days" -msgstr "Paquetes anovaos nos pasaos 7 díes" +msgstr "" #: template/stats/general_stats_table.php msgid "Packages updated in the past year" -msgstr "Paquetes anovaos nel añu caberu" +msgstr "" #: template/stats/general_stats_table.php msgid "Packages never updated" -msgstr "Paquetes qu'enxamás s'anovaron" +msgstr "" #: template/stats/general_stats_table.php msgid "Registered Users" -msgstr "Usuarios rexistraos." +msgstr "" #: template/stats/general_stats_table.php msgid "Trusted Users" -msgstr "Usuarios d'enfotu." +msgstr "" #: template/stats/updates_table.php msgid "Recent Updates" -msgstr "Anovamientos recientes" +msgstr "" #: template/stats/updates_table.php msgid "more" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: template/stats/user_table.php msgid "My Statistics" -msgstr "Les mios estadístiques" +msgstr "" #: template/tu_details.php msgid "Proposal Details" @@ -2072,27 +2072,27 @@ msgstr "" #: template/tu_details.php template/tu_list.php msgid "End" -msgstr "Fin" +msgstr "" #: template/tu_details.php msgid "Result" -msgstr "Resultáu" +msgstr "" #: template/tu_details.php template/tu_list.php msgid "No" -msgstr "Non" +msgstr "" #: template/tu_details.php msgid "Abstain" -msgstr "Astención" +msgstr "" #: template/tu_details.php msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "" #: template/tu_details.php msgid "Participation" -msgstr "Participación" +msgstr "" #: template/tu_last_votes_list.php msgid "Last Votes by TU" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" #: template/tu_last_votes_list.php template/tu_list.php msgid "No results found." -msgstr "Nun s'alcontró dengún resultáu." +msgstr "" #: template/tu_list.php msgid "Start" @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # kusakata, 2013 # kusakata, 2013 -# kusakata, 2013-2018 +# kusakata, 2013-2018,2020 # 尾ノ上卓朗 <onoue@showway.biz>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-26 12:49+0000\n" +"Last-Translator: kusakata\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "あなたはこのアカウントを編集する権利を持っていま #: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php msgid "Invalid password." -msgstr "" +msgstr "不正なパスワード。" #: html/account.php msgid "Use this form to search existing accounts." @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "ログイン情報を入力してください" #: html/login.php msgid "User name or primary email address" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名またはメインのメールアドレス" #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php msgid "Password" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "パスワードのリセットが成功しました。" #: html/passreset.php msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名またはメインのメールアドレスの確認:" #: html/passreset.php msgid "Enter your new password:" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "続行" msgid "" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used " "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list." -msgstr "" +msgstr "登録したときに使用したユーザー名とメインのメールアドレスを忘れてしまった場合、メッセージを %saur-general%s メーリングリストに送信してください。" #: html/passreset.php msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名またはメインのメールアドレスを入力:" #: html/pkgbase.php msgid "Package Bases" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "ピリオド、アンダーライン、ハイフンはひとつだけ含 #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Please confirm your new password." -msgstr "" +msgstr "新しいパスワードを確認してください。" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The email address is invalid." @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "メールアドレスが不正です。" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The backup email address is invalid." -msgstr "" +msgstr "バックアップメールアドレスが不正です。" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." @@ -820,15 +820,15 @@ msgstr "SSH 公開鍵、%s%s%s は既に使われています。" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The CAPTCHA is missing." -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA が入力されていません。" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA の有効期限が切れました。もう一度入力してください。" #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid." -msgstr "" +msgstr "入力された CAPTCHA の答えが合っていません。" #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "このユーザーのアカウントを編集" #: template/account_details.php msgid "List this user's comments" -msgstr "" +msgstr "このユーザーのコメントを表示" #: template/account_edit_form.php #, php-format @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "ユーザーの詳細は%sこちら%sをクリック。" #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account." -msgstr "" +msgstr "このアカウントによって作成されたコメントを表示するには %sこちら%s をクリック。" #: template/account_edit_form.php msgid "required" @@ -1299,30 +1299,30 @@ msgid "" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR " "users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch " "Linux staff only." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスを非公開にしない場合、登録されている AUR ユーザー全てから閲覧できる状態になります。メールアドレスを非表示にした場合、Arch Linux のスタッフからしか表示されません。" #: template/account_edit_form.php msgid "Backup Email Address" -msgstr "" +msgstr "バックアップメールアドレス" #: template/account_edit_form.php msgid "" "Optionally provide a secondary email address that can be used to restore " "your account in case you lose access to your primary email address." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスをふたつ登録することで、メインのメールアドレスが使えなくなってしまった場合にアカウントを復帰することができます。" #: template/account_edit_form.php msgid "" "Password reset links are always sent to both your primary and your backup " "email address." -msgstr "" +msgstr "パスワードのリセットリンクはメインとバックアップ両方のメールアドレスに送信されます。" #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "" "Your backup email address is always only visible to members of the Arch " "Linux staff, independent of the %s setting." -msgstr "" +msgstr "%s の設定に関わらず、バックアップメールアドレスを確認できるのは Arch Linux のスタッフメンバーだけです。" #: template/account_edit_form.php msgid "Language" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "タイムゾーン" msgid "" "If you want to change the password, enter a new password and confirm the new" " password by entering it again." -msgstr "" +msgstr "パスワードを変更したい場合、新しいパスワードを入力して、もう一度確認のため新しいパスワードを入力してください。" #: template/account_edit_form.php msgid "Re-type password" @@ -1370,21 +1370,21 @@ msgstr "所有者の変更の通知" #: template/account_edit_form.php msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:" -msgstr "" +msgstr "プロフィールの変更を確認するため、現在のパスワードを入力してください:" #: template/account_edit_form.php msgid "Your current password" -msgstr "" +msgstr "現在のパスワード" #: template/account_edit_form.php msgid "" "To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to " "provide the output of the following command:" -msgstr "" +msgstr "機械的なアカウント作成から AUR を保護するため、次のコマンドの出力結果を入力してください:" #: template/account_edit_form.php msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "答え" #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/pkg_details.php @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "リードオンリー" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php msgid "click to copy" -msgstr "" +msgstr "クリックしてコピー" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkg_search_form.php @@ -1598,12 +1598,12 @@ msgstr "コメントを投稿する" msgid "" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and" " URLs are converted to links automatically." -msgstr "" +msgstr "AUR パッケージリポジトリの Git コミット ID や URL は自動的にリンクに変換されます。" #: template/pkg_comment_form.php #, php-format msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported." -msgstr "" +msgstr "%sMarkdown 構文%s が一部サポートされています。" #: template/pkg_comments.php msgid "Pinned Comments" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "最新のコメント" #: template/pkg_comments.php msgid "Comments for" -msgstr "" +msgstr "コメント履歴" #: template/pkg_comments.php #, php-format @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "匿名ユーザーが %s にコメントを投稿しました" #: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "Commented on package %s on %s" -msgstr "" +msgstr "%s パッケージのコメント欄に %s に投稿したコメント" #: template/pkg_comments.php #, php-format @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "" "\n" "-- \n" "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] によって {old} [2] は {new} [3] にマージされました。\n\n-- \n新しいパッケージの通知を受け取りたくない場合、[3] を開いて \"{label}\" をクリックしてください。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format |