summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2012-11-04 11:12:04 +0100
committerLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2012-11-04 11:12:04 +0100
commitb3dd31bf171eb7152cf29d32fa8404551543669f (patch)
treed7bc2d3ee06904d37844efb4b3ea4ba03721cf05 /po/cs.po
parent2193676098c3275fcfe50ee71143b62306fd7112 (diff)
downloadaur-b3dd31bf171eb7152cf29d32fa8404551543669f.tar.gz
aur-b3dd31bf171eb7152cf29d32fa8404551543669f.tar.xz
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po860
1 files changed, 519 insertions, 341 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3d5d09fb..5986e17e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,60 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
-
-msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU "
-"Guidelines%h for more information."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
-"otherwise they will be deleted!"
-msgstr ""
-
-msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
-msgstr ""
-
-msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
-msgstr ""
-
-msgid "DISCLAIMER"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
-"files is at your own risk."
-msgstr ""
-
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Vyhledávací kritéria"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Balíčky"
-
-msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgid "Page Not Found"
msgstr ""
-msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
-"checkbox."
+msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr ""
-msgid "Error trying to retrieve package details."
-msgstr "Došlo k chybě při získávání detailů balíčku."
-
msgid "Accounts"
msgstr "Účet"
@@ -77,47 +39,17 @@ msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto účtu."
msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Pro vyhledání existujících účtů použíte tento formulář."
-msgid "Use this form to update your account."
-msgstr "Použíte tento formulář k editaci svého účtu."
-
-msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
-msgstr "Ponechte pole pro heslo prázdné pro zachování současného hesla,"
-
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Musíte se přihlásit, pro zobrazení informací o uživateli."
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Použíte tento formulář k založení účtu."
-msgid "Could not retrieve proposal details."
-msgstr "Nelze obdržet navrhované detaily."
-
-msgid "Voting is closed for this proposal."
-msgstr "Toto hlasování již skončilo."
-
-msgid "You cannot vote in an proposal about you."
-msgstr "Nemůžete volit sami pro sebe."
-
-msgid "You've already voted for this proposal."
-msgstr "Již jste hlasoval."
-
-msgid "Vote ID not valid."
-msgstr "Nesprávné ID hlasování."
-
-msgid "Current Votes"
-msgstr "Současný počet hlasů"
-
-msgid "Past Votes"
-msgstr ""
-
msgid "Add Proposal"
msgstr ""
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
-
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
+msgid "Invalid token for user action."
+msgstr ""
msgid "Username does not exist."
msgstr "Uživatelské jméno neexistuje."
@@ -159,6 +91,122 @@ msgstr "Návrh"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Guidelines%s for more information."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s "
+"otherwise they will be deleted!"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
+msgstr ""
+
+msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
+msgstr ""
+
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskuze"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
+" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
+" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
+"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
+msgstr ""
+
+msgid "Bug Reporting"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"If you find a bug in the AUR, please fill out a bug report on our %sbug "
+"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report "
+"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the "
+"appropriate package page."
+msgstr ""
+
+msgid "DISCLAIMER"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
+"files is at your own risk."
+msgstr ""
+
+msgid "Vote"
+msgstr "Hlasovat"
+
+msgid "UnVote"
+msgstr "Odebrat hlas"
+
+msgid "Notify"
+msgstr "Oznamovat"
+
+msgid "UnNotify"
+msgstr "Neoznamovat"
+
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+msgid "UnFlag"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlašovací jméno"
+
+#, php-format
+msgid "Logged-in as: %s"
+msgstr "Přihlášen jako: %s"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásit"
+
+msgid "Enter login credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamatuj si mě"
+
+msgid "Forgot Password"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login."
+msgstr ""
+
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Vyhledávací kritéria"
+
+msgid "Packages"
+msgstr "Balíčky"
+
+msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
+"checkbox."
+msgstr ""
+
+msgid "Error trying to retrieve package details."
+msgstr "Došlo k chybě při získávání detailů balíčku."
+
msgid "Missing a required field."
msgstr "Chybí povinný údaj."
@@ -168,9 +216,6 @@ msgstr "Hesla se neshodují"
msgid "Invalid e-mail."
msgstr ""
-msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
-msgstr ""
-
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account associated with your "
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
@@ -198,17 +243,86 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
+#, php-format
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
-" message to the %haur-general%h mailing list."
+" message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr ""
+msgid "Package Deletion"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Delete Package: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. "
+msgstr ""
+
+msgid "Deletion of a package is permanent. "
+msgstr ""
+
+msgid "Select the checkbox to confirm action."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm package deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Package Merging"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Merge Package: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. "
+msgstr ""
+
+msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. "
+msgstr ""
+
+msgid "Merge into:"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm package merge"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Error - File partially uploaded"
+msgstr ""
+
msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Chyba - soubor nebyl nahrán"
+msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Error - File could not be written"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
" makepkg(8) only)."
@@ -217,15 +331,15 @@ msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large."
msgstr ""
-msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
-msgstr ""
-
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr ""
+msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
+msgstr ""
+
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Došlo k chybě při snaze rozbalit archiv - PKGBUILD nenalezen."
@@ -240,11 +354,32 @@ msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Chybný název: jsou povolena pouze malá písmena."
#, php-format
+msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Nelze vytvořit adresář %s."
-msgid "You are not allowed to overwrite the %h%s%h package."
-msgstr "Nemáte oprávnění k přepsání balíčku %h%s%h."
+#, php-format
+msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
+msgstr ""
#, php-format
msgid ""
@@ -279,6 +414,104 @@ msgstr "Omlouváme se, tento server neumožňuje nahrávání."
msgid "You must create an account before you can upload packages."
msgstr "Před vkládáním balíčků je zapotřebí si založit účet."
+msgid "Trusted User"
+msgstr "Důvěryhodný uživatel"
+
+msgid "Could not retrieve proposal details."
+msgstr "Nelze obdržet navrhované detaily."
+
+msgid "Voting is closed for this proposal."
+msgstr "Toto hlasování již skončilo."
+
+msgid "You cannot vote in an proposal about you."
+msgstr "Nemůžete volit sami pro sebe."
+
+msgid "You've already voted for this proposal."
+msgstr "Již jste hlasoval."
+
+msgid "Vote ID not valid."
+msgstr "Nesprávné ID hlasování."
+
+msgid "Current Votes"
+msgstr "Současný počet hlasů"
+
+msgid "Past Votes"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+msgid "Voters"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing User ID"
+msgstr "Chybějící Uživateské ID"
+
+msgid "The username is invalid."
+msgstr "Chybně zadané uživatelské jméno"
+
+#, php-format
+msgid "It must be between %s and %s characters long"
+msgstr "Délka musí být %s až %s znaků"
+
+msgid "Start and end with a letter or number"
+msgstr "Začíná a končí písmenem nebo číslicí"
+
+msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
+msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník."
+
+#, php-format
+msgid "Your password must be at least %s characters."
+msgstr "Heslo musí mít nejméně %s znaků."
+
+msgid "The email address is invalid."
+msgstr "Vadná emailová adresa."
+
+msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
+msgstr "Důvěryhodní uživatelé nemohou přidělit status vývojáře."
+
+msgid "Language is not currently supported."
+msgstr "Jazyk není momentálné podporován."
+
+#, php-format
+msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the Login link above to use your account."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad username or password."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
+msgstr ""
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Došlo k chybě při získávání detailů o balíčku."
@@ -386,112 +619,68 @@ msgstr ""
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Chybné ID kategorie."
-msgid "Missing package ID."
-msgstr "Chybějící ID balíčku."
-
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr ""
msgid "Package category changed."
msgstr ""
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-msgid "required"
-msgstr "vyžadováno"
-
msgid "Account Type"
msgstr "Typ účtu"
-msgid "Normal user"
-msgstr "Obyčejný uživatel"
-
-msgid "Trusted user"
-msgstr "Důvěryhodný uživatel"
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
msgid "Developer"
msgstr "Vyvojář"
-msgid "Account Suspended"
-msgstr "Účet pozastaven"
-
msgid "Email Address"
msgstr "Emailová adresa"
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-msgid "Re-type password"
-msgstr "Heslo znovu"
-
msgid "Real Name"
msgstr "Skutečné jméno"
msgid "IRC Nick"
msgstr "IRC přezdívka"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-msgid "Missing User ID"
-msgstr "Chybějící Uživateské ID"
-
-msgid "The username is invalid."
-msgstr "Chybně zadané uživatelské jméno"
-
-#, php-format
-msgid "It must be between %s and %s characters long"
-msgstr "Délka musí být %s až %s znaků"
-
-msgid "Start and end with a letter or number"
-msgstr "Začíná a končí písmenem nebo číslicí"
+msgid "PGP Key Fingerprint"
+msgstr ""
-msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
-msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník."
+msgid "Last Voted"
+msgstr "Poslední hlasování"
-#, php-format
-msgid "Your password must be at least %s characters."
-msgstr "Heslo musí mít nejméně %s znaků."
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
-msgid "The email address is invalid."
-msgstr "Vadná emailová adresa."
+msgid "View this user's packages"
+msgstr "Zobrazit balíčky tohoto uživatele"
-msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
-msgstr "Důvěryhodní uživatelé nemohou přidělit status vývojáře."
+msgid "required"
+msgstr "vyžadováno"
-msgid "Language is not currently supported."
-msgstr "Jazyk není momentálné podporován."
+msgid "Normal user"
+msgstr "Obyčejný uživatel"
-msgid "The username, %h%s%h, is already in use."
-msgstr "Uživatelské jméno, %h%s%h, is already in use."
+msgid "Trusted user"
+msgstr "Důvěryhodný uživatel"
-msgid "The address, %h%s%h, is already in use."
-msgstr "Adresa, %h%s%h, je již použita."
+msgid "Account Suspended"
+msgstr "Účet pozastaven"
-msgid "Error trying to create account, %h%s%h: %s."
-msgstr "Došlo k chybě při zakládání ůčtu, %h%s%h: %s."
+msgid "Re-type password"
+msgstr "Heslo znovu"
-msgid "The account, %h%s%h, has been successfully created."
-msgstr "Účet, %h%s%h, byl úspěšně založen."
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
-msgid "Click on the Home link above to login."
-msgstr "Pro přihlášení použíte odkaz na domácí stránku."
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
-msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s."
-msgstr "Chyba při snaze upravit účet, %h%s%h: %s."
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
-msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified."
-msgstr "Účet, %h%s%h, byl úspěšně upraven."
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
msgid "No results matched your search criteria."
msgstr "Pro Váš dotaz nebyl nalezen žádný odpovídající výsledek."
@@ -502,9 +691,6 @@ msgstr "Typ"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-msgid "Last Voted"
-msgstr "Poslední hlasování"
-
msgid "Edit Account"
msgstr "Upravit účet"
@@ -514,8 +700,8 @@ msgstr "Pozastavený"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
msgid "Less"
msgstr "Méně"
@@ -526,138 +712,97 @@ msgstr "Více"
msgid "No more results to display."
msgstr "Žádné další výsledky."
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
+msgid "No New Comment Notification"
+msgstr "Žádné nové komentáře"
-msgid "Trusted User"
-msgstr "Důvěryhodný uživatel"
+msgid "New Comment Notification"
+msgstr "Oznámení o novém komentáři"
-msgid "View this user's packages"
-msgstr "Zobrazit balíčky tohoto uživatele"
+msgid "Flag Out-of-date"
+msgstr "Označit jako zastaralý"
-msgid "Bad username or password."
-msgstr ""
+msgid "UnFlag Out-of-date"
+msgstr "Odebrat příznak zastaralý"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+msgid "Delete Packages"
+msgstr "Smazat balíčky"
-msgid "Change category"
+msgid "Merge into"
msgstr ""
-msgid "Votes"
-msgstr "Hlasy"
-
-msgid "unknown"
+msgid "Confirm"
msgstr ""
-msgid "Package Details"
-msgstr "Detaily balíčku"
+msgid "My Packages"
+msgstr "Moje balíčky"
-msgid "Submitter"
+msgid " My Account"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Správce"
-
-msgid "License"
+msgid "Register"
msgstr ""
-msgid "Last Updated"
+msgid "Add Comment"
msgstr ""
-msgid "First Submitted"
+msgid "Comment has been added."
msgstr ""
-msgid "Tarball"
-msgstr "Tarball"
-
-msgid "PKGBUILD"
+#, php-format
+msgid "View all %s comments"
msgstr ""
-msgid "This package has been flagged out of date."
-msgstr "Balíček byl označen jako zastaralý."
-
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti"
+msgid "Latest Comments"
+msgstr ""
-msgid "Required by"
-msgstr "Vyžadováno"
+msgid "Delete comment"
+msgstr "Smazat komentář"
-msgid "Sources"
+#, php-format
+msgid "Comment by %s"
msgstr ""
-msgid "Hi, this is worth reading!"
+msgid "All comments"
msgstr ""
-msgid "Start"
-msgstr "Začátek"
-
-msgid "End"
-msgstr "Konec"
-
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-msgid "Voted"
-msgstr "Hlasováno"
-
-msgid "No results found."
-msgstr "Žádné výsledky."
-
-msgid "Proposal Details"
-msgstr "Detaily návrhu"
-
-msgid "This vote is still running."
-msgstr "Hlasování stále probíhá."
-
-#, php-format
-msgid "Submitted: %s by %s"
-msgstr "Vloženo: %s od %s"
-
-msgid "Abstain"
-msgstr "Zdržet se"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-msgid "Total"
-msgstr "Celkem"
+msgid "Package Details"
+msgstr "Detaily balíčku"
-msgid "Voters"
+msgid "View PKGBUILD"
msgstr ""
-msgid "Bugs"
-msgstr "Chyby"
-
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskuze"
+msgid "Download tarball"
+msgstr ""
-msgid "My Packages"
-msgstr "Moje balíčky"
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr ""
-msgid "Vote"
-msgstr "Hlasovat"
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr ""
-msgid "UnVote"
-msgstr "Odebrat hlas"
+msgid "Unflag package"
+msgstr ""
-msgid "Notify"
-msgstr "Oznamovat"
+msgid "Remove vote"
+msgstr ""
-msgid "New Comment Notification"
-msgstr "Oznámení o novém komentáři"
+msgid "Vote for this package"
+msgstr ""
-msgid "UnNotify"
-msgstr "Neoznamovat"
+msgid "Disable notifications"
+msgstr ""
-msgid "No New Comment Notification"
-msgstr "Žádné nové komentáře"
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr ""
-msgid "Flag Out-of-date"
-msgstr "Označit jako zastaralý"
+msgid "Delete Package"
+msgstr ""
-msgid "UnFlag Out-of-date"
-msgstr "Odebrat příznak zastaralý"
+msgid "Merge Package"
+msgstr ""
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Osvojit balíček"
@@ -665,176 +810,209 @@ msgstr "Osvojit balíček"
msgid "Disown Packages"
msgstr "Odebrat vlastnictví"
-msgid "Delete Packages"
-msgstr "Smazat balíčky"
-
-msgid "Merge into"
-msgstr ""
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-msgid "Confirm"
+msgid "Visit the website for"
msgstr ""
-msgid "Any type"
-msgstr "Jakýkoliv"
-
-msgid "Sort by"
-msgstr "Seřadit dle"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
-msgid "Last vote"
-msgstr "Poslední hlasování"
+msgid "Change category"
+msgstr ""
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+msgid "License"
+msgstr ""
-msgid "Comment has been added."
+msgid "Submitter"
msgstr ""
-msgid "Enter your comment below."
+msgid "View account information for"
msgstr ""
#, php-format
-msgid "Logged-in as: %s"
-msgstr "Přihlášen jako: %s"
+msgid "View account information for %s"
+msgstr ""
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásit"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Správce"
-msgid "Remember me"
-msgstr "Pamatuj si mě"
+msgid "Votes"
+msgstr "Hlasy"
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlašovací jméno"
+msgid "First Submitted"
+msgstr ""
-msgid "Forgot Password"
+msgid "Last Updated"
msgstr ""
-#, php-format
-msgid ""
-"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login."
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Závislosti"
+
+msgid "View packages details for"
msgstr ""
-msgid "Recent Updates"
+msgid "Required by"
+msgstr "Vyžadováno"
+
+msgid "Sources"
msgstr ""
-msgid "My Statistics"
+msgid "Name, Description"
msgstr ""
-msgid "Packages in unsupported"
+msgid "Name Only"
msgstr ""
-msgid "Out of Date"
+msgid "Exact name"
msgstr ""
-msgid "Statistics"
+msgid "All"
msgstr ""
-msgid "Orphan Packages"
+msgid "Flagged"
msgstr ""
-msgid "Packages added in the past 7 days"
+msgid "Not Flagged"
msgstr ""
-msgid "Packages updated in the past 7 days"
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+msgid "Voted"
+msgstr "Hlasováno"
+
+msgid "Age"
msgstr ""
-msgid "Packages updated in the past year"
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-msgid "Packages never updated"
+msgid "Descending"
msgstr ""
-msgid "Registered Users"
+msgid "Enter search criteria"
msgstr ""
-msgid "Trusted Users"
+msgid "Any"
+msgstr "jakákoliv"
+
+msgid "Search by"
+msgstr "Vyhledat dle"
+
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of Date"
msgstr ""
+msgid "Sort by"
+msgstr "Seřadit dle"
+
+msgid "Sort order"
+msgstr "Řadit"
+
+msgid "Per page"
+msgstr "Na jedné stránce"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Jdi"
+
+msgid "Orphans"
+msgstr "Sirotci"
+
msgid "Error retrieving package list."
msgstr "Chyba při získávání seznamu balíčků."
msgid "No packages matched your search criteria."
msgstr "Žádný balíček neodpovídá zadaným kritériím."
-msgid "Package Listing"
-msgstr "Výpis balíčků"
+#, php-format
+msgid "%d packages found. Page %d of %d."
+msgstr ""
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
+msgid "Version"
+msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
msgid "orphan"
msgstr "sirotek"
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "Odebrat příznak zastaralý"
-msgid "Go"
-msgstr "Jdi"
+msgid "Any type"
+msgstr "Jakýkoliv"
-#, php-format
-msgid "Showing results %s - %s of %s"
-msgstr "Zobrazeny výsledky %s - %s z %s"
+msgid "Last vote"
+msgstr "Poslední hlasování"
-#, php-format
-msgid "Comment by: %s on %s"
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+msgid "Statistics"
msgstr ""
-msgid "Delete comment"
-msgstr "Smazat komentář"
+msgid "Orphan Packages"
+msgstr ""
-#, php-format
-msgid "Show all %s comments"
+msgid "Packages added in the past 7 days"
msgstr ""
-msgid "Orphans"
-msgstr "Sirotci"
+msgid "Packages updated in the past 7 days"
+msgstr ""
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšířené"
+msgid "Packages updated in the past year"
+msgstr ""
-msgid "Any"
-msgstr "jakákoliv"
+msgid "Packages never updated"
+msgstr ""
-msgid "Search by"
-msgstr "Vyhledat dle"
+msgid "Registered Users"
+msgstr ""
-msgid "Name, Description"
+msgid "Trusted Users"
msgstr ""
-msgid "Name Only"
+msgid "Recent Updates"
msgstr ""
-msgid "Exact name"
+msgid "My Statistics"
msgstr ""
-msgid "Age"
+msgid "Packages in unsupported"
msgstr ""
-msgid "Sort order"
-msgstr "Řadit"
+msgid "Proposal Details"
+msgstr "Detaily návrhu"
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgid "This vote is still running."
+msgstr "Hlasování stále probíhá."
-msgid "Descending"
-msgstr ""
+#, php-format
+msgid "Submitted: %s by %s"
+msgstr "Vloženo: %s od %s"
-msgid "Per page"
-msgstr "Na jedné stránce"
+msgid "End"
+msgstr "Konec"
-msgid "All"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
+msgid "Abstain"
+msgstr "Zdržet se"
-msgid "Not Flagged"
-msgstr ""
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Začátek"
+
+msgid "No results found."
+msgstr "Žádné výsledky."