summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>2015-06-08 09:16:21 +0200
committerLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>2015-06-08 09:16:43 +0200
commit1fa9d4218b874c64cb4fe486655f8697c347cfda (patch)
tree16bd47995576ebfce3dfcd167d830deb98434d0f /po/el.po
parentcc5871c56f423c33cf67478a7323cd679754f46f (diff)
downloadaur-1fa9d4218b874c64cb4fe486655f8697c347cfda.tar.gz
aur-1fa9d4218b874c64cb4fe486655f8697c347cfda.tar.xz
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po251
1 files changed, 101 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ce53ec1f..b9bf0179 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -107,6 +107,9 @@ msgstr "Πρόταση"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
+msgid "Manage Co-maintainers"
+msgstr ""
+
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
@@ -140,8 +143,8 @@ msgid ""
"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge "
"requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s "
-"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev"
-"%s mailing list."
+"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, "
+"use the %saur-dev%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@@ -176,9 +179,6 @@ msgstr "Αναζήτηση Πακέτου"
msgid "Adopt"
msgstr "Υιοθέτηση"
-msgid "Disown"
-msgstr "Αποδέσμευση"
-
msgid "Vote"
msgstr "Ψηφίστε"
@@ -253,15 +253,12 @@ msgstr "Ο κωδικός πρέπει να αποτελείται τουλάχ
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Μη έγκυρο e-mail."
+#, php-format
msgid ""
-"A password reset request was submitted for the account associated with your "
-"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
-"otherwise ignore this message and nothing will happen."
+"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
+"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link "
+"below, otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
-"Ένα αίτημα επαναφοράς κωδικού έχει αποσταλλεί στον λογαριασμό που "
-"συσχετίζεται με την διεύθυνση e-mail σας. Εαν επιθυμείτε να επαναφέρετε τον "
-"κωδικό σας, ακολουθείστε τον σύνδεσμο που ακολουθεί, αλλιώς αγνοείστε αυτό "
-"το μήνυμα."
msgid "Password Reset"
msgstr "Επαναφορά Κωδικού"
@@ -296,6 +293,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση e-mail σας:"
+msgid ""
+"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
+"checkbox."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί το πακέτο για τη συγχώνευση ψήφων και σχόλιων"
@@ -336,6 +338,38 @@ msgstr "Διαγράψτε"
msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
msgstr "Μόνο οι Trusted Users και οι Developers μπορούν να διαγράψουν πακέτα."
+msgid "Disown Package"
+msgstr "Aποδεσμεύστε το Πακέτο"
+
+#, php-format
+msgid "Disown Package: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following "
+"packages: "
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
+"and transfer ownership to %s%s%s."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm to disown the package"
+msgstr ""
+
+msgid "Disown"
+msgstr "Αποδέσμευση"
+
+msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
+msgstr ""
+
msgid "Package Merging"
msgstr "Συγχώνευση Πακέτου"
@@ -392,138 +426,6 @@ msgstr "Τελευταίο"
msgid "Requests"
msgstr ""
-#, php-format
-msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
-msgstr ""
-"Σφάλμα - Το αρχείο που καταχωρήσατε υπερέβει το μέγιστο δυνατό μέγεθος (%s)"
-
-msgid "Error - File partially uploaded"
-msgstr "Σφάλμα - Το αρχείο καταχωρήθηκε μερικώς"
-
-msgid "Error - No file uploaded"
-msgstr "Σφάλμα - Κανένα αρχείο δεν έχει ανεβαστεί"
-
-msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
-msgstr "Σφάλμα - Δε βρέθηκε ο προσωρινός φάκελος μεταφόρτωσης"
-
-msgid "Error - File could not be written"
-msgstr "Σφάλμα - Το αρχείο δεν μπόρεσε να εγγραφεί"
-
-msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
-"makepkg(8) only)."
-msgstr ""
-"Σφάλμα - δεν υποστηρίζεται η μορφή αρχείου (παρακαλείστε να υποβάλετε gzip "
-"tarballs που παράγονται από το makepkg (8) μόνο)."
-
-msgid "Error - uncompressed file size too large."
-msgstr "Σφάλμα - το ασυμπίεστο μέγεθος αρχείου είναι πολύ μεγάλο."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
-msgstr ""
-"Σφάλμα - το tarball δεν μπορεί να περιέχει αρχεία έξω από έναν κατάλογο."
-
-msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755."
-msgstr ""
-
-msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
-msgstr "Σφάλμα - το tarball δεν μπορεί να περιέχει παραπάνω υποκαταλόγους."
-
-msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
-msgstr ""
-"Σφάλμα - το tarball δεν μπορεί να περιέχει περισσότερους από έναν καταλόγους."
-
-msgid "Error - all directories must have permissions of 755."
-msgstr ""
-
-msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
-msgstr ""
-"Σφάλμα κατά το ξεπακετάρισμα του ανεβασμένου αρχείου - δεν υπάρχει PKGBUILD."
-
-msgid ""
-"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --"
-"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα: μόνο πεζοί χαρακτήρες επιτρέπονται."
-
-msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
-msgstr ""
-"Λείπει κάποιο πρωτόκολλο (πχ. http:// , ftp://) από το URL του πακέτου."
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
-msgstr ""
-"Σφάλμα - Το όνομα του πακέτου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %d "
-"χαρακτήρες"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
-msgstr ""
-"Σφάλμα - Η διεύθυνση URL του πακέτου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από %d "
-"χαρακτήρες"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
-msgstr ""
-"Σφάλμα - Η περιγραφή του πακέτου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από %d "
-"χαρακτήρες"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
-msgstr ""
-"Σφάλμα - Η άδεια του πακέτου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από %d χαρακτήρες"
-
-#, php-format
-msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
-msgstr ""
-"Σφάλμα - Η έκδοση του πακέτου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από %d "
-"χαρακτήρες"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the "
-"official repos."
-msgstr ""
-"Το πακέτο %s είναι σε μαύρη λίστα , παρακαλούμε να ελέγξετε αν είναι "
-"διαθέσιμο στα επίσημα repos."
-
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
-msgstr "Δε σας επιτρέπεται να αντικαταστήσετε το πακέτο %s%s%s."
-
-#, php-format
-msgid "Could not create directory %s."
-msgstr "Aποτυχία κατά τη δημιουργία του καταλόγου %s."
-
-#, php-format
-msgid "Could not change directory to %s."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή καταλόγου σε %s"
-
-msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
-"source`."
-msgstr ""
-
-msgid "Package Category"
-msgstr "Κατηγορία Πακέτου"
-
-msgid "Select Category"
-msgstr "Επιλέξτε κατηγορία"
-
-msgid "Upload package file"
-msgstr "Ανεβάστε το αρχείο του πακέτου"
-
-msgid "Upload"
-msgstr "Ανέβασε"
-
-msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
-msgstr "Συγγνώμη, αυτός ο server δεν επιτρέπει το ανέβασμα αρχείων.."
-
-msgid "You must create an account before you can upload packages."
-msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό για να ανεβάσετε πακέτα."
-
msgid "Trusted User"
msgstr "Trusted User"
@@ -583,6 +485,9 @@ msgstr "Αυτή η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη."
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "Το fingerprint του PGP κλειδιού δεν είναι έγκυρο."
+msgid "The SSH public key is invalid."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot increase account permissions."
msgstr "Δε γίνεται να αυξηθούν τα δικαιώματα του λογαριασμού"
@@ -598,6 +503,10 @@ msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
msgstr "Η διεύθυνση, %s%s%s, χρησιμοποιείται ήδη."
#, php-format
+msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του λογαριασμού, %s%s%s."
@@ -770,12 +679,25 @@ msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε την κατ
msgid "Package category changed."
msgstr "Έγινε αλλαγή κατηγορίας πακέτου."
+msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Invalid user name: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "The package base co-maintainers have been updated."
+msgstr ""
+
msgid "View packages details for"
msgstr "Δείτε τις λεπτομέρειες πακέτου για το"
msgid "You must be logged in to file package requests."
msgstr ""
+msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα: μόνο πεζοί χαρακτήρες επιτρέπονται."
+
msgid "The comment field must not be empty."
msgstr ""
@@ -875,6 +797,14 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό σας."
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
+msgid ""
+"The following information is only required if you want to submit packages to "
+"the Arch User Repository."
+msgstr ""
+
+msgid "SSH Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Eνημέρωση"
@@ -905,6 +835,21 @@ msgstr "Περισσότερα"
msgid "No more results to display."
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα για να δείτε."
+#, php-format
+msgid "Manage Co-maintainers: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "My Packages"
msgstr "Τα πακέτα μου"
@@ -926,8 +871,11 @@ msgstr "Ενέργειες Πακέτου"
msgid "View PKGBUILD"
msgstr "Δείτε το PKGBUILD"
-msgid "Download tarball"
-msgstr "Κατέβασε το tarball"
+msgid "View Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr ""
msgid "Search wiki"
msgstr ""
@@ -953,6 +901,9 @@ msgstr "Απενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Ειδοποίησε για νέα σχόλια"
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr ""
+
#, php-format
msgid "%d pending request"
msgid_plural "%d pending requests"
@@ -968,8 +919,8 @@ msgstr "Συγχώνευση πακέτου"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Υιοθετήστε το Πακέτο"
-msgid "Disown Package"
-msgstr "Aποδεσμεύστε το Πακέτο"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"