diff options
author | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2014-07-01 21:35:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2014-07-01 21:35:05 +0200 |
commit | 0baca92944ef55a8b7492eddb3125232662c98cc (patch) | |
tree | 3d28f33a6e8371277b0ef059a11c365a8da0e2e4 /po/fr.po | |
parent | 8535435595dcdbed12e9e448095e9bdf2dc7a275 (diff) | |
download | aur-0baca92944ef55a8b7492eddb3125232662c98cc.tar.gz aur-0baca92944ef55a8b7492eddb3125232662c98cc.tar.xz |
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 51 |
1 files changed, 30 insertions, 21 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 -# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013 +# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013-2014 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2011,2014 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Fusionner le paquet : %s" #, php-format msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " -msgstr "" +msgstr "Utilisez ce formulaire pour fusionner ce paquet de base %s%s%s dans un autre paquet." msgid "The following packages will be deleted: " msgstr "Les paquets suivants vont être supprimés :" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir des fichiers en dehors d'un répertoire." msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." -msgstr "" +msgstr "Erreur : tous les fichiers doivent avoir 644 ou 755 comme permissions." msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires imbriqués." @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." msgstr "Erreur : l’archive source ne peut pas contenir plus d'un répertoire." msgid "Error - all directories must have permissions of 755." -msgstr "" +msgstr "Erreur : tous les dossiers doivent avoir 755 comme permissions." msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Erreur en essayant de décompresser le fichier transféré : le fichier PKGBUILD n’existe pas." @@ -531,6 +531,9 @@ msgstr "Erreur en essayant de créer le compte %s%s%s." msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." msgstr "Le compte %s%s%s a été créé avec succès." +msgid "Click on the Login link above to use your account." +msgstr "Cliquez sur le lien de connexion ci-dessus pour utiliser votre compte." + #, php-format msgid "" "Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " @@ -541,9 +544,6 @@ msgstr "Bienvenue sur %s ! Afin de générer un mot de passe pour votre nouvea msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address." msgstr "Une clé de réinitialisation de mot de passe vous a été envoyée par e-mail." -msgid "Click on the Login link above to use your account." -msgstr "Cliquez sur le lien de connexion ci-dessus pour utiliser votre compte." - #, php-format msgid "No changes were made to the account, %s%s%s." msgstr "Aucun changement n'ont été fait au compte, %s%s%s." @@ -560,9 +560,6 @@ msgstr "Le formulaire de connexion est actuellement désactivé pour votre adres msgid "Account suspended" msgstr "Compte suspendu." -msgid "An error occurred trying to generate a user session." -msgstr "Une erreur est survenue en essayant de générer une session utilisateur." - #, php-format msgid "" "Your password has been reset. If you just created a new account, please use " @@ -573,9 +570,15 @@ msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Si vous venez de créer un no msgid "Bad username or password." msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe." +msgid "An error occurred trying to generate a user session." +msgstr "Une erreur est survenue en essayant de générer une session utilisateur." + msgid "Invalid e-mail and reset key combination." msgstr "Combinaison entre l'e-mail et la clef de réinitialisation invalides." +msgid "None" +msgstr "Aucun" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "Erreur en recherchant les détails du paquet." @@ -816,6 +819,9 @@ msgstr "Confirmer" msgid "My Packages" msgstr "Mes paquets" +msgid "Requests" +msgstr "" + msgid " My Account" msgstr "Mon compte" @@ -837,6 +843,9 @@ msgstr "Voir le PKGBUILD" msgid "Download tarball" msgstr "Télécharger l’archive" +msgid "Search wiki" +msgstr "" + msgid "Flagged out-of-date" msgstr "Marqué comme périmé" @@ -858,6 +867,9 @@ msgstr "Désactiver les notifications" msgid "Notify of new comments" msgstr "Avertir des nouveaux commentaires" +msgid "File Request" +msgstr "" + msgid "Delete Package" msgstr "Supprimer le paquet" @@ -886,9 +898,6 @@ msgstr "Voir les informations du compte" msgid "View account information for %s" msgstr "Voir les informations du compte %s" -msgid "None" -msgstr "Aucun" - msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" @@ -934,7 +943,7 @@ msgid "Package Details" msgstr "Détails du paquet" msgid "Package Base" -msgstr "" +msgstr "Paquet de base" msgid "Description" msgstr "Description" @@ -949,16 +958,16 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licences" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes" msgid "Conflicts" -msgstr "" +msgstr "En conflit avec" msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "Fournit" msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Remplace" msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -1140,7 +1149,7 @@ msgid "Participation" msgstr "Participation" msgid "Last Votes by TU" -msgstr "" +msgstr "Derniers votes de TU" msgid "Last vote" msgstr "Dernier vote" |