summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2011-04-07 00:30:43 +0200
committerLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2011-04-10 15:40:48 +0200
commit758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909 (patch)
treea7bb27bada018e4cf78866a394f83f82b3e8fcb3 /po/hu.po
parentf507f360a09ce3a42da02810753bde982f6e8e42 (diff)
downloadaur-758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909.tar.gz
aur-758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909.tar.xz
Convert translation files to gettext compatible portable objects.
Put new gettext compatible files into "po/" while keeping old translations in "web/lang/". Conversion was done using following hacky shell script: ---- for f in *.po; do # Remove "<?php" shebang and "global" statements. sed -i '1d; /^global/d' "$f" # Convert former translation strings into real PO statements. sed -i 's/^$_t\[\(.*\)\] = \(.*\);.*/msgid \1\nmsgstr \2/' "$f" # Ensure there always is an empty line after each msgstr. sed -i '/^msgstr/!b; n; /^$/!i\ ' "$f" done ---- Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po604
1 files changed, 604 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..8815332d
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,604 @@
+# Hungarian (Magyar) translation
+# Translators: Laszlo Papp <djszapi2@gmail.com>, Gergely Imreh <imrehg@gmail.com>
+
+
+msgid "Search by"
+msgstr "Keresés eszerint"
+
+msgid "This package has been flagged out of date."
+msgstr "Ez a csomag elavultnak van jelölve."
+
+msgid "Missing a required field."
+msgstr "Egy kötelező mező megadása hiányzik."
+
+msgid "Logged-in as: %s"
+msgstr "Bejelentkezve: %s"
+
+msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s."
+msgstr "Hiba történt a felasználói adatok módosítása közben, %h%s%h: %s."
+
+msgid "Username does not exist."
+msgstr "Ez a felhasznalói név nem létezik."
+
+msgid "Tarball"
+msgstr "Tarball"
+
+msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
+msgstr "Csak egyetlen pontot, aláhúzást vagy kötőjelet tartalmazhat."
+
+msgid "Unflag Out-of-date"
+msgstr "Elavultság visszavonása"
+
+msgid "Missing package ID."
+msgstr "Hiányzó csomag ID"
+
+msgid "You cannot vote in an proposal about you."
+msgstr "Nem szavazhatsz egy rólad szóló indítványra."
+
+msgid "No results matched your search criteria."
+msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő találat."
+
+msgid "Update"
+msgstr "Adatok frissítése"
+
+msgid "Sort order"
+msgstr "Rendezési sorrend"
+
+msgid "You must be logged in before you can edit package information."
+msgstr "A csomag informacióinak szerkesztéséhez be kell jelentkezned."
+
+msgid "Your votes have been cast for the selected packages."
+msgstr "Leadtad a szavazatod a kiválasztott csomagokra."
+
+msgid "Package details could not be found."
+msgstr "Csomag részletes információja nem talalható."
+
+msgid "change category"
+msgstr "kategória megváltoztatása"
+
+msgid "Error retrieving package list."
+msgstr "Hiba történt a csomaglista letöltése közben."
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Mezők visszaállítása"
+
+msgid "Submitted: %s by %s"
+msgstr "Benyujtva: %s (%s által)"
+
+msgid "string"
+msgstr "szólanc"
+
+msgid "Remember me"
+msgstr "Maradj bejelentkezve"
+
+msgid "Package category updated."
+msgstr "A csomag kategoriája frissítve."
+
+msgid "%s already has proposal running for them."
+msgstr "%s már megpályázta őket."
+
+msgid "Error - No file uploaded"
+msgstr "Hiba - Nincs fájl feltöltés"
+
+msgid "You did not select any packages to disown."
+msgstr "Nem valásztottál ki egyetlen csomagot sem megtagadasra."
+
+msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
+msgstr "Hiányzik a protokoll a csomag URL-jébol (pl. http:// ,ftp://)"
+
+msgid "Votes"
+msgstr "Szavazatok"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Összesen"
+
+msgid "No more results to display."
+msgstr "Nincs több kijelezhető eredmeny."
+
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Karbantartó"
+
+msgid "Less"
+msgstr "Kevesebb"
+
+msgid "You are not allowed to access this area."
+msgstr "Nincs engedélyed hozzáférni ehhez a területhez."
+
+msgid "Any type"
+msgstr "Bármilyen típus"
+
+msgid "Accounts"
+msgstr "Fiókok"
+
+msgid "Could not retrieve proposal details."
+msgstr "Az indítvány részletes információjának letöltése sikertelen."
+
+msgid "You do not have permission to edit this account."
+msgstr "Nincs engedélyed ennek a fióknak a szerkesztéséhez."
+
+msgid "New Package Notify"
+msgstr "Új csomag értesítés"
+
+msgid "Click on the Home link above to login."
+msgstr "A bejelentkezéshez kattints a fentebb található Otthon linken."
+
+msgid "The email address is invalid."
+msgstr "Érvénytelen email cím."
+
+msgid "Could not change directory to %s."
+msgstr "Nem sikerült a könyvtárat megváltoztatni erre: %s"
+
+msgid "None of the selected packages could be deleted."
+msgstr "Egyik kijelölt csomagot sem sikerült törölni."
+
+msgid "Your votes have been removed from the selected packages."
+msgstr "Szavazatod eltávolítva a kiválasztott csomagról."
+
+msgid "No packages matched your search criteria."
+msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő csomag."
+
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+msgid "Start and end with a letter or number"
+msgstr "Betűvel vagy számjeggyel kell kezdődjön és végződjön"
+
+msgid "orphan"
+msgstr "árva"
+
+msgid "View this user's packages"
+msgstr "A felhasználó csomagjainak megjelenítése"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+msgid "Could not re-tar"
+msgstr "Sikertelen újratömörítés"
+
+msgid "You must create an account before you can upload packages."
+msgstr "A csomagok feltöltése előtt regisztrálnod kell."
+
+msgid "Location"
+msgstr "Helyszín"
+
+msgid "Delete comment"
+msgstr "Megjegyzés törlése"
+
+msgid "Account Type"
+msgstr "Fiók típus"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+msgid "More"
+msgstr "Több"
+
+msgid "Error retrieving package details."
+msgstr "Hiba történt a csomag részletes információjának letöltése közben."
+
+msgid "Could not create incoming directory: %s."
+msgstr "A beérkezo könyvtar létrehozása sikertelen: %s"
+
+msgid "Upload package file"
+msgstr "Csomag fájl feltöltése"
+
+msgid "(defaults to 7 if empty)"
+msgstr "(ha üresen van, 7 az alapertelmezett)"
+
+msgid "No New Comment Notification"
+msgstr "Nincs új megjegyzés értesítés"
+
+msgid "Couldn't add to notification list."
+msgstr "Nem sikerült hozzáadni az értesítési listához."
+
+msgid "Disown Packages"
+msgstr "Csomagok megtagadása"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Összetett"
+
+msgid "This vote is still running."
+msgstr "A szavázas még zajlik."
+
+msgid "Vote ID not valid."
+msgstr "Érvénytelen szavazat ID."
+
+msgid "(empty if not applicable)"
+msgstr "(üres, ha nem alkalmazható)"
+
+msgid "Per page"
+msgstr "Laponként"
+
+msgid "New proposal submitted."
+msgstr "Új indítvány benyújtva."
+
+msgid "Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+msgid "Invalid category ID."
+msgstr "Érvénytelen kategória ID"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Mehet"
+
+msgid "You must be logged in before you can vote for packages."
+msgstr "Be kell jelentkezned a csomagokra való szavazáshoz."
+
+msgid "Use this form to search existing accounts."
+msgstr "Már meglévő felhasználói fiókok kereséséhez használd ezt az űrlapot."
+
+msgid "The address, %h%s%h, is already in use."
+msgstr "A cím, %h%s%h, már használatban van."
+
+msgid "Current Votes"
+msgstr "Jelenlegi szavazatok"
+
+msgid "Select Category"
+msgstr "Kategoria kiválasztás"
+
+msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
+msgstr "El lettél távolítva az következő csomagok megjegyzés értesítési listájáról: %s"
+
+msgid "Unknown file format for uploaded file."
+msgstr "Ismeretlen formátumú feltöltött fájl."
+
+msgid "Delete Packages"
+msgstr "Csomagok törlése"
+
+msgid "Trusted user"
+msgstr "Megbízható felhasználó"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+msgid "You did not select any packages to flag."
+msgstr "Nem választottál ki egyetlen csomagot sem megjelölésre."
+
+msgid "All Votes"
+msgstr "Minden szavazat"
+
+msgid "The selected packages have been disowned."
+msgstr "A kiválasztott csomagok megtagadva."
+
+msgid "Suspended"
+msgstr "Felfüggesztve"
+
+msgid "Home"
+msgstr "Otthon"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+msgid "UnFlag Out-of-date"
+msgstr "Elavultság visszavonása"
+
+msgid "Developer"
+msgstr "Fejlesztő"
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+msgid "Missing build function in PKGBUILD."
+msgstr "A build függvény hiányzik a PKGBUILD-ból."
+
+msgid "You must be logged in before you can flag packages."
+msgstr "Be kell jelentkezned csomagok megjelöléséhez."
+
+msgid "No results found."
+msgstr "Nincs találat."
+
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+msgid "Discussion"
+msgstr "Levelezőlista"
+
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Függőségek"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Kezdés"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+msgid "You did not select any packages to adopt."
+msgstr "Nem választottál ki egyetlen örökbefogadandó csomagot sem."
+
+msgid "Length must be at least 1."
+msgstr "A hossznak legalább 1-nek kell lennie."
+
+msgid "Error trying to create account, %h%s%h: %s."
+msgstr "Hiba történt a felhasználói fiók létrehozása közben, %h%s%h: %s"
+
+msgid "End"
+msgstr "Vége"
+
+msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified."
+msgstr "A felhasználói fiók sikeresen módosítva: %h%s%h"
+
+msgid "Account Suspended"
+msgstr "Felhasználói fiók felfüggesztve"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Státusz"
+
+msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
+msgstr "Be kell jelentkezned mielőtt értesítest szerezhetnél a megjegyzésekről."
+
+msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
+msgstr "Hagyd üresen a jelszó mezőt ha nem akarod megváltoztatni a jelenlegi jelszavad."
+
+msgid "IRC Nick"
+msgstr "IRC becenév"
+
+msgid "The selected packages have been deleted."
+msgstr "A kiválasztott csomagok törlese megtörtént."
+
+msgid "Normal user"
+msgstr "Normál felhasználó"
+
+msgid "This is a %h%s%h problem!"
+msgstr "Ez egy %h%s%h probléma!"
+
+msgid "You are not allowed to overwrite the %h%s%h package."
+msgstr "Nincs engedélyed a %h%s%h csomag felülírásához."
+
+msgid "Missing comment ID."
+msgstr "Hiányzó megjegyzés ID"
+
+msgid "Error trying to retrieve package details."
+msgstr "Hiba törtent a csomag részletes informacióinak letöltése közben."
+
+msgid "Proposal cannot be empty."
+msgstr "Az indítvány nem lehet üres."
+
+msgid "User"
+msgstr "Felhasznaló"
+
+msgid "Package Category"
+msgstr "Csomag kategória"
+
+msgid "The selected packages have been adopted."
+msgstr "Sikeresen örökbefogadtad a kiválasztott csomagokat."
+
+msgid "Packages"
+msgstr "Csomagok"
+
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Felhasználói fiók szerkesztése"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+msgid "Orphans"
+msgstr "Árvák"
+
+msgid "Voting is closed for this proposal."
+msgstr "A szavazás lezárult erre az indítványra."
+
+msgid "Bugs"
+msgstr "Hibák"
+
+msgid "Showing results %s - %s of %s"
+msgstr "Eredmények: %s - %s, összesen %s"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
+
+msgid "You've already voted for this proposal."
+msgstr "Már szavaztál erre az indítványra."
+
+msgid "Required by"
+msgstr "Függ ettől"
+
+msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
+msgstr "Be kell jelentkezned csomagok megjelölésének visszavonásához."
+
+msgid "You did not select any packages to unflag."
+msgstr "Nem választottál ki egyetlen csomagot sem megjelölés visszavonására."
+
+msgid "You must log in to view user information."
+msgstr "Be kell jelentkezned a felhasználói információ megtekintéshez."
+
+msgid "You did not select any packages to delete."
+msgstr "Nem választottál ki egyetlen törlendő csomagot sem."
+
+msgid "Could not create directory %s."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a %s konyvtarat."
+
+msgid "UnNotify"
+msgstr "Értesítés kikapcsolása"
+
+msgid "Flag Out-of-date"
+msgstr "Elavultnak jelölés"
+
+msgid "The selected packages have been unflagged."
+msgstr "A kivalasztott csomagok bejelölése visszavonva."
+
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Keresési feltételek"
+
+msgid "Notify"
+msgstr "Értesítés"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Fájlok"
+
+msgid "Vote"
+msgstr "Szavazás"
+
+msgid "Adopt Packages"
+msgstr "Csomagok örökbefogadása"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+msgid "Package Listing"
+msgstr "Csomag lista"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Bármi"
+
+msgid "It must be between %s and %s characters long"
+msgstr "%s és %s közötti karakterhosszúságúnak kell lennie"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+msgid "The account, %h%s%h, has been successfully created."
+msgstr "A felhasználói fiók sikeresen létrehozva: %h%s%h"
+
+msgid "Your password must be at least %s characters."
+msgstr "A jelszónak legalább %s karakter hosszúságúnak kell lennie."
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Feltöltés"
+
+msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server."
+msgstr "Sajnáljuk, de feltöltések nem engedélyezettek ezen a szerveren."
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+msgid "Comment has been deleted."
+msgstr "Megjegyzés törölve"
+
+msgid "The username, %h%s%h, is already in use."
+msgstr "A felhasznalói név már használnalatban van: %h%s%h"
+
+msgid "Could not retrieve information for the specified user."
+msgstr "Nem sikerült letölteni a megadott felhasznaló informacióit."
+
+msgid "Re-type password"
+msgstr "Ismételd meg a jelszót"
+
+msgid "Proposal"
+msgstr "Indítvány"
+
+msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
+msgstr "Hiba történt a feltöltes kicsomagolása közben - PKGBUILD nem létezik."
+
+msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
+msgstr "A kiválasztott csomagok elavultnak lettek jelolve."
+
+msgid "Description"
+msgstr "Leíras"
+
+msgid "My Packages"
+msgstr "Csomagjaim"
+
+msgid "You did not select any packages to vote for."
+msgstr "Nem választottal ki egyetlen csomagot sem amire szavaznál."
+
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+msgid "You must be logged in before you can disown packages."
+msgstr "Be kell jelentkeznek csomagokat megtagadásához."
+
+msgid "Voted"
+msgstr "Szavazva"
+
+msgid "You've found a bug if you see this...."
+msgstr "BUG-ot találtal, ha ezt latod...."
+
+msgid "Last Voted"
+msgstr "Utolsó szavazat"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+msgid "Real Name"
+msgstr "Valós név"
+
+msgid "Package Details"
+msgstr "Részletes csomag információ"
+
+msgid "UnVote"
+msgstr "Szavazat visszavonása"
+
+msgid "Password fields do not match."
+msgstr "A jelszó mezők nem egyeznek."
+
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasznalói név"
+
+msgid "The username is invalid."
+msgstr "A felhasznalói név érvénytelen."
+
+msgid "You must be logged in before you can adopt packages."
+msgstr "Be kell jelentkezned a csomagokat örökbefogadásához."
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Email cím"
+
+msgid "Trusted User"
+msgstr "Megbízható Felhasználó"
+
+msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
+msgstr "Érvenytelen név: csak kisbetűk használata engedélyezett."
+
+msgid "Length must be a number."
+msgstr "A hossznak egy számnak kell lennie."
+
+msgid "%s has %s apples."
+msgstr "%s birtokol %s almát"
+
+msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages."
+msgstr "Be kell jelenztkezned a szavazatod visszavonásához."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Bejelentkezés"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "Használd ezt a űrlapot felhasználói fiók letrehozására."
+
+msgid "Use this form to update your account."
+msgstr "Használd ezt a űrlapot a felhasználói fiókod adatainak frissítéséhez."
+
+msgid "Abstain"
+msgstr "Tartózkodik"
+
+msgid "Could not chmod directory %s."
+msgstr "Nem sikerult a könyvtár jogainak megváltoztatása: %s"
+
+msgid "You are not allowed to delete this comment."
+msgstr "Nem törölheted ezt a megjegyzést."
+
+msgid "required"
+msgstr "kötelező"
+
+msgid "Sort by"
+msgstr "Rendezés"
+
+msgid "Submit a proposal to vote on."
+msgstr "Indítvány szavazásra bocsátása."
+
+msgid "Proposal Details"
+msgstr "Indítvány részletes információja"
+
+msgid "Language is not currently supported."
+msgstr "Nyelv jelenleg nem támogatott."
+
+msgid "Last vote"
+msgstr "Utolsó szavazat"
+
+msgid "New Comment Notification"
+msgstr "Új megjegyzés értesítés"
+
+msgid "Missing User ID"
+msgstr "Hianyzó felhasznaló ID"
+
+msgid "You have been added to the comment notification list for %s."
+msgstr "Sikeresen fel lettél véve a kovetkezo csomagok megjegyzés értesítési listájára: %s"
+
+msgid "Select new category"
+msgstr "Válassz új kategoriát"
+
+msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
+msgstr "Egy Megbizható Felhasznalo nem adhat ki Fejlesztői státuszt."
+