diff options
author | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2012-03-09 08:07:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2012-03-09 08:11:52 +0100 |
commit | 89fb3d45004e4e3b061758f65441c50bf3e96f67 (patch) | |
tree | 986a4efa1a3cce3ad6fe7dd1e2b8c588948c3d8f /po/pt.po | |
parent | 19789c3f759f4162a2eaa4ccc0b6fe0df51957ca (diff) | |
download | aur-89fb3d45004e4e3b061758f65441c50bf3e96f67.tar.gz aur-89fb3d45004e4e3b061758f65441c50bf3e96f67.tar.xz |
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 63 |
1 files changed, 29 insertions, 34 deletions
@@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# +# Translators: # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:27+0000\n" -"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Home" @@ -23,16 +24,12 @@ msgstr "Inicial" msgid "" "Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU " "Guidelines%h for more information." -msgstr "" -"Bem-vindo ao AUR! Por favor leia as %hregras de usuário do AUR%h e as " -"%hregras de TU do AUR%h para maiores informações." +msgstr "Bem-vindo ao AUR! Por favor leia as %hregras de usuário do AUR%h e as %hregras de TU do AUR%h para maiores informações." msgid "" "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " "otherwise they will be deleted!" -msgstr "" -"PKGBUILDs contribuídos %hdevem%h seguir os %hpadrões Arch de Empacotamento%h " -"caso contrário, eles serão excluídos!" +msgstr "PKGBUILDs contribuídos %hdevem%h seguir os %hpadrões Arch de Empacotamento%h caso contrário, eles serão excluídos!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgstr "Lembre-se de votar nos seus pacotes favoritos!" @@ -58,7 +55,8 @@ msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgstr "" msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." msgstr "" msgid "Error trying to retrieve package details." @@ -86,8 +84,7 @@ msgid "Leave the password fields blank to keep your same password." msgstr "Deixe o campo de senha em branco para manter sua senha atual." msgid "You must log in to view user information." -msgstr "" -"Você precisa efetuar o login para visualizar as informações do usuário." +msgstr "Você precisa efetuar o login para visualizar as informações do usuário." msgid "Use this form to create an account." msgstr "Use este formulário para criar uma conta." @@ -202,8 +199,8 @@ msgid "Continue" msgstr "" msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " -"message to the %haur-general%h mailing list." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" +" message to the %haur-general%h mailing list." msgstr "" msgid "Enter your e-mail address:" @@ -213,8 +210,8 @@ msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Erro - Nenhum arquivo enviado" msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " -"makepkg(8) only)." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" +" makepkg(8) only)." msgstr "" msgid "Error - uncompressed file size too large." @@ -230,8 +227,7 @@ msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "" msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." -msgstr "" -"Erro ao tentar descompactar Pacote enviado - o arquivo PKGBUILD não existe." +msgstr "Erro ao tentar descompactar Pacote enviado - o arquivo PKGBUILD não existe." #, php-format msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." @@ -261,8 +257,8 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Não foi possível mudar o diretório para %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" -"source`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " +"--source`." msgstr "" msgid "Package Category" @@ -350,8 +346,7 @@ msgid "You must be logged in before you can vote for packages." msgstr "Você deve efetuar o login antes de poder votar nos pacotes." msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages." -msgstr "" -"Você deve efetuar o login antes de poder retirar seu voto de um pacote." +msgstr "Você deve efetuar o login antes de poder retirar seu voto de um pacote." msgid "You did not select any packages to vote for." msgstr "Você não selecionou nenhum pacote para votar." @@ -374,9 +369,7 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s." msgstr "" msgid "You must be logged in before you can edit package information." -msgstr "" -"Você deve ter efetuado o login antes de poder editar as informações do " -"pacote." +msgstr "Você deve ter efetuado o login antes de poder editar as informações do pacote." msgid "Missing comment ID." msgstr "ID de comentário não encontrada." @@ -545,6 +538,12 @@ msgstr "Visualizar os pacotes deste usuário" msgid "Bad username or password." msgstr "" +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +msgid "Change category" +msgstr "" + msgid "Votes" msgstr "Votos" @@ -709,7 +708,9 @@ msgstr "Login" msgid "Forgot Password" msgstr "" -msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: " +#, php-format +msgid "" +"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." msgstr "" msgid "Recent Updates" @@ -757,9 +758,6 @@ msgstr "Seu critério de pesquisa não retornou nenhum pacote." msgid "Package Listing" msgstr "Listagem de Pacotes" -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -840,6 +838,3 @@ msgstr "" msgid "Not Flagged" msgstr "" - -#~ msgid "New Package Notify" -#~ msgstr "Notificação de novos Pacotes" |