diff options
author | Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org> | 2017-12-02 21:30:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org> | 2017-12-02 21:30:44 +0100 |
commit | f44705a640e233dac22edb1aa4b1caf08edfdc79 (patch) | |
tree | 4361b6ece09c47af54113cccff520793f8fcd842 /po/pt_BR.po | |
parent | d09ee5fdd7adc1d7d98551ed0eabe9e79718281d (diff) | |
download | aur-f44705a640e233dac22edb1aa4b1caf08edfdc79.tar.gz aur-f44705a640e233dac22edb1aa4b1caf08edfdc79.tar.xz |
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 31 |
1 files changed, 29 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 04848217..0f862a08 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 22:00+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/" "language/pt_BR/)\n" @@ -584,6 +584,22 @@ msgstr "Registrar" msgid "Use this form to create an account." msgstr "Utilize este formulário para criar uma conta." +msgid "Terms of Service" +msgstr "Termos de Serviço" + +msgid "" +"The following documents have been updated. Please review them carefully:" +msgstr "" +"Os seguintes documentos foram atualizados. Por favor, revise-os " +"cuidadosamente:" + +#, php-format +msgid "revision %d" +msgstr "revisão %d" + +msgid "I accept the terms and conditions above." +msgstr "Eu aceito os termos e condições acima." + msgid "Trusted User" msgstr "Usuário confiável" @@ -640,6 +656,10 @@ msgstr "Pode conter somente um ponto, traço inferior ou hífen." msgid "The email address is invalid." msgstr "O endereço de e-mail é inválido." +msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." +msgstr "" +"A página inicial é inválida. Por favor especificar a URL HTTP(s) completa." + msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgstr "A impressão digital da chave PGP é inválida." @@ -993,6 +1013,13 @@ msgstr "Clique %saqui%s para os detalhes do usuário." msgid "required" msgstr "obrigatório" +msgid "" +"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the " +"general public, even if your account is inactive." +msgstr "" +"Seu nome de usuário é o nome que você vai usar para se autenticar. É visível " +"para o público geral, mesmo se sua contas estiver inativa." + msgid "Normal user" msgstr "Usuário normal" |