diff options
author | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2011-04-07 00:30:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2011-04-10 15:40:48 +0200 |
commit | 758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909 (patch) | |
tree | a7bb27bada018e4cf78866a394f83f82b3e8fcb3 /po/ro.po | |
parent | f507f360a09ce3a42da02810753bde982f6e8e42 (diff) | |
download | aur-758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909.tar.gz aur-758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909.tar.xz |
Convert translation files to gettext compatible portable objects.
Put new gettext compatible files into "po/" while keeping old
translations in "web/lang/".
Conversion was done using following hacky shell script:
----
for f in *.po; do
# Remove "<?php" shebang and "global" statements.
sed -i '1d; /^global/d' "$f"
# Convert former translation strings into real PO statements.
sed -i 's/^$_t\[\(.*\)\] = \(.*\);.*/msgid \1\nmsgstr \2/' "$f"
# Ensure there always is an empty line after each msgstr.
sed -i '/^msgstr/!b; n; /^$/!i\
' "$f"
done
----
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 611 |
1 files changed, 611 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000..fc9e33ea --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,611 @@ +# INSTRUCTIONS TO TRANSLATORS +# +# This file contains the i18n translations for a subset of the +# Arch Linux User Community Repository (AUR). This is a PHP +# script, and as such, you MUST pay great attention to the syntax. +# If your text contains any double-quotes ("), you MUST escape +# them with a backslash (\). +# +# Romanian (Română) translation +# Translator: Bîru Ionuț Mircea <ionut@archlinux.ro> + + +msgid "Search by" +msgstr "Caută după" + +msgid "This package has been flagged out of date." +msgstr "Acest pachet a fost marcat ca Neactualizat." + +msgid "Voted" +msgstr "Votat" + +msgid "Missing a required field." +msgstr "Lipsește un câmp necesar." + +msgid "Logged-in as: %s" +msgstr "Autentificat ca: %s" + +msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s." +msgstr "S-a produs o eroare în urma încercării de a modifica contul, %h%s%h: %s." + +msgid "Username does not exist." +msgstr "Nume de utilizator inexistent." + +msgid "Tarball" +msgstr "Arhivă" + +msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." +msgstr "Poate conține doar o virgulă, underscore sau cratimă." + +msgid "Unflag Out-of-date" +msgstr "Elimină marcajul de Neactualizat" + +msgid "Missing package ID." +msgstr "ID-ul pachetului lipsește." + +msgid "You must be logged in before you can unflag packages." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat al pachetelor." + +msgid "No results matched your search criteria." +msgstr "Nici un rezultat nu s-a încadrat în criteriile de căutare." + +msgid "Update" +msgstr "Actualizare" + +msgid "Sort order" +msgstr "Ordinea sortării" + +msgid "You must be logged in before you can edit package information." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea edita informațiile pachetului." + +msgid "Your votes have been cast for the selected packages." +msgstr "Voturile au fost exprimate pentru pachetele selectate." + +msgid "Package details could not be found." +msgstr "Detaliile pachetului nu pot fi găsite." + +msgid "change category" +msgstr "Schimbă categoria" + +msgid "Error retrieving package list." +msgstr "Eroare la preluarea listei de pachete." + +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" + +msgid "Submitted: %s by %s" +msgstr "Trimis: %s by %s " + +msgid "string" +msgstr "string" + +msgid "Remember me" +msgstr "Ține minte" + +msgid "Package category updated." +msgstr "Categoria pachetului actualizată" + +msgid "%s already has proposal running for them." +msgstr "%s are deja propunerea de a rula pentru ei" + +msgid "Error - No file uploaded" +msgstr "Eroare - Niciun fișier încărcat" + +msgid "You did not select any packages to disown." +msgstr "Nu ai selectat niciun pachet căruia să-i fie eliminat părintele." + +msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" +msgstr "în URL-ul pachetului lipsește protocolul (exemplu: http://, ftp://)" + +msgid "Votes" +msgstr "Voturi" + +msgid "Total" +msgstr "Total" + +msgid "No more results to display." +msgstr "Nu mai există rezultate pentru a fi afișate" + +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +msgid "Less" +msgstr "Mai puțin" + +msgid "You are not allowed to access this area." +msgstr "Nu îți este permis accesul la această secțiune." + +msgid "Any type" +msgstr "Orice tip" + +msgid "Accounts" +msgstr "Conturi" + +msgid "Could not retrieve proposal details." +msgstr "Nu am putut prelua detaliile propunerii." + +msgid "You do not have permission to edit this account." +msgstr "Nu ai permisii pentru a putea edita acest cont." + +msgid "Click on the Home link above to login." +msgstr "Click pe link-ul Home pentru a te loga." + +msgid "The email address is invalid." +msgstr "Adresă de mail nu este validă." + +msgid "Could not change directory to %s." +msgstr "Nu am putut schimba directorul la %s." + +msgid "None of the selected packages could be deleted." +msgstr "Niciun pachet selectat nu a putut fi șters." + +msgid "Your votes have been removed from the selected packages." +msgstr "Voturile tale au fost șterse de la pachetele selectate." + +msgid "No packages matched your search criteria." +msgstr "Niciun pachet nu s-a potrivit criteriului de căutare." + +msgid "Create" +msgstr "Creați" + +msgid "orphan" +msgstr "orfan" + +msgid "View this user's packages" +msgstr "Vezi pachetele acestui utilizator" + +msgid "Next" +msgstr "Următorul" + +msgid "Could not re-tar" +msgstr "Nu s-a putut re-arhiva" + +msgid "You must be logged in before you can adopt packages." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea adopta pachete." + +msgid "You must create an account before you can upload packages." +msgstr "Trebuie să te înregistrezi înainte de a putea trimite pachete." + +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +msgid "Delete comment" +msgstr "Șterge comentariu" + +msgid "Account Type" +msgstr "Tip cont" + +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +msgid "More" +msgstr "Mai mult" + +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +msgid "Could not create incoming directory: %s." +msgstr "Nu am putut crea directorul: %s." + +msgid "Upload package file" +msgstr "Încarcă fișierul pachetului" + +msgid "(defaults to 7 if empty)" +msgstr "(implictit la 7 dacă este gol)" + +msgid "No New Comment Notification" +msgstr "Nu sunt notificări de comentariu noi" + +msgid "Couldn't add to notification list." +msgstr "Nu am putut adăuga la lista de notificări." + +msgid "Disown Packages" +msgstr "Dezmoștenește pachetele" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +msgid "This vote is still running." +msgstr "Acest vot este în desfășurare." + +msgid "Vote ID not valid." +msgstr "ID-ul votului nu este valid." + +msgid "(empty if not applicable)" +msgstr "(gol, dacă nu este cazul)" + +msgid "Per page" +msgstr "Pe pagină" + +msgid "New proposal submitted." +msgstr "Propunerea nouă a fost trimisă." + +msgid "Upload" +msgstr "Încărcat" + +msgid "You must be logged in before you can vote for packages." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea vota pentru pachete." + +msgid "Invalid category ID." +msgstr "ID-ul categoriei nu este valid." + +msgid "Go" +msgstr "Înainte" + +msgid "Leave the password fields blank to keep your same password." +msgstr "Lasă câmpul parolei gol pentru a păstra aceeași parolă." + +msgid "Use this form to search existing accounts." +msgstr "Folosește acest formular pentru a căuta conturi existente." + +msgid "The address, %h%s%h, is already in use." +msgstr "Această adresă, %h%s%h, este deja folosită." + +msgid "Current Votes" +msgstr "Voturi curente" + +msgid "Select Category" +msgstr "Selectează categoria" + +msgid "You have been removed from the comment notification list for %s." +msgstr "Ai fost șters din lista de notificări pentru comentarii pentru pachetul %s." + +msgid "Unknown file format for uploaded file." +msgstr "Formatul fișierului trimis necunoscut." + +msgid "Delete Packages" +msgstr "Șterge pachetele" + +msgid "The selected packages have been deleted." +msgstr "Pachetele selectate au fost șterse." + +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +msgid "Re-type password" +msgstr "Rescrie parola" + +msgid "All Votes" +msgstr "Toate voturile" + +msgid "The selected packages have been disowned." +msgstr "Pachetele selectate au fost dezmoștenite." + +msgid "Suspended" +msgstr "Suspendat" + +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +msgid "UnFlag Out-of-date" +msgstr "Elimină marcajul de Neactualizat" + +msgid "Developer" +msgstr "Dezvoltator" + +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +msgid "Missing build function in PKGBUILD." +msgstr "Funcția build din PKGBUILD lipsește" + +msgid "You must be logged in before you can flag packages." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea marca pachetele." + +msgid "No results found." +msgstr "Niciun rezultat găsit" + +msgid "No" +msgstr "Nu" + +msgid "Discussion" +msgstr "Discuție" + +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependențe" + +msgid "Start" +msgstr "Start" + +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" + +msgid "You did not select any packages to adopt." +msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a-l adopta." + +msgid "Length must be at least 1." +msgstr "Lungimea trebuie să fi de cel puțin 1." + +msgid "Error trying to create account, %h%s%h: %s." +msgstr "Eroare la încercarea de a crea contul, %h%s%h: %s." + +msgid "End" +msgstr "Sfârșit" + +msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified." +msgstr "Contul, %h%s%h, a fost modificat cu succes." + +msgid "Account Suspended" +msgstr "Cont suspendat" + +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea primi notificări pentru comentarii." + +msgid "New Package Notify" +msgstr "Notificare pachet nou" + +msgid "IRC Nick" +msgstr "Nick IRC" + +msgid "Trusted user" +msgstr "Trusted user" + +msgid "Normal user" +msgstr "Normal user" + +msgid "This is a %h%s%h problem!" +msgstr "Aceasta este o %h%s%h problemă!" + +msgid "You are not allowed to overwrite the %h%s%h package." +msgstr "Nu ai permisia de a rescrie pachetul %h%s%h." + +msgid "Missing comment ID." +msgstr "ID-ul comentariului lipsește" + +msgid "Error trying to retrieve package details." +msgstr "Eroare la încercarea de a prelua detaliile pachetului." + +msgid "Proposal cannot be empty." +msgstr "Propunerea nu poate fi goală." + +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +msgid "Package Category" +msgstr "Categoria pachetului." + +msgid "The selected packages have been adopted." +msgstr "Pachetele selectate au fost adoptate." + +msgid "Packages" +msgstr "Pachete" + +msgid "Edit Account" +msgstr "Editeaza cont" + +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +msgid "Language" +msgstr "Limbă" + +msgid "Orphans" +msgstr "Orfane" + +msgid "Voting is closed for this proposal." +msgstr "Votarea este închisă pentru această propunere." + +msgid "Bugs" +msgstr "Bug-uri" + +msgid "Showing results %s - %s of %s" +msgstr "Afișarea rezultatelor %s - %s din %s" + +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +msgid "You've already voted for this proposal." +msgstr "Deja ai votat pentru această propunere." + +msgid "Required by" +msgstr "Cerut de" + +msgid "You cannot vote in an proposal about you." +msgstr "Nu poți vota într-o propunere despre tine." + +msgid "You did not select any packages to unflag." +msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a-i fi eliminat marcajul." + +msgid "You must log in to view user information." +msgstr "Trebuie sa fi autentificat pentru a putea vedea informații despre utilizatori." + +msgid "You did not select any packages to delete." +msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi șters." + +msgid "Could not create directory %s." +msgstr "Nu s-a putut crea directorul %s." + +msgid "UnNotify" +msgstr "DeNotificare" + +msgid "Flag Out-of-date" +msgstr "Marcaj de Neactualizat" + +msgid "The selected packages have been unflagged." +msgstr "La pachetele selectate a fost eliminat marcajul de Neactualizat." + +msgid "Search Criteria" +msgstr "Criteriul de căutare" + +msgid "Notify" +msgstr "Notificare" + +msgid "Files" +msgstr "Fișiere" + +msgid "Vote" +msgstr "Vot" + +msgid "Adopt Packages" +msgstr "Adoptă pachete" + +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +msgid "Package Listing" +msgstr "Listare pachete" + +msgid "Any" +msgstr "Orice" + +msgid "It must be between %s and %s characters long" +msgstr "Trebuie să fie între %s și %s lungime" + +msgid "Logout" +msgstr "Ieșire" + +msgid "The account, %h%s%h, has been successfully created." +msgstr "Contul, %s%s%h, a fost creat cu succes." + +msgid "Your password must be at least %s characters." +msgstr "Parola trebuie să fie de cel puțin %s caractere." + +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + +msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server." +msgstr "Îmi pare rău, nu sunt permise încărcări pe acest server." + +msgid "Actions" +msgstr "Acțiuni" + +msgid "Comment has been deleted." +msgstr "Comentariul a fost șters." + +msgid "The username, %h%s%h, is already in use." +msgstr "Numele de utilizator, %h%s%h, este deja folosit." + +msgid "Proposal" +msgstr "Propunere" + +msgid "You did not select any packages to flag." +msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a fi marcat" + +msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." +msgstr "Eroarea la încercarea de a dezarhiva - PKGBUILD nu există." + +msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." +msgstr "Pachetele selectate au fost marcate ca fiind Neactualizate." + +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +msgid "My Packages" +msgstr "Pachetele mele" + +msgid "You did not select any packages to vote for." +msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a vota." + +msgid "Never" +msgstr "Niciodată" + +msgid "You must be logged in before you can disown packages." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de dezmoșteni pachete." + +msgid "You've found a bug if you see this...." +msgstr "Ai descoperit un bug dacă poți să vezi asta...." + +msgid "Last Voted" +msgstr "Ultimul vot" + +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +msgid "Real Name" +msgstr "Nume real" + +msgid "Package Details" +msgstr "Detaliile pachetului" + +msgid "UnVote" +msgstr "EliminăVot" + +msgid "Password fields do not match." +msgstr "Câmpurile parolei nu sunt potrivesc." + +msgid "Start and end with a letter or number" +msgstr "Începutul și sfârșitul cu o literă sau un număr." + +msgid "The username is invalid." +msgstr "Numele de utilizator nu este valid." + +msgid "Could not retrieve information for the specified user." +msgstr "Nu s-a putut prelua informații despre utilizatorul specificat." + +msgid "Email Address" +msgstr "Adresă email" + +msgid "Trusted User" +msgstr "Trusted User" + +msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." +msgstr "Numele nu este valid: doar litere mici sunt permise." + +msgid "Error retrieving package details." +msgstr "Eroare în a prelua detaliile pachetului." + +msgid "Length must be a number." +msgstr "Lungimea trebuie să fie un număr." + +msgid "%s has %s apples." +msgstr "%s are %s mere." + +msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea șterge voturile pachetelor." + +msgid "Login" +msgstr "Logare" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "Folosește acest formular pentru a crea un cont." + +msgid "Use this form to update your account." +msgstr "Folosește acest formular pentru a actualiza contul." + +msgid "Abstain" +msgstr "Abținere" + +msgid "Could not chmod directory %s." +msgstr "Nu s-a putut face chmod pe directorul %s." + +msgid "You are not allowed to delete this comment." +msgstr "Nu ai voie să ștergi acest comentariu." + +msgid "required" +msgstr "cerut" + +msgid "Sort by" +msgstr "Sortează după" + +msgid "Submit a proposal to vote on." +msgstr "Trimite o propunere pentru a putea fi votată." + +msgid "Proposal Details" +msgstr "Detaliile propunerii." + +msgid "Language is not currently supported." +msgstr "Limba nu este încă suportată." + +msgid "Last vote" +msgstr "Ultimul vot" + +msgid "New Comment Notification" +msgstr "Notificare de comentariu nouă" + +msgid "Missing User ID" +msgstr "ID-ul utilizatorului lipsește" + +msgid "You have been added to the comment notification list for %s." +msgstr "Ai fost adăugat în lista de notificare a comentariilor pentru %s." + +msgid "Select new category" +msgstr "Selectează categorie nouă" + +msgid "A Trusted User cannot assign Developer status." +msgstr "Un Trusted User nu-și poate atribui statutul de Developer." |