diff options
author | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2011-08-13 12:53:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de> | 2011-08-13 12:53:40 +0200 |
commit | 90063d7b983d789283a96c7ac853c849034d5e9f (patch) | |
tree | c19fa33a2e32995069d0ba36675c424aa5c7abdf /po/ru.po | |
parent | ffa1a5a609e324d02af760ef4a53cf60c0756d4b (diff) | |
download | aur-90063d7b983d789283a96c7ac853c849034d5e9f.tar.gz aur-90063d7b983d789283a96c7ac853c849034d5e9f.tar.xz |
Rebuild message catalog and translations
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 64 |
1 files changed, 34 insertions, 30 deletions
@@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Kirill Silin <kirill@silin.in>, 2011. # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 10:45+0000\n" "Last-Translator: prostosuper <kirill@silin.in>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" msgid "Home" msgstr "Главная" @@ -26,9 +27,8 @@ msgid "" "Guidelines%h for more information." msgstr "" "Добро пожаловать в пользовательское хранилище Арча (англ. AUR)! Для " -"получения дополнительной информации, пожалуйста, прочтите %hпользовательское" -" руководство по АУР%h и %hруководство по АУР для доверенных " -"пользователей%h." +"получения дополнительной информации, пожалуйста, прочтите %hпользовательское " +"руководство по АУР%h и %hруководство по АУР для доверенных пользователей%h." msgid "" "Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h " @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "files is at your own risk." msgstr "" -"Неподдерживаемые пакеты — это пакеты, созданные пользователями. Любой способ" -" их использования осуществляется на ваш страх и риск." +"Неподдерживаемые пакеты — это пакеты, созданные пользователями. Любой способ " +"их использования осуществляется на ваш страх и риск." msgid "Search Criteria" msgstr "Критерии поиска" @@ -61,11 +61,12 @@ msgstr "Критерии поиска" msgid "Packages" msgstr "Пакеты" -msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgstr "" -"Выбранные пакеты не были удалены. Поставьте галочку для подтверждения." + +msgid "" +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." +msgstr "Выбранные пакеты не были удалены. Поставьте галочку для подтверждения." msgid "Error trying to retrieve package details." msgstr "Ошибка получения информации о пакете." @@ -93,8 +94,7 @@ msgstr "Оставьте поля для ввода пароля пустыми, msgid "You must log in to view user information." msgstr "" -"Вы должны представиться для того, чтобы посмотреть информацию о " -"пользователе." +"Вы должны представиться для того, чтобы посмотреть информацию о пользователе." msgid "Use this form to create an account." msgstr "Используйте эту форму для создания учетной записи." @@ -212,8 +212,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Продолжить" msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" -" message to the %haur-general%h mailing list." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " +"message to the %haur-general%h mailing list." msgstr "" "В том случае, если вы забыли адрес электронной почты, который вы " "использовали при регистрации, пожалуйста отправьте сообщение в список " @@ -226,11 +226,11 @@ msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Ошибка - нет загруженного файла" msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" -" makepkg(8) only)." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " +"makepkg(8) only)." msgstr "" -"Ошибка: неподдерживаемый формат файла (пожалуйста, присылайте только архивы," -" сжатые gzip при помощи makepkg(8))." +"Ошибка: неподдерживаемый формат файла (пожалуйста, присылайте только архивы, " +"сжатые gzip при помощи makepkg(8))." msgid "Error - uncompressed file size too large." msgstr "Ошибка: размер несжатого файла слишком большой." @@ -277,8 +277,8 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Невозможно сменить директорию в %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " -"--source`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" +"source`." msgstr "" "Загрузить ваши пакеты можно здесь. Создайте пакеты с помощью команды " "`makepkg --source`." @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "Неверный идентификатор категории." msgid "Missing package ID." msgstr "Идентификатор пакета отсутствует." -msgid "Package category changed." -msgstr "Категория пакета изменилась." - msgid "You are not allowed to change this package category." msgstr "Вам не позволено менять категорию этого пакета." +msgid "Package category changed." +msgstr "Категория пакета изменилась." + msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -456,9 +456,6 @@ msgstr "IRC Ник" msgid "Language" msgstr "Язык" -msgid "New Package Notify" -msgstr "Извещать о новых пакетах" - msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -687,6 +684,9 @@ msgstr "Бросить пакеты" msgid "Delete Packages" msgstr "Удалить пакеты" +msgid "Merge into" +msgstr "" + msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -724,6 +724,9 @@ msgstr "Войти" msgid "Forgot Password" msgstr "Забыли пароль?" +msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: " +msgstr "" + msgid "Recent Updates" msgstr "Последние обновления" @@ -853,4 +856,5 @@ msgstr "Помеченные" msgid "Not Flagged" msgstr "Непомеченные" - +#~ msgid "New Package Notify" +#~ msgstr "Извещать о новых пакетах" |