diff options
author | Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org> | 2019-10-19 06:20:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org> | 2019-10-19 06:20:09 +0200 |
commit | b92281106141306a3a14aeb71493e31161bbbaf5 (patch) | |
tree | ab057a2a4e22aa5ab5d9f22935903c1ecf77a03b /po | |
parent | dd0e090301aa292d7c264c49d2f63e9301897b1f (diff) | |
download | aur-b92281106141306a3a14aeb71493e31161bbbaf5.tar.gz aur-b92281106141306a3a14aeb71493e31161bbbaf5.tar.xz |
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_419.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 52 |
6 files changed, 136 insertions, 132 deletions
@@ -9,18 +9,19 @@ # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 # Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2012 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2012 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2012 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 01:55+0000\n" +"Last-Translator: prflr88 <prflr88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2021,7 +2022,7 @@ msgstr "Atrás" #: scripts/notify.py msgid "AUR Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Reiniciarlizar contraseña del AUR" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "" #: scripts/notify.py msgid "Welcome to the Arch User Repository" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido al repositorio de usuarios de Arch" #: scripts/notify.py msgid "" @@ -2045,12 +2046,12 @@ msgstr "" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Comment for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "Comentario en el AUR para {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:" -msgstr "" +msgstr "{user} [1] añadió un comentario al paquete base {pkgbase} [2]" #: scripts/notify.py #, python-brace-format diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po index d6fa54ea..0c0e4602 100644 --- a/po/es_419.po +++ b/po/es_419.po @@ -8,17 +8,18 @@ # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 # Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2012 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2012,2015-2016 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2012,2015-2016 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016 +# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 01:55+0000\n" +"Last-Translator: prflr88 <prflr88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr "Atrás" #: scripts/notify.py msgid "AUR Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar contraseña del AUR" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgstr "" #: scripts/notify.py msgid "Welcome to the Arch User Repository" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido al repositorio de usuarios de Arch" #: scripts/notify.py msgid "" @@ -2043,12 +2044,12 @@ msgstr "" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Comment for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "Comentario en el AUR para el paquete base {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:" -msgstr "" +msgstr "el usuario {user} [1] agregó el siguiente comentario al paquete base {pkgbase} [2]:" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Elias Autio, 2016 # Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011-2012,2015 +# Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>, 2018-2019 # Sami Korkalainen, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Sami Korkalainen\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Valitettavasti hakemaasi sivua ei ole olemassa." #: html/404.php template/pkgreq_close_form.php msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Huomautus" #: html/404.php msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser." @@ -205,15 +206,15 @@ msgstr "Tervetuloa AURiin! Luethan %sAURin käyttäjä ohjeen%s sekä %sTU-käyt msgid "" "Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s " "otherwise they will be deleted!" -msgstr "Lisättyjen PKGBUILD tiedostojen %stulee%s olla %sArchin pakettistandardien%s mukaisia, muuten ne saatetaan poistaa!" +msgstr "Lisättyjen PKGBUILD-tiedostojen %stulee%s olla %sArchin pakettistandardien%s mukaisia, muuten ne poistetaan!" #: html/home.php msgid "Remember to vote for your favourite packages!" -msgstr "Muista äänestää suosikki pakettejasi!" +msgstr "Muista äänestää suosikkipakettejasi!" #: html/home.php msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]." -msgstr "Jotkin paketit saattavat olla tarjolla valmiina paketteina [community] varastossa. :)" +msgstr "Jotkin paketit saattavat olla tarjolla valmiina paketteina [community]-varastossa." #: html/home.php msgid "DISCLAIMER" @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "Oikea nimi" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Kotisivu" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Kieli" #: template/account_edit_form.php msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Aikavyöhyke" #: template/account_edit_form.php msgid "" @@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "" #: template/comaintainers_form.php template/pkg_comment_form.php msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Tallenna" #: template/flag_comment.php #, php-format @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "Pakettitoiminnot" #: template/pkgbase_actions.php msgid "View PKGBUILD" -msgstr "Näytö PKGBUILD" +msgstr "Näytä PKGBUILD" #: template/pkgbase_actions.php msgid "View Changes" @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "Lisenssit" #: template/pkg_details.php msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Ryhmät" #: template/pkg_details.php msgid "Conflicts" @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: template/pkgreq_close_form.php msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Syy" #: template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_results.php #: template/tu_details.php @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paketti" #: template/pkgreq_results.php msgid "Filed by" @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "" #: template/pkgreq_results.php msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulje" #: template/pkgreq_results.php msgid "Pending" @@ -1772,11 +1773,11 @@ msgstr "" #: template/pkg_search_form.php msgid "Co-maintainer" -msgstr "" +msgstr "Ylläpitäjäkumppani" #: template/pkg_search_form.php msgid "Maintainer, Co-maintainer" -msgstr "" +msgstr "Ylläpitäjä, ylläpitäjäkumppani" #: template/pkg_search_form.php msgid "All" @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: scripts/notify.py msgid "Welcome to the Arch User Repository" -msgstr "" +msgstr "Tervetuloa AURiin" #: scripts/notify.py msgid "" @@ -8,17 +8,17 @@ # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2016 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2011,2014,2016 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011 -# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013-2014 +# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2013-2014,2018 # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011-2012 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 -# Xorg, 2015,2017 +# Xorg, 2015,2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-11 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Xorg\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Utilisez ce formulaire pour destituer le paquet de base %s%s%s qui inclu msgid "" "By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a " "package co-maintainer." -msgstr "" +msgstr "En cochant la case, vous confirmez que vous ne voulez plus être le co-mainteneur du paquet." #: html/pkgdisown.php #, php-format @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Cliquez %sici%s si vous voulez effacer ce compte de façon définitive." #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "Click %shere%s for user details." -msgstr "Cliquer %sici%s pour obtenir les détails de l'utilisateur." +msgstr "Cliquez %sici%s pour obtenir les détails de l'utilisateur." #: template/account_edit_form.php msgid "required" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Rejeté" msgid "" "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " "the following packages:" -msgstr "Utilisez ce formulaire pour soumettre une requête concernant le paquet de base %s%s%s contenant les paquets suivant:" +msgstr "Utilisez ce formulaire pour soumettre une requête concernant le paquet de base %s%s%s contenant les paquets suivant :" #: template/pkgreq_form.php msgid "Request type" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Retour" #: scripts/notify.py msgid "AUR Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialisation de mot de passe AUR" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2027,90 +2027,90 @@ msgid "" "A password reset request was submitted for the account {user} associated " "with your email address. If you wish to reset your password follow the link " "[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen." -msgstr "" +msgstr "Une demande de réinitialisation de mot de passe a été présentée pour le compte {user} associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre mot de passe suivez le lien [1] ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne se passera." #: scripts/notify.py msgid "Welcome to the Arch User Repository" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur le dépôt des utilisateurs d'Arch Linux" #: scripts/notify.py msgid "" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" " your new account, please click the link [1] below. If the link does not " "work, try copying and pasting it into your browser." -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur le dépôt des utilisateurs d'Arch Linux ! Afin de générer un mot de passe pour votre nouveau compte, veuillez suivre le lien [1] ci-dessous. Si le lien ne fonctionne pas, copiez-le et collez-le dans votre navigateur web. " #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Comment for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "Commentaires AUR pour {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:" -msgstr "" +msgstr "{user} [1] a ajouté le commentaire suivant à {pkgbase} [2] :" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "" "If you no longer wish to receive notifications about this package, please go" " to the package page [2] and select \"{label}\"." -msgstr "" +msgstr "Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications à propos de ce paquet, rendez-vous sur la page du paquet [2] et sélectionnez \"{label}\"." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Package Update: {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "Paquet AUR mis à jour : {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] a poussé un nouveau commit vers {pkgbase} [2]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "Notification de paquet AUR périmé pour {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:" -msgstr "" +msgstr "Votre paquet {pkgbase} [1] a été marqué comme périmé par {user} [2] :" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "Notification de paquet AUR adopté pour {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]." -msgstr "" +msgstr "Le paquet {pkgbase} [1] a été adopté par {user} [2]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]." -msgstr "" +msgstr "Le paquet {pkgbase} [1] a été destitué par {user} [2]. " #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "Notification de paquet AUR co-maintenu pour {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." -msgstr "" +msgstr "Vous avez été ajouté à la liste des co-mainteneurs de {pkgbase} [1]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." -msgstr "" +msgstr "Vous avez été retiré de la liste des co-mainteneurs de {pkgbase} [1]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "Paquet AUR supprimé : {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgid "" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "\n" "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] a fusionné {old} [2] dans {new} [3].\n\nSi vous ne souhaitez plus recevoir de notifications à propos du nouveau paquet, rendez-vous sur la page du paquet [3] et sélectionnez \"{label}\". " #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2126,16 +2126,16 @@ msgid "" "{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n" "\n" "You will no longer receive notifications about this package." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] a supprimé {pkgbase} [2].\n\nVous ne recevrez plus de notifications à propos de ce paquet." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}" -msgstr "" +msgstr "Rappel du vote du TU : proposition {id}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "" "Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period " "ends in less than 48 hours." -msgstr "" +msgstr "N'oubliez pas de voter sur la proposition {id} [1]. La période de vote se termine dans moins de 48 heures." @@ -6,13 +6,14 @@ # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2015 # Lorenzo Porta <lorenzoporta@outlook.it>, 2014 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 +# mattia_b89 <mattia.b89@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-18 16:40+0000\n" +"Last-Translator: mattia_b89 <mattia.b89@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -183,15 +184,15 @@ msgstr "I miei pacchetti" #: html/home.php msgid "Search for packages I maintain" -msgstr "" +msgstr "Cerca i pacchetti da me mantenuti" #: html/home.php msgid "Co-Maintained Packages" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti Co-mantenuti" #: html/home.php msgid "Search for packages I co-maintain" -msgstr "" +msgstr "Cerca i pacchetti da me co-mantenuti" #: html/home.php #, php-format @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Solo i TU e gli sviluppatori possono abbandonare i pacchetti." #: html/pkgflagcomment.php msgid "Flag Comment" -msgstr "" +msgstr "Segnala Commento" #: html/pkgflag.php msgid "Flag Package Out-Of-Date" @@ -679,21 +680,21 @@ msgstr "Usa questo modulo per creare un account." #: html/tos.php msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Termini del Servizio" #: html/tos.php msgid "" "The following documents have been updated. Please review them carefully:" -msgstr "" +msgstr "I seguenti documenti sono stati aggiornati. Per favore riesaminali correttamente:" #: html/tos.php #, php-format msgid "revision %d" -msgstr "" +msgstr "revisione %d" #: html/tos.php msgid "I accept the terms and conditions above." -msgstr "" +msgstr "Io accetto i termini e le condizioni di cui sopra." #: html/tu.php template/account_details.php template/header.php msgid "Trusted User" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "L'indirizzo email non risulta valido." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." -msgstr "" +msgstr "La homepage non è valida, per favore specificare l'URL HTTP(s) completo." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The PGP key fingerprint is invalid." @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Lingua attualmente non supportata." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Timezone is not currently supported." -msgstr "" +msgstr "Fuso orario non attualmente supportato." #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format @@ -1028,11 +1029,11 @@ msgstr "Sei stato rimosso dalla lista delle notifiche dei commenti di %s." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You are not allowed to undelete this comment." -msgstr "" +msgstr "Non sei autorizzato a ripristinare questo commento." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "Comment has been undeleted." -msgstr "" +msgstr "Il commento è stato ripristinato." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You are not allowed to delete this comment." @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "Nome reale" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Homepage" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr "Attivo" #: template/account_details.php msgid "Registration date:" -msgstr "" +msgstr "Data di registrazione:" #: template/account_details.php template/pkgbase_details.php #: template/pkg_details.php template/pkgreq_results.php @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Clicca %squi%s se vuoi eliminare definitivamente questo account." #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "Click %shere%s for user details." -msgstr "" +msgstr "Click %squì%s per il dettagli dell'utente." #: template/account_edit_form.php msgid "required" @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "obbligatorio" msgid "" "Your user name is the name you will use to login. It is visible to the " "general public, even if your account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Il tuo nome utente è il nome che userai per l'accesso. È visibile al pubblico, anche se il tuo account non è attivo." #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php msgid "Normal user" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Lingua" #: template/account_edit_form.php msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuso orario" #: template/account_edit_form.php msgid "" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "Chiave pubblica SSH" #: template/account_edit_form.php msgid "Notification settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni notifiche" #: template/account_edit_form.php msgid "Notify of new comments" @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "Notifica dei nuovi commenti" #: template/account_edit_form.php msgid "Notify of package updates" -msgstr "" +msgstr "Notifica degli aggiornamenti dei pacchetti" #: template/account_edit_form.php msgid "Notify of ownership changes" @@ -1356,21 +1357,21 @@ msgstr "Salva" #: template/flag_comment.php #, php-format msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Commento Segnalato come Non Aggiornato: %s" #: template/flag_comment.php #, php-format msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s segnalato %s%s%s come non aggiornato su %s%s%s per il seguente motivo:" #: template/flag_comment.php #, php-format msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date." -msgstr "" +msgstr "%s%s%s non è segnalato come non aggiornato." #: template/flag_comment.php msgid "Return to Details" -msgstr "" +msgstr "Ritorna ai Dettagli" #: template/footer.php #, php-format @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "Cerca nel wiki" #: template/pkgbase_actions.php #, php-format msgid "Flagged out-of-date (%s)" -msgstr "" +msgstr "Segnalato come non aggiornato (%s)" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Flag package out-of-date" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Disabilita le notifiche" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Abilita le notifiche" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Manage Co-Maintainers" @@ -1533,21 +1534,21 @@ msgstr "Eliminato su %s da %s" #: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "deleted on %s" -msgstr "" +msgstr "cancellato su %s" #: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "edited on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "modificato su %s da %s" #: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "edited on %s" -msgstr "" +msgstr "modificato su %s" #: template/pkg_comments.php msgid "Undelete comment" -msgstr "" +msgstr "Ripristina commento" #: template/pkg_comments.php msgid "Delete comment" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Chiudi" #: template/pkgreq_results.php msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "In sospeso" #: template/pkgreq_results.php msgid "Closed" @@ -1772,11 +1773,11 @@ msgstr "Pacchetto base esatto" #: template/pkg_search_form.php msgid "Co-maintainer" -msgstr "" +msgstr "Co-mantenitore" #: template/pkg_search_form.php msgid "Maintainer, Co-maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenitore, Co-mantenitore" #: template/pkg_search_form.php msgid "All" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "Versione" msgid "" "Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " "weighted with a factor of %.2f per day since its creation." -msgstr "" +msgstr "La popolarità è calcolata come somma di tutti i voti pesati con un fattore di %.2f al giorno, dalla sua creazione." #: template/pkg_search_results.php template/tu_details.php #: template/tu_list.php @@ -1948,7 +1949,7 @@ msgstr "Aggiornamenti recenti" #: template/stats/updates_table.php msgid "more" -msgstr "" +msgstr "di più" #: template/stats/user_table.php msgid "My Statistics" @@ -2013,7 +2014,7 @@ msgstr "Precedente" #: scripts/notify.py msgid "AUR Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Ripristino Password di AUR" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2025,14 +2026,14 @@ msgstr "" #: scripts/notify.py msgid "Welcome to the Arch User Repository" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto nel Arch User Repository" #: scripts/notify.py msgid "" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" " your new account, please click the link [1] below. If the link does not " "work, try copying and pasting it into your browser." -msgstr "" +msgstr "Benvenuto nel Arch User Repository! Per impostare una password iniziale per il tuo nuovo account, per favore segui il collegamento [1] sottostante. Se il collegamento non funziona, prova a copiarlo e incollarlo nel tuo browser." #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the AUR package. # # Translators: -# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015,2017-2018 +# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015,2017-2019 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013-2014 # Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015 # Kim Nordmo <kim.nordmo@gmail.com>, 2016 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-02 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å gjøre pakkebasen %s%s%s eierløs. Den inklud msgid "" "By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a " "package co-maintainer." -msgstr "" +msgstr "Ved krysse av i boksen bekrefter du at du ikke lenger vil være bonusforelder for denne pakken." #: html/pkgdisown.php #, php-format @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Tilbake" #: scripts/notify.py msgid "AUR Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill AUR passordet" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2024,90 +2024,90 @@ msgid "" "A password reset request was submitted for the account {user} associated " "with your email address. If you wish to reset your password follow the link " "[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen." -msgstr "" +msgstr "Vi fikk en forespørsel om å nullstille passordet for brukerkontoen {user}, som hører til din e-post adresse. Dersom du ikke ønsker å nullstille passordet kan du ignorere denne beskjeden. Dersom du ønsker å nullstille passordet, følg lenken [1] nedenfor." #: scripts/notify.py msgid "Welcome to the Arch User Repository" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til pakkebrønnen for brukerinnsendte pakker, for Arch." #: scripts/notify.py msgid "" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" " your new account, please click the link [1] below. If the link does not " "work, try copying and pasting it into your browser." -msgstr "" +msgstr "Velkommen til pakkebrønnen for brukerinnsendte pakker, for Arch! For å sette et nytt passord for din konto, vennligst klikk på lenken [1] nedenfor. Dersom den ikke fungerer, forsøk å kopiere og så lime den inn i din nettleser." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Comment for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "AUR kommentar for {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:" -msgstr "" +msgstr "{user} [1] la til følgende kommentar til {pkgbase} [2]:" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "" "If you no longer wish to receive notifications about this package, please go" " to the package page [2] and select \"{label}\"." -msgstr "" +msgstr "Hvis du ikke lenger vil motta beskjeder om denne pakken, vennligst gå til pakkesiden [2] og velg \"{label}\"." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Package Update: {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "AUR pakkeoppdatering: {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] dyttet en ny endring til {pkgbase} [2]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "AUR beskjed om utdatert pakke for {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:" -msgstr "" +msgstr "Pakken din {pkgbase} [1] har blitt flagget som utdatert av {user} [2]:" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "AUR eierskapsbeskjed for {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]." -msgstr "" +msgstr "Pakken {pkgbase} [1] ble adoptert av {user} [2]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]." -msgstr "" +msgstr "Pakken {pkgbase} [1] ble forlatt av {user} [2]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "AUR bonusforeldrebeskjed for {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." -msgstr "" +msgstr "Du ble lagt til som bonusforelder til {pkgbase} [1]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." -msgstr "" +msgstr "Du ble fjernet som bonusforelder for {pkgbase} [1]." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "AUR pakken ble slettet: {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "\n" "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] tok bort og slo sammen {old} [2] med {new} [3].\n\nDersom du ikke lenger vil ha beskjeder om denne pakken, vennligst gå til [3] og klikk på \"{label}\"." #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2123,16 +2123,16 @@ msgid "" "{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n" "\n" "You will no longer receive notifications about this package." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] slettet {pkgbase} [2].\n\nDu vil ikke få flere beskjeder om denne pakken." #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}" -msgstr "" +msgstr "TU avstemningspåminnelse: forslag {id}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "" "Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period " "ends in less than 48 hours." -msgstr "" +msgstr "Vennligst husk å stemme på forslag {id} [1]. Avstemningsperioden vil være over om mindre enn 48 timer." |