diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 240 |
1 files changed, 103 insertions, 137 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2014 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-04 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-04 11:51+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" "ca/)\n" @@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Proposta" msgid "Submit" msgstr "Envia" +msgid "Manage Co-maintainers" +msgstr "" + msgid "Home" msgstr "Inici" @@ -136,8 +139,8 @@ msgid "" "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " "structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s " -"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev" -"%s mailing list." +"box. For discussion relating to the development of the AUR web interface, " +"use the %saur-dev%s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -172,9 +175,6 @@ msgstr "Cercar Paquets" msgid "Adopt" msgstr "" -msgid "Disown" -msgstr "" - msgid "Vote" msgstr "Vota" @@ -247,11 +247,12 @@ msgstr "La seva contrasenya ha de tenir almenys %s caràcters." msgid "Invalid e-mail." msgstr "Direcció de correu electrònic no vàlida." +#, php-format msgid "" -"A password reset request was submitted for the account associated with your " -"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " -"otherwise ignore this message and nothing will happen." -msgstr "Sentit d'ordenament" +"A password reset request was submitted for the account %s associated with " +"your e-mail address. If you wish to reset your password follow the link " +"below, otherwise ignore this message and nothing will happen." +msgstr "" msgid "Password Reset" msgstr "Restablir contrasenya" @@ -285,6 +286,11 @@ msgstr "" msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Introduiu la vostra adreça de correu." +msgid "" +"The selected packages have not been disowned, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "" + msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgstr "No es pot trobar el paquet on combinar vots i comentaris." @@ -326,6 +332,38 @@ msgstr "" "Només els usuaris de confiança (TUs) i desenvolupadors poden eliminar " "paquets." +msgid "Disown Package" +msgstr "Desposseir-se del paquet" + +#, php-format +msgid "Disown Package: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following " +"packages: " +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package " +"and transfer ownership to %s%s%s." +msgstr "" + +msgid "" +"By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package." +msgstr "" + +msgid "Confirm to disown the package" +msgstr "" + +msgid "Disown" +msgstr "" + +msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages." +msgstr "" + msgid "Package Merging" msgstr "Fusió de Paquets" @@ -380,127 +418,6 @@ msgstr "Darrer" msgid "Requests" msgstr "" -#, php-format -msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)" -msgstr "Error - L'arxiu pujat supera la grandària màxima permesa (%s)" - -msgid "Error - File partially uploaded" -msgstr "Error - Arxiu parcialment pujat" - -msgid "Error - No file uploaded" -msgstr "S'ha produït un error - El fitxer no s'ha pujat" - -msgid "Error - Could not locate temporary upload folder" -msgstr "Error - No s'ha pogut trobar la carpeta de pujada temporal" - -msgid "Error - File could not be written" -msgstr "Error - No s'ha pogut escriure l'arxiu" - -msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " -"makepkg(8) only)." -msgstr "" -"Error - format de fitxer no compatible (si us plau, envieu només arxius " -"\"gzip'ed tarballs\" generats per makepkg(8))." - -msgid "Error - uncompressed file size too large." -msgstr "Error - la mida del fitxer sense comprimir és massa gran." - -msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." -msgstr "" -"Error - L'arxiu font tarball no pot contenir arxius fora d'un directori." - -msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." -msgstr "" - -msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." -msgstr "Error - L'arxiu tarball no pot contenir subdirectoris." - -msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." -msgstr "Error - l'arxiu font \"tarball\" no pot contenir més d'un directori." - -msgid "Error - all directories must have permissions of 755." -msgstr "" - -msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." -msgstr "" -"S'ha produït un error en intentar desempaquetar la pujada - El PKGBUILD no " -"existeix." - -msgid "" -"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --" -"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages." -msgstr "" - -msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." -msgstr "Nom no vàlid: sols es permet lletres minúscules." - -msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" -msgstr "Manca el protocol a la URL del paquet (per exemple: http:// , ftp://)" - -#, php-format -msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters" -msgstr "Error - El nom del paquet no pot se més gran de %d caràcters" - -#, php-format -msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters" -msgstr "Error - L'enllaç del paquet no pot ser més gran de %d caràcters" - -#, php-format -msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters" -msgstr "Error - La descripció del paquet no pot ser més gran de %d caràcters" - -#, php-format -msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters" -msgstr "Error - La llicència del paquet no pot ser més gran de %d caràcters" - -#, php-format -msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" -msgstr "Error - La versió del paquet no pot ser més gran de %d caràcters" - -#, php-format -msgid "" -"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " -"official repos." -msgstr "" -"%s està a la llista negra de paquets. Si us plau, verifique si està " -"disponible en els repositoris oficials." - -#, php-format -msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." -msgstr "No t'està permès sobreescriure el paquet %s%s%s." - -#, php-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s." - -#, php-format -msgid "Could not change directory to %s." -msgstr "No s'ha pogut canviar el directori a %s." - -msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" -"source`." -msgstr "" - -msgid "Package Category" -msgstr "Categoria del paquet" - -msgid "Select Category" -msgstr "Seleccioneu categoria" - -msgid "Upload package file" -msgstr "Puja arxiu del paquet" - -msgid "Upload" -msgstr "Puja" - -msgid "Sorry, uploads are not permitted by this server." -msgstr "Ho sentim, les pujades no estan permesses en aquest servidor." - -msgid "You must create an account before you can upload packages." -msgstr "Heu de crear un compte per poder pujar paquets." - msgid "Trusted User" msgstr "Usuari de Confiança" @@ -560,6 +477,9 @@ msgstr "L'adreça del correu-e no és vàlida." msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgstr "L'empremta de la clau PGP no és vàlida." +msgid "The SSH public key is invalid." +msgstr "" + msgid "Cannot increase account permissions." msgstr "No es possible augmentar els permisos del compte." @@ -575,6 +495,10 @@ msgid "The address, %s%s%s, is already in use." msgstr "L'adressa, %s%s%s, ja s'està fent servir." #, php-format +msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." +msgstr "" + +#, php-format msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgstr "Error al intentar crear el compte, %s%s%s." @@ -743,12 +667,25 @@ msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet." msgid "Package category changed." msgstr "Ha canviat la categoria del paquet." +msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Invalid user name: %s" +msgstr "" + +msgid "The package base co-maintainers have been updated." +msgstr "" + msgid "View packages details for" msgstr "Veure els detalls del paquet per" msgid "You must be logged in to file package requests." msgstr "" +msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." +msgstr "Nom no vàlid: sols es permet lletres minúscules." + msgid "The comment field must not be empty." msgstr "" @@ -848,6 +785,14 @@ msgstr "Escriu altre cop la contrasenya" msgid "Language" msgstr "Idioma" +msgid "" +"The following information is only required if you want to submit packages to " +"the Arch User Repository." +msgstr "" + +msgid "SSH Public Key" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Actualitza" @@ -878,6 +823,21 @@ msgstr "Més" msgid "No more results to display." msgstr "No hi ha més resultats per mostrar." +#, php-format +msgid "Manage Co-maintainers: %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + msgid "My Packages" msgstr "Els meus paquets" @@ -899,8 +859,11 @@ msgstr "Accions Paquet" msgid "View PKGBUILD" msgstr "Veure PKGBUILD" -msgid "Download tarball" -msgstr "Descarregar tarball" +msgid "View Changes" +msgstr "" + +msgid "Download snapshot" +msgstr "" msgid "Search wiki" msgstr "" @@ -926,6 +889,9 @@ msgstr "Deshabilitar notificacions" msgid "Notify of new comments" msgstr "Notificar comentaris nous" +msgid "Manage Co-Maintainers" +msgstr "" + #, php-format msgid "%d pending request" msgid_plural "%d pending requests" @@ -941,8 +907,8 @@ msgstr "Fusionar el paquet" msgid "Adopt Package" msgstr "Adoptar Paquet" -msgid "Disown Package" -msgstr "Desposseir-se del paquet" +msgid "Git Clone URL" +msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categoria" |