diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 135 |
1 files changed, 95 insertions, 40 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ # Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2013-2014 # bjo <bjo@nord-west.org>, 2013 # FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012 -# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015 +# go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015-2016 # FabianS_ <cadoc@gmx.de>, 2012 # Giuliano Schneider <gs93@gmx.net>, 2015-2016 # go2sh <c.seitz@tu-bs.de>, 2015 @@ -18,15 +18,16 @@ # Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014 # Nuc1eoN <nucrap@hotmail.com>, 2014 # Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011 +# Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>, 2017 # Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2013-2014 # Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-25 16:16+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Auditor <stefan.auditor@erdfisch.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -45,15 +46,15 @@ msgid "Note" msgstr "Anmerkung" msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser." -msgstr "" +msgstr "Git clone URLs sind nicht dafür gedacht im Browser geöffnet zu werden." #, php-format msgid "To clone the Git repository of %s, run %s." -msgstr "" +msgstr "Um das Git Repository von %s zu clonen, führe %s aus." #, php-format msgid "Click %shere%s to return to the %s details page." -msgstr "" +msgstr "Klicke %shere%s um zur %s Detailseite zurückzukehren." msgid "Service Unavailable" msgstr "Dienst nicht verfügbr" @@ -144,9 +145,30 @@ msgstr "Verwalte Ko-Maintainer" msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + msgid "Home" msgstr "Startseite" +msgid "My Flagged Packages" +msgstr "Mein markierten Pakete" + +msgid "My Requests" +msgstr "Meine Anfragen" + +msgid "My Packages" +msgstr "Meine Pakete" + +msgid "Search for packages I maintain" +msgstr "Suche nach Paketen die ich betreue" + +msgid "Co-Maintained Packages" +msgstr "Ko-Maintainer Pakete" + +msgid "Search for packages I co-maintain" +msgstr "Suche nach Paketen die ich betreue ko-maintaine" + #, php-format msgid "" "Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " @@ -201,7 +223,7 @@ msgstr "" "Paketdetailseite eingereicht werden können:" msgid "Orphan Request" -msgstr "Verweisungsanfrage" +msgstr "Verwaisanfrage" msgid "" "Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and " @@ -211,7 +233,7 @@ msgstr "" "das Paket vor einer ganzen Weile als veraltet makiert wurde." msgid "Deletion Request" -msgstr "Lösch-Antrag" +msgstr "Löschanfrage" msgid "" "Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " @@ -396,6 +418,9 @@ msgstr "" msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein:" +msgid "Package Bases" +msgstr "Paketbasis" + msgid "" "The selected packages have not been disowned, check the confirmation " "checkbox." @@ -481,7 +506,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages." msgstr "Nur Tus und Developer können die Paket-Betreuung abgeben." msgid "Flag Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar markieren" msgid "Flag Package Out-Of-Date" msgstr "Paket als \"veraltet\" makieren" @@ -557,7 +582,7 @@ msgstr "" "Nur vertrauenswürdige Benutzer und Entwickler können Pakete verschmelzen." msgid "Submit Request" -msgstr "" +msgstr "Anfrage absenden" msgid "Close Request" msgstr "Anfrage schließen" @@ -653,6 +678,9 @@ msgstr "Die Zugriffsrechte des Kontos können nicht erweitert werden." msgid "Language is not currently supported." msgstr "Diese Sprache wird momentan noch nicht unterstützt." +msgid "Timezone is not currently supported." +msgstr "Diese Zeitzone wird momentan noch nicht unterstützt." + #, php-format msgid "The username, %s%s%s, is already in use." msgstr "Der Nutzername %s%s%s ist bereits vergeben." @@ -747,19 +775,19 @@ msgid "Missing comment ID." msgstr "Kommentar-ID fehlt." msgid "No more than 5 comments can be pinned." -msgstr "" +msgstr "Mehr als 5 Kommentare können nicht angeheftet werden." msgid "You are not allowed to pin this comment." -msgstr "" +msgstr "Du bist nicht berechtigt diesen Kommentar anzuheften." msgid "You are not allowed to unpin this comment." -msgstr "" +msgstr "Du bist nicht berechtigt diesen Kommentar loszuheften." msgid "Comment has been pinned." -msgstr "" +msgstr "Kommentar wurde angeheftet." msgid "Comment has been unpinned." -msgstr "" +msgstr "Kommentar wurde losgeheftet." msgid "Error retrieving package details." msgstr "Fehler beim Aufrufen der Paket-Details." @@ -943,7 +971,7 @@ msgid "Real Name" msgstr "Echter Name" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Homepage" msgid "IRC Nick" msgstr "IRC-Name" @@ -961,7 +989,10 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" msgid "Registration date:" -msgstr "" +msgstr "Registrierungsdatum:" + +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" msgid "Last Login" msgstr "Letzter Login" @@ -982,7 +1013,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Click %shere%s for user details." -msgstr "" +msgstr "Klicke %shere%s für Benutzerdetails." msgid "required" msgstr "Notwendig" @@ -1015,6 +1046,9 @@ msgstr "Bestätige das Passwort" msgid "Language" msgstr "Sprache" +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to " "the Arch User Repository." @@ -1026,16 +1060,16 @@ msgid "SSH Public Key" msgstr "Öffentlicher SSH Schlüssel" msgid "Notification settings" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" msgid "Notify of new comments" msgstr "Über neue Kommentare benachrichtigen" msgid "Notify of package updates" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtige Paketaktualisierungen" msgid "Notify of ownership changes" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtige Besitzeränderungen" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" @@ -1047,7 +1081,7 @@ msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" msgid "No results matched your search criteria." -msgstr "Deine Suche enthält leider keine Ergebnisse." +msgstr "Die Suchkriterien erzielten keine Treffer." msgid "Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" @@ -1082,26 +1116,23 @@ msgstr "Speichern" #, php-format msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Markiert als \"veraltet\" Kommentar: %s" #, php-format msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s markiert %s%s%s als \"veraltet\" am %s%s%s auf Grund von:" #, php-format msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date." -msgstr "" +msgstr "%s%s%s wurde nicht als \"veraltet\" markiert." msgid "Return to Details" -msgstr "" +msgstr "Zu den Details zurückkehren" #, php-format msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team." msgstr "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team." -msgid "My Packages" -msgstr "Meine Pakete" - msgid " My Account" msgstr "Mein Konto" @@ -1140,7 +1171,7 @@ msgid "Disable notifications" msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren" msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Benachritigungen aktivieren" msgid "Manage Co-Maintainers" msgstr "Verwalte Ko-Maintainer" @@ -1154,9 +1185,6 @@ msgstr[1] "%d ausstehende Anfragen" msgid "Adopt Package" msgstr "Paket übernehmen" -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - msgid "Package Base Details" msgstr "Paketbasis Details" @@ -1201,7 +1229,7 @@ msgid "View all comments" msgstr "Zeige alle Kommentare" msgid "Pinned Comments" -msgstr "" +msgstr "Angeheftete Kommentare" msgid "Latest Comments" msgstr "Neueste Kommentare" @@ -1237,10 +1265,10 @@ msgid "Delete comment" msgstr "Kommentar löschen" msgid "Pin comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar anheften" msgid "Unpin comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar losheften" msgid "All comments" msgstr "Alle Kommentare" @@ -1331,6 +1359,10 @@ msgid "" "package base. This type of request should be used for duplicates, software " "abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages." msgstr "" +"Durch das Absenden einer Löschanfrage wird ein vertrauenswürdiger Benutzer " +"gefragt die Paketbasis zu löschen. Dieser Typ von Anfragen soll für doppelte " +"Pakete, vom Upstream aufgegebene Software sowie illegale und unreparierbar " +"kaputte Pakete verwendet werden." msgid "" "By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package " @@ -1338,6 +1370,11 @@ msgid "" "package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you " "update the Git history of the target package yourself." msgstr "" +"Durch das Absenden einer Zusammenfüranfrage wird ein vertrauenswürdiger " +"Benutzer gefragt die Paketbasis zu löschen und die Stimmen und Kommentare zu " +"einer anderen Paketbasis zu transferieren. Das Zusammenführen eines Paketes " +"betrifft nicht die zugehörigen Git Repositories. Stelle sicher, dass die Git " +"Historie des Zielpakets von dir aktualisiert wird." msgid "" "By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the " @@ -1345,6 +1382,13 @@ msgid "" "the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer " "previously." msgstr "" +"Durch das absenden eines Verwaisanfrage wird ein vertrauenswürdiger Benutzer " +"gefragt die Paketbasis zu enteignen. Bitte mache das nur, wenn das Paket " +"Aktionen vom Betreuer braucht, der Betreuer nicht reagiert und du ihn vorher " +"bereits versucht hast zu kontaktieren." + +msgid "No requests matched your search criteria." +msgstr "Die Suchkriterien erzielten keine Treffer in Anfragen." #, php-format msgid "%d package request found." @@ -1368,8 +1412,8 @@ msgstr "Datum" #, php-format msgid "~%d day left" msgid_plural "~%d days left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "noch ~%d Tag" +msgstr[1] "noch ~%d Tage" #, php-format msgid "~%d hour left" @@ -1389,6 +1433,9 @@ msgstr "Gesperrt" msgid "Close" msgstr "Schließen" +msgid "Pending" +msgstr "Ausstehend" + msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" @@ -1404,6 +1451,12 @@ msgstr "Exakter Name" msgid "Exact Package Base" msgstr "Exakte Paketbasis" +msgid "Co-maintainer" +msgstr "Ko-Maintainer" + +msgid "Maintainer, Co-maintainer" +msgstr "Betreuer, Ko-Maintainer" + msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1456,7 +1509,7 @@ msgid "Error retrieving package list." msgstr "Fehler beim Aufrufen der Paket-Liste." msgid "No packages matched your search criteria." -msgstr "Keine Pakete entsprachen deinen Suchkriterien." +msgstr "Die Suchkriterien erzielten keine Treffer in Pakete." #, php-format msgid "%d package found." @@ -1472,6 +1525,8 @@ msgid "" "Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " "weighted with a factor of %.2f per day since its creation." msgstr "" +"Die Beliebtheit wird als die Summe aller Stimmen berechnet, wobei jede " +"Stimme mit dem Faktor %.2f pro Tag seit der Erstellung gewichtet wird." msgid "Yes" msgstr "Ja" |