diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 75 |
1 files changed, 50 insertions, 25 deletions
@@ -3,24 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the AUR package. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2015 # Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011 # juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 # Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2012 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2012 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2012 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 05:08+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail." +"com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -221,7 +222,7 @@ msgid "" "the package has been flagged out-of-date for a long time." msgstr "" "Solicitar la orfandad de un paquete, por ejemplo, cuando el encargado está " -"inactivo y el paquete se ha marcado como desactualizado por un largo tiempo." +"inactivo y el paquete se ha marcado como obsoleto por un largo tiempo." msgid "Deletion Request" msgstr "Solicitud de eliminación" @@ -502,7 +503,7 @@ msgid "Flag Comment" msgstr "Marcar comentario" msgid "Flag Package Out-Of-Date" -msgstr "Marcado como desactualizado" +msgstr "Marcado como obsoleto" #, php-format msgid "" @@ -510,7 +511,7 @@ msgid "" "of-date: " msgstr "" "Usa este formulario para marcar el paquete base %s%s%s y los siguientes " -"paquetes en el AUR como desactualizados:" +"paquetes en el AUR como obsoletos:" #, php-format msgid "" @@ -524,9 +525,8 @@ msgid "" "Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including " "links to the release announcement or the new release tarball." msgstr "" -"Introduce el porqué del marcado del paquete como desactualizado, " -"peferiblentemente incluye un enlace al anuncio de la nueva versión o al " -"paquete comprimido." +"Introduce el porqué del marcado del paquete como obsoleto, preferiblemente " +"incluye un enlace al anuncio de la nueva versión o al paquete comprimido." msgid "Comments" msgstr "Comentarios" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Flag" msgstr "Marcar" msgid "Only registered users can flag packages out-of-date." -msgstr "Solamente los usuario registrados pueden marcar como desactualizado." +msgstr "Solamente los usuario registrados pueden marcar como obsoleto." msgid "Package Merging" msgstr "Unión de paquetes" @@ -596,6 +596,21 @@ msgstr "Registro" msgid "Use this form to create an account." msgstr "Usa este formulario para crear una cuenta." +msgid "Terms of Service" +msgstr "Terminos y condiciones" + +msgid "" +"The following documents have been updated. Please review them carefully:" +msgstr "" +"Los siguientes documentos han sido actualizados. revísalos cuidadosamente:" + +#, php-format +msgid "revision %d" +msgstr "Revisión %d" + +msgid "I accept the terms and conditions above." +msgstr "Acepto los términos y condiciones anteriores." + msgid "Trusted User" msgstr "Usuario de confianza" @@ -653,6 +668,10 @@ msgstr "Solamente puede contener un punto, guion bajo o guion." msgid "The email address is invalid." msgstr "La dirección de correo no es válida." +msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." +msgstr "" +"La página de inicio no es válida. Especifica la dirección HTTP(S) completa." + msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgstr "La huella digital PGP no es válida." @@ -796,7 +815,7 @@ msgstr "" "escribe un comentario." msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." -msgstr "Los paquetes seleccionados han sido marcados como desactualizados." +msgstr "Los paquetes seleccionados han sido marcados como obsoletos." msgid "You must be logged in before you can unflag packages." msgstr "Debes autentificarte antes de poder desmarcar paquetes." @@ -1009,6 +1028,13 @@ msgstr "Haz clic %saquí%s para ver los detalles del usuario." msgid "required" msgstr "obligatorio" +msgid "" +"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the " +"general public, even if your account is inactive." +msgstr "" +"Tu nombre de usuario es el nombre que usarás para iniciar sesión. Es visible " +"para el público en general, incluso si tu cuenta no está activa." + msgid "Normal user" msgstr "Usuario normal" @@ -1025,7 +1051,7 @@ msgid "" "Please ensure you correctly entered your email address, otherwise you will " "be locked out." msgstr "" -"Asegúrate de escribir tu dirección de correc correctamente o estarás " +"Asegúrate de escribir tu dirección de correo correctamente o terminarás " "bloqueado." msgid "Hide Email Address" @@ -1108,17 +1134,16 @@ msgstr "Guardar" #, php-format msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s" -msgstr "Marcar comentario como desactualizado: %s" +msgstr "Marcar comentario como obsoleto: %s" #, php-format msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:" msgstr "" -"%s%s%s se ha marcado %s%s%s como desactualizado %s%s%s por la siguiente " -"razón:" +"%s%s%s se ha marcado %s%s%s como obsoleto %s%s%s por la siguiente razón:" #, php-format msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date." -msgstr "%s%s%s no está marcado como desactualizado." +msgstr "%s%s%s no está marcado como obsoleto." msgid "Return to Details" msgstr "Regresar a detalles" @@ -1148,10 +1173,10 @@ msgstr "Buscar en la wiki" #, php-format msgid "Flagged out-of-date (%s)" -msgstr "Marcado como desactualizado (%s)" +msgstr "Marcado como obsoleto (%s)" msgid "Flag package out-of-date" -msgstr "Marcar paquete como desactualizado" +msgstr "Marcar paquete como obsoleto" msgid "Unflag package" msgstr "Desmarcar paquete" @@ -1533,7 +1558,7 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" msgid "Unflag Out-of-date" -msgstr "Marcar como actualizado" +msgstr "Desmarcar como obsoleto" msgid "Adopt Packages" msgstr "Adoptar paquetes" |