summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po64
1 files changed, 52 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c61e657d..a141ff57 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"es/)\n"
@@ -40,14 +40,15 @@ msgstr "Nota"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr ""
+"Las direcciones de clonado de Git no deberían ser habiertas en un navegador."
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
-msgstr ""
+msgstr "Para clonar el repositorio Git de %s, ejecuta %s."
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
-msgstr ""
+msgstr "Haz clic %saquí%s para regresar a la página de detalles de %s."
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"
@@ -137,9 +138,30 @@ msgstr "Administrar coencargados"
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
+msgid "My Flagged Packages"
+msgstr ""
+
+msgid "My Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "My Packages"
+msgstr "Mis paquetes"
+
+msgid "Search for packages I maintain"
+msgstr ""
+
+msgid "Co-Maintained Packages"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for packages I co-maintain"
+msgstr ""
+
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
@@ -387,6 +409,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Introduce tu dirección de correo:"
+msgid "Package Bases"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox."
@@ -640,6 +665,9 @@ msgstr "No se puede incrementar los permisos de la cuenta."
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "El idioma no está soportado actualmente."
+msgid "Timezone is not currently supported."
+msgstr ""
+
#, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
msgstr "El nombre de usuario, %s%s%s, ya está en uso."
@@ -953,7 +981,10 @@ msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Registration date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de registración:"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
msgid "Last Login"
msgstr "Última autentificación"
@@ -973,7 +1004,7 @@ msgstr "Haz clic %saquí%s si deseas eliminar permanentemente esta cuenta."
#, php-format
msgid "Click %shere%s for user details."
-msgstr ""
+msgstr "Haz clic %saquí%s para ver los detalles del usuario."
msgid "required"
msgstr "obligatorio"
@@ -1006,6 +1037,9 @@ msgstr "Reescribe la contraseña"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository."
@@ -1094,9 +1128,6 @@ msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr ""
"Derechos de autor %s 2004 - %d, equipo desarrollador de la web del AUR."
-msgid "My Packages"
-msgstr "Mis paquetes"
-
msgid " My Account"
msgstr "Mi cuenta"
@@ -1149,9 +1180,6 @@ msgstr[1] "Hay %d solicitudes pendientes"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Adoptar paquete"
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
msgid "Package Base Details"
msgstr "Detalles del paquete base"
@@ -1354,6 +1382,9 @@ msgstr ""
"mantenención, el encargado no presenta signos de actividad y ya intentaste "
"ponerte en contacto con él anteriormente."
+msgid "No requests matched your search criteria."
+msgstr ""
+
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@@ -1397,6 +1428,9 @@ msgstr "Bloqueada"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
@@ -1412,6 +1446,12 @@ msgstr "Nombre exacto"
msgid "Exact Package Base"
msgstr "Paquete base exacto"
+msgid "Co-maintainer"
+msgstr ""
+
+msgid "Maintainer, Co-maintainer"
+msgstr ""
+
msgid "All"
msgstr "Todos"