summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 715fb601..dc5f4b32 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011.
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 18:35+0000\n"
"Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid "Home"
@@ -60,9 +60,11 @@ msgstr "Critères de recherche"
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
+msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
-"checkbox."
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr ""
"Les paquets sélectionnés n'ont pas été supprimés, cochez la case de "
"confirmation."
@@ -90,8 +92,7 @@ msgstr "Utilisez ce formulaire pour mettre à jour votre compte."
msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
msgstr ""
-"Laissez les champs du mot de passe vides pour conserver le même mot de "
-"passe."
+"Laissez les champs du mot de passe vides pour conserver le même mot de passe."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr ""
@@ -188,9 +189,9 @@ msgid ""
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
"Une demande de réinitialisation de mot de passe a été présenté pour le "
-"compte associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre"
-" mot de passe suivez le lien ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne"
-" se passera."
+"compte associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre "
+"mot de passe suivez le lien ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne "
+"se passera."
msgid "Password Reset"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"
@@ -214,8 +215,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid ""
-"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
-" message to the %haur-general%h mailing list."
+"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
+"message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
"Si vous avez oublié l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous "
"inscrire, s'il vous plaît envoyez un message à la liste de diffusion %haur-"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Erreur - Aucun fichier transféré"
msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
-" makepkg(8) only)."
+"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
+"makepkg(8) only)."
msgstr ""
-"Erreur - format de fichier non pris en charge (s'il vous plaît soumettez une"
-" archive gzipé générée par makepkg(8) seulement)."
+"Erreur - format de fichier non pris en charge (s'il vous plaît soumettez une "
+"archive gzipé générée par makepkg(8) seulement)."
msgid "Error - uncompressed file size too large."
msgstr "Erreur - taille du fichier décompressé trop grand."
@@ -247,8 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr ""
-"Erreur - l'archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires "
-"imbriqués."
+"Erreur - l'archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires imbriqués."
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr ""
@@ -285,11 +285,11 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Impossible de changer le répertoire vers %s."
msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
-"--source`."
+"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
+"source`."
msgstr ""
-"Envoyez votre paquet source ici. Créer des paquets sources avec `makepkg "
-"--source`."
+"Envoyez votre paquet source ici. Créer des paquets sources avec `makepkg --"
+"source`."
msgid "Package Category"
msgstr "Catégorie du paquet"
@@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "ID de catégorie non valide."
msgid "Missing package ID."
msgstr "ID de paquet manquant."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "Catégorie du paquet changé."
-
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet."
+msgid "Package category changed."
+msgstr "Catégorie du paquet changé."
+
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -473,9 +473,6 @@ msgstr "Pseudo IRC"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-msgid "New Package Notify"
-msgstr "Notification de nouveaux paquets"
-
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
@@ -706,6 +703,9 @@ msgstr "Abandonner les paquets"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Supprimer des Paquets"
+msgid "Merge into"
+msgstr ""
+
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -743,6 +743,9 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Forgot Password"
msgstr "Mot de passe oublié"
+msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
+msgstr ""
+
msgid "Recent Updates"
msgstr "Mises à jour récentes"
@@ -872,4 +875,5 @@ msgstr "Étiqueté"
msgid "Not Flagged"
msgstr "Non étiqueté"
-
+#~ msgid "New Package Notify"
+#~ msgstr "Notification de nouveaux paquets"