diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 62 |
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # lordheavy <lordheavym@gmail.com>, 2011. # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 18:35+0000\n" "Last-Translator: lordheavy <lordheavym@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" msgid "Home" @@ -60,9 +60,11 @@ msgstr "Critères de recherche" msgid "Packages" msgstr "Paquets" +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgstr "" + msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." msgstr "" "Les paquets sélectionnés n'ont pas été supprimés, cochez la case de " "confirmation." @@ -90,8 +92,7 @@ msgstr "Utilisez ce formulaire pour mettre à jour votre compte." msgid "Leave the password fields blank to keep your same password." msgstr "" -"Laissez les champs du mot de passe vides pour conserver le même mot de " -"passe." +"Laissez les champs du mot de passe vides pour conserver le même mot de passe." msgid "You must log in to view user information." msgstr "" @@ -188,9 +189,9 @@ msgid "" "otherwise ignore this message and nothing will happen." msgstr "" "Une demande de réinitialisation de mot de passe a été présenté pour le " -"compte associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre" -" mot de passe suivez le lien ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne" -" se passera." +"compte associé à votre adresse e-mail. Si vous souhaitez réinitialiser votre " +"mot de passe suivez le lien ci-dessous, sinon ignorez ce message et rien ne " +"se passera." msgid "Password Reset" msgstr "Mot de passe réinitialisé" @@ -214,8 +215,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuer" msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" -" message to the %haur-general%h mailing list." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " +"message to the %haur-general%h mailing list." msgstr "" "Si vous avez oublié l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous " "inscrire, s'il vous plaît envoyez un message à la liste de diffusion %haur-" @@ -228,11 +229,11 @@ msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Erreur - Aucun fichier transféré" msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" -" makepkg(8) only)." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " +"makepkg(8) only)." msgstr "" -"Erreur - format de fichier non pris en charge (s'il vous plaît soumettez une" -" archive gzipé générée par makepkg(8) seulement)." +"Erreur - format de fichier non pris en charge (s'il vous plaît soumettez une " +"archive gzipé générée par makepkg(8) seulement)." msgid "Error - uncompressed file size too large." msgstr "Erreur - taille du fichier décompressé trop grand." @@ -247,8 +248,7 @@ msgstr "" msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "" -"Erreur - l'archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires " -"imbriqués." +"Erreur - l'archive source ne peut pas contenir de sous-répertoires imbriqués." msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "" @@ -285,11 +285,11 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Impossible de changer le répertoire vers %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " -"--source`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" +"source`." msgstr "" -"Envoyez votre paquet source ici. Créer des paquets sources avec `makepkg " -"--source`." +"Envoyez votre paquet source ici. Créer des paquets sources avec `makepkg --" +"source`." msgid "Package Category" msgstr "Catégorie du paquet" @@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "ID de catégorie non valide." msgid "Missing package ID." msgstr "ID de paquet manquant." -msgid "Package category changed." -msgstr "Catégorie du paquet changé." - msgid "You are not allowed to change this package category." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la catégorie de ce paquet." +msgid "Package category changed." +msgstr "Catégorie du paquet changé." + msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -473,9 +473,6 @@ msgstr "Pseudo IRC" msgid "Language" msgstr "Langue" -msgid "New Package Notify" -msgstr "Notification de nouveaux paquets" - msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -706,6 +703,9 @@ msgstr "Abandonner les paquets" msgid "Delete Packages" msgstr "Supprimer des Paquets" +msgid "Merge into" +msgstr "" + msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -743,6 +743,9 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Forgot Password" msgstr "Mot de passe oublié" +msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: " +msgstr "" + msgid "Recent Updates" msgstr "Mises à jour récentes" @@ -872,4 +875,5 @@ msgstr "Étiqueté" msgid "Not Flagged" msgstr "Non étiqueté" - +#~ msgid "New Package Notify" +#~ msgstr "Notification de nouveaux paquets" |