summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po862
1 files changed, 520 insertions, 342 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6cc84644..4e1405a0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,60 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Home"
-msgstr "בית"
-
-msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU "
-"Guidelines%h for more information."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h "
-"otherwise they will be deleted!"
-msgstr ""
-
-msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
+msgid "Page Not Found"
msgstr ""
-msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
-msgstr ""
-
-msgid "DISCLAIMER"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
-"files is at your own risk."
-msgstr ""
-
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "קריטריונים לחיפוש"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "חבילות"
-
-msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr ""
-msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
-"checkbox."
-msgstr "החבילות שנבחרו לא נמחקו, נא לבחור בתיבת האישור."
-
-msgid "Error trying to retrieve package details."
-msgstr "ארעה שגיאה בזמן קבלת נתוני חבילה."
-
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"
@@ -77,47 +39,17 @@ msgstr "אין לך הרשאה לערוך חשבון זה."
msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "נא להשתמש בטופס על מנת לחפש אחר חשבונות קיימים."
-msgid "Use this form to update your account."
-msgstr "ניתן להשתמש בטופס זה על מנת לעדכן את חשבונך."
-
-msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
-msgstr "נא להשאיר את תיבת הססמה ריקה על מנת להישאר עם אותה הססמה."
-
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "עליך להתחבר על מנת לצפות בנתוני משתמש."
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "ניתן להשתמש בטופס זה על מנת ליצור חשבון."
-msgid "Could not retrieve proposal details."
-msgstr "לא ניתן לקבל נתוני הצעה."
-
-msgid "Voting is closed for this proposal."
-msgstr "ההצבעה סגורה עבור הצעה זו."
-
-msgid "You cannot vote in an proposal about you."
-msgstr "אין באפשרותך להצביע עבור הצעה הקשורה בך."
-
-msgid "You've already voted for this proposal."
-msgstr "כבר הצבעת עבור הצעה זו."
-
-msgid "Vote ID not valid."
-msgstr "מס׳ הזיהוי של ההצבעה אינו תקין."
-
-msgid "Current Votes"
-msgstr "הצבעות נוכחיות"
-
-msgid "Past Votes"
-msgstr ""
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "הוספת הצעה"
-msgid "Back"
-msgstr "חזרה"
-
-msgid "Next"
-msgstr "הבא"
+msgid "Invalid token for user action."
+msgstr ""
msgid "Username does not exist."
msgstr "שם המשתמש לא קיים."
@@ -159,6 +91,122 @@ msgstr "הצעה"
msgid "Submit"
msgstr "שליחה"
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Guidelines%s for more information."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s "
+"otherwise they will be deleted!"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
+msgstr ""
+
+msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
+msgstr ""
+
+msgid "Discussion"
+msgstr "דיון"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
+" structure takes place on %saur-general%s. This list can be used for package"
+" orphan requests, merge requests, and deletion requests. For discussion "
+"relating to the development of the AUR, use the %saur-dev%s mailing list."
+msgstr ""
+
+msgid "Bug Reporting"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"If you find a bug in the AUR, please fill out a bug report on our %sbug "
+"tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report "
+"packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the "
+"appropriate package page."
+msgstr ""
+
+msgid "DISCLAIMER"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided "
+"files is at your own risk."
+msgstr ""
+
+msgid "Vote"
+msgstr "הצבעה"
+
+msgid "UnVote"
+msgstr "ביטול הצבעה"
+
+msgid "Notify"
+msgstr "התרעה"
+
+msgid "UnNotify"
+msgstr "ביטול התרעה"
+
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+msgid "UnFlag"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr "כניסה"
+
+#, php-format
+msgid "Logged-in as: %s"
+msgstr "נכנסת בשם: %s"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "ניתוק"
+
+msgid "Enter login credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
+
+msgid "Remember me"
+msgstr "שמירת הפרטים"
+
+msgid "Forgot Password"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login."
+msgstr ""
+
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "קריטריונים לחיפוש"
+
+msgid "Packages"
+msgstr "חבילות"
+
+msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
+"checkbox."
+msgstr "החבילות שנבחרו לא נמחקו, נא לבחור בתיבת האישור."
+
+msgid "Error trying to retrieve package details."
+msgstr "ארעה שגיאה בזמן קבלת נתוני חבילה."
+
msgid "Missing a required field."
msgstr "שדה הכרחי חסר."
@@ -168,9 +216,6 @@ msgstr "שדות הססמה לא תואמים."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr ""
-msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
-msgstr ""
-
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account associated with your "
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
@@ -198,17 +243,86 @@ msgstr "אישור הססמה החדשה:"
msgid "Continue"
msgstr ""
+#, php-format
msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
-" message to the %haur-general%h mailing list."
+" message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל שלך:"
+msgid "Package Deletion"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Delete Package: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. "
+msgstr ""
+
+msgid "Deletion of a package is permanent. "
+msgstr ""
+
+msgid "Select the checkbox to confirm action."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm package deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Package Merging"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Merge Package: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. "
+msgstr ""
+
+msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. "
+msgstr ""
+
+msgid "Merge into:"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm package merge"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Uploaded file larger than maximum allowed size (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Error - File partially uploaded"
+msgstr ""
+
msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "שגיאה — קובץ לא הועלה"
+msgid "Error - Could not locate temporary upload folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Error - File could not be written"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
" makepkg(8) only)."
@@ -217,15 +331,15 @@ msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large."
msgstr ""
-msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
-msgstr ""
-
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
msgstr ""
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
msgstr ""
+msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory."
+msgstr ""
+
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "שגיאה בניסיון פריסת הקובץ שהועלה - PKGBUILD לא קיים."
@@ -240,11 +354,32 @@ msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "שם לא חוקי: רק אותיות קטנות מותרות."
#, php-format
+msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Package URL cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Package description cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Package license cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה %s."
-msgid "You are not allowed to overwrite the %h%s%h package."
-msgstr "אין לך גישה על מנת לדרוס את חבילת %h%s%h."
+#, php-format
+msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package."
+msgstr ""
#, php-format
msgid ""
@@ -279,6 +414,104 @@ msgstr "חל איסור על העלאת קבצים לשרת זה, עמך הסל
msgid "You must create an account before you can upload packages."
msgstr "עליך ליצור חשבון לפני שיהיה באפשרותך להעלות חבילות."
+msgid "Trusted User"
+msgstr "משתמש אמין"
+
+msgid "Could not retrieve proposal details."
+msgstr "לא ניתן לקבל נתוני הצעה."
+
+msgid "Voting is closed for this proposal."
+msgstr "ההצבעה סגורה עבור הצעה זו."
+
+msgid "You cannot vote in an proposal about you."
+msgstr "אין באפשרותך להצביע עבור הצעה הקשורה בך."
+
+msgid "You've already voted for this proposal."
+msgstr "כבר הצבעת עבור הצעה זו."
+
+msgid "Vote ID not valid."
+msgstr "מס׳ הזיהוי של ההצבעה אינו תקין."
+
+msgid "Current Votes"
+msgstr "הצבעות נוכחיות"
+
+msgid "Past Votes"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "חזרה"
+
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
+
+msgid "Voters"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing User ID"
+msgstr "חסר מס׳ הזיהוי של המשתמש"
+
+msgid "The username is invalid."
+msgstr "שם המשתמש אינו חוקי."
+
+#, php-format
+msgid "It must be between %s and %s characters long"
+msgstr "חייב להיות בין %s ל־%s אותיות"
+
+msgid "Start and end with a letter or number"
+msgstr "יש להתחיל ולסיים עם תו או מספר"
+
+msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
+msgstr "יכול הכיל רק נקודה אחת, קו תחתון או מקף."
+
+#, php-format
+msgid "Your password must be at least %s characters."
+msgstr "הססמה חייבת להיות באורך של %s אותיות לפחות."
+
+msgid "The email address is invalid."
+msgstr "כתובת הדוא״ל שהוזנה אינה תקינה."
+
+msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
+msgstr "משתמש אמין לא יכול להקצות סטטוס מפתח."
+
+msgid "Language is not currently supported."
+msgstr "שפה כרגע לא נתמכת."
+
+#, php-format
+msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the Login link above to use your account."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error trying to modify account, %s%s%s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad username or password."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
+msgstr ""
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "שגיאה בקבלת נתוני חבילה."
@@ -386,112 +619,68 @@ msgstr ""
msgid "Invalid category ID."
msgstr "מס׳ הזיהוי של הקטגוריה אינו תקין"
-msgid "Missing package ID."
-msgstr "חסר מספר זיהוי לחבילה."
-
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr ""
msgid "Package category changed."
msgstr ""
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-msgid "required"
-msgstr "נדרש"
-
msgid "Account Type"
msgstr "סוג חשבון"
-msgid "Normal user"
-msgstr "משתמש רגיל"
-
-msgid "Trusted user"
-msgstr "משתמשים אמינים"
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
msgid "Developer"
msgstr "מפתח"
-msgid "Account Suspended"
-msgstr "חשבון מושעה"
-
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת דוא״ל"
-msgid "Password"
-msgstr "ססמה"
-
-msgid "Re-type password"
-msgstr "הקלדת הססמה מחדש"
-
msgid "Real Name"
msgstr "שם אמתי"
msgid "IRC Nick"
msgstr "כינוי ב־IRC"
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
-
-msgid "Update"
-msgstr "עדכון"
-
-msgid "Create"
-msgstr "יצירה"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "איפוס"
-
-msgid "Missing User ID"
-msgstr "חסר מס׳ הזיהוי של המשתמש"
-
-msgid "The username is invalid."
-msgstr "שם המשתמש אינו חוקי."
-
-#, php-format
-msgid "It must be between %s and %s characters long"
-msgstr "חייב להיות בין %s ל־%s אותיות"
-
-msgid "Start and end with a letter or number"
-msgstr "יש להתחיל ולסיים עם תו או מספר"
+msgid "PGP Key Fingerprint"
+msgstr ""
-msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
-msgstr "יכול הכיל רק נקודה אחת, קו תחתון או מקף."
+msgid "Last Voted"
+msgstr "הצבעה אחרונה"
-#, php-format
-msgid "Your password must be at least %s characters."
-msgstr "הססמה חייבת להיות באורך של %s אותיות לפחות."
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם"
-msgid "The email address is invalid."
-msgstr "כתובת הדוא״ל שהוזנה אינה תקינה."
+msgid "View this user's packages"
+msgstr "צפייה בחבילות המשתמש"
-msgid "A Trusted User cannot assign Developer status."
-msgstr "משתמש אמין לא יכול להקצות סטטוס מפתח."
+msgid "required"
+msgstr "נדרש"
-msgid "Language is not currently supported."
-msgstr "שפה כרגע לא נתמכת."
+msgid "Normal user"
+msgstr "משתמש רגיל"
-msgid "The username, %h%s%h, is already in use."
-msgstr "שם המשתמש, %h%s%h, כבר בשימוש."
+msgid "Trusted user"
+msgstr "משתמשים אמינים"
-msgid "The address, %h%s%h, is already in use."
-msgstr "הכתובת, %h%s%h, כבר נמצאת בשימוש."
+msgid "Account Suspended"
+msgstr "חשבון מושעה"
-msgid "Error trying to create account, %h%s%h: %s."
-msgstr "שגיאה בזמן יצירת חשבון, %h%s%h: %s."
+msgid "Re-type password"
+msgstr "הקלדת הססמה מחדש"
-msgid "The account, %h%s%h, has been successfully created."
-msgstr "החשבון, %h%s%h, נוצר בהצלחה."
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
-msgid "Click on the Home link above to login."
-msgstr "יש ללחוץ על הקישור ״בית״ שלמעלה על מנת להיכנס."
+msgid "Update"
+msgstr "עדכון"
-msgid "Error trying to modify account, %h%s%h: %s."
-msgstr "שגיאה בעריכת החשבון, %h%s%h: %s."
+msgid "Create"
+msgstr "יצירה"
-msgid "The account, %h%s%h, has been successfully modified."
-msgstr "החשבון, %h%s%h, נערך בהצלחה."
+msgid "Reset"
+msgstr "איפוס"
msgid "No results matched your search criteria."
msgstr "אין תוצאות עבור נתוני החיפוש שלך."
@@ -502,9 +691,6 @@ msgstr "סוג"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-msgid "Last Voted"
-msgstr "הצבעה אחרונה"
-
msgid "Edit Account"
msgstr "עריכת חשבון"
@@ -514,8 +700,8 @@ msgstr "השעייה"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
msgid "Less"
msgstr "פחות"
@@ -526,138 +712,97 @@ msgstr "עוד"
msgid "No more results to display."
msgstr "אין יותר תוצאות להצגה."
-msgid "User"
-msgstr "משתמש"
+msgid "No New Comment Notification"
+msgstr "אין התרעות על הערות חדשות"
-msgid "Trusted User"
-msgstr "משתמש אמין"
+msgid "New Comment Notification"
+msgstr "התרעה על הערה חדשה"
-msgid "View this user's packages"
-msgstr "צפייה בחבילות המשתמש"
+msgid "Flag Out-of-date"
+msgstr "סימון כלא עדכני"
-msgid "Bad username or password."
-msgstr ""
+msgid "UnFlag Out-of-date"
+msgstr "ביטול סימון לא מעודכן"
-msgid "Category"
-msgstr "קטגוריה"
+msgid "Delete Packages"
+msgstr "מחיקת חבילות"
-msgid "Change category"
+msgid "Merge into"
msgstr ""
-msgid "Votes"
-msgstr "הצבעות"
-
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgid "Confirm"
+msgstr "אישור"
-msgid "Package Details"
-msgstr "נתוני חבילה"
+msgid "My Packages"
+msgstr "החבילות שלי"
-msgid "Submitter"
+msgid " My Account"
msgstr ""
-msgid "Maintainer"
-msgstr "מתחזק"
-
-msgid "License"
+msgid "Register"
msgstr ""
-msgid "Last Updated"
+msgid "Add Comment"
msgstr ""
-msgid "First Submitted"
+msgid "Comment has been added."
msgstr ""
-msgid "Tarball"
-msgstr "חבילת tar"
-
-msgid "PKGBUILD"
+#, php-format
+msgid "View all %s comments"
msgstr ""
-msgid "This package has been flagged out of date."
-msgstr "החבילה מסומנת כלא עדכנית."
-
-msgid "Dependencies"
-msgstr "תלות"
+msgid "Latest Comments"
+msgstr ""
-msgid "Required by"
-msgstr "נדרש על ידי"
+msgid "Delete comment"
+msgstr "מחיקת הערה"
-msgid "Sources"
+#, php-format
+msgid "Comment by %s"
msgstr ""
-msgid "Hi, this is worth reading!"
+msgid "All comments"
msgstr ""
-msgid "Start"
-msgstr "התחלה"
-
-msgid "End"
-msgstr "סוף"
-
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
-msgid "No"
-msgstr "לא"
-
-msgid "Voted"
-msgstr "הצביעו"
-
-msgid "No results found."
-msgstr "תוצאות לא נמצאו."
-
-msgid "Proposal Details"
-msgstr "פרטי הצעה"
-
-msgid "This vote is still running."
-msgstr "ההצבעה עדיין קיימת."
-
-#, php-format
-msgid "Submitted: %s by %s"
-msgstr "נשלח: %s על ידי %s"
-
-msgid "Abstain"
-msgstr "הימנעות"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-msgid "Total"
-msgstr "סך הכול"
+msgid "Package Details"
+msgstr "נתוני חבילה"
-msgid "Voters"
+msgid "View PKGBUILD"
msgstr ""
-msgid "Bugs"
-msgstr "באגים"
-
-msgid "Discussion"
-msgstr "דיון"
+msgid "Download tarball"
+msgstr ""
-msgid "My Packages"
-msgstr "החבילות שלי"
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr ""
-msgid "Vote"
-msgstr "הצבעה"
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr ""
-msgid "UnVote"
-msgstr "ביטול הצבעה"
+msgid "Unflag package"
+msgstr ""
-msgid "Notify"
-msgstr "התרעה"
+msgid "Remove vote"
+msgstr ""
-msgid "New Comment Notification"
-msgstr "התרעה על הערה חדשה"
+msgid "Vote for this package"
+msgstr ""
-msgid "UnNotify"
-msgstr "ביטול התרעה"
+msgid "Disable notifications"
+msgstr ""
-msgid "No New Comment Notification"
-msgstr "אין התרעות על הערות חדשות"
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr ""
-msgid "Flag Out-of-date"
-msgstr "סימון כלא עדכני"
+msgid "Delete Package"
+msgstr ""
-msgid "UnFlag Out-of-date"
-msgstr "ביטול סימון לא מעודכן"
+msgid "Merge Package"
+msgstr ""
msgid "Adopt Packages"
msgstr "אימוץ חבילות"
@@ -665,176 +810,209 @@ msgstr "אימוץ חבילות"
msgid "Disown Packages"
msgstr "שחרור בעלות על חבילות"
-msgid "Delete Packages"
-msgstr "מחיקת חבילות"
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
-msgid "Merge into"
+msgid "Visit the website for"
msgstr ""
-msgid "Confirm"
-msgstr "אישור"
-
-msgid "Any type"
-msgstr "כל סוג"
-
-msgid "Sort by"
-msgstr "סידור לפי"
+msgid "Category"
+msgstr "קטגוריה"
-msgid "Last vote"
-msgstr "הצבעה אחרונה"
+msgid "Change category"
+msgstr ""
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
+msgid "License"
+msgstr ""
-msgid "Comment has been added."
+msgid "Submitter"
msgstr ""
-msgid "Enter your comment below."
+msgid "View account information for"
msgstr ""
#, php-format
-msgid "Logged-in as: %s"
-msgstr "נכנסת בשם: %s"
+msgid "View account information for %s"
+msgstr ""
-msgid "Logout"
-msgstr "ניתוק"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "מתחזק"
-msgid "Remember me"
-msgstr "שמירת הפרטים"
+msgid "Votes"
+msgstr "הצבעות"
-msgid "Login"
-msgstr "כניסה"
+msgid "First Submitted"
+msgstr ""
-msgid "Forgot Password"
+msgid "Last Updated"
msgstr ""
-#, php-format
-msgid ""
-"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login."
+msgid "Dependencies"
+msgstr "תלות"
+
+msgid "View packages details for"
msgstr ""
-msgid "Recent Updates"
+msgid "Required by"
+msgstr "נדרש על ידי"
+
+msgid "Sources"
msgstr ""
-msgid "My Statistics"
+msgid "Name, Description"
msgstr ""
-msgid "Packages in unsupported"
+msgid "Name Only"
msgstr ""
-msgid "Out of Date"
+msgid "Exact name"
msgstr ""
-msgid "Statistics"
+msgid "All"
msgstr ""
-msgid "Orphan Packages"
+msgid "Flagged"
msgstr ""
-msgid "Packages added in the past 7 days"
+msgid "Not Flagged"
msgstr ""
-msgid "Packages updated in the past 7 days"
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+msgid "Voted"
+msgstr "הצביעו"
+
+msgid "Age"
msgstr ""
-msgid "Packages updated in the past year"
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-msgid "Packages never updated"
+msgid "Descending"
msgstr ""
-msgid "Registered Users"
+msgid "Enter search criteria"
msgstr ""
-msgid "Trusted Users"
+msgid "Any"
+msgstr "כל"
+
+msgid "Search by"
+msgstr "חיפוש לפי"
+
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of Date"
msgstr ""
+msgid "Sort by"
+msgstr "סידור לפי"
+
+msgid "Sort order"
+msgstr "סדר המיון"
+
+msgid "Per page"
+msgstr "לפי דף"
+
+msgid "Go"
+msgstr "מעבר"
+
+msgid "Orphans"
+msgstr "יתומות"
+
msgid "Error retrieving package list."
msgstr "שגיאה בעת קבלת רשימת החבילות."
msgid "No packages matched your search criteria."
msgstr "אין חבילות התואמות לנתוני החיפוש שלך."
-msgid "Package Listing"
-msgstr "רשימת חבילות"
+#, php-format
+msgid "%d packages found. Page %d of %d."
+msgstr ""
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+msgid "Version"
+msgstr ""
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
msgid "orphan"
msgstr "יתומה"
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Unflag Out-of-date"
msgstr "ביטול סימון כלא מעודכן"
-msgid "Go"
-msgstr "מעבר"
+msgid "Any type"
+msgstr "כל סוג"
-#, php-format
-msgid "Showing results %s - %s of %s"
-msgstr "הצגת תוצאות %s - %s מתוך %s"
+msgid "Last vote"
+msgstr "הצבעה אחרונה"
-#, php-format
-msgid "Comment by: %s on %s"
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+msgid "Statistics"
msgstr ""
-msgid "Delete comment"
-msgstr "מחיקת הערה"
+msgid "Orphan Packages"
+msgstr ""
-#, php-format
-msgid "Show all %s comments"
+msgid "Packages added in the past 7 days"
msgstr ""
-msgid "Orphans"
-msgstr "יתומות"
+msgid "Packages updated in the past 7 days"
+msgstr ""
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
+msgid "Packages updated in the past year"
+msgstr ""
-msgid "Any"
-msgstr "כל"
+msgid "Packages never updated"
+msgstr ""
-msgid "Search by"
-msgstr "חיפוש לפי"
+msgid "Registered Users"
+msgstr ""
-msgid "Name, Description"
+msgid "Trusted Users"
msgstr ""
-msgid "Name Only"
+msgid "Recent Updates"
msgstr ""
-msgid "Exact name"
+msgid "My Statistics"
msgstr ""
-msgid "Age"
+msgid "Packages in unsupported"
msgstr ""
-msgid "Sort order"
-msgstr "סדר המיון"
+msgid "Proposal Details"
+msgstr "פרטי הצעה"
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgid "This vote is still running."
+msgstr "ההצבעה עדיין קיימת."
-msgid "Descending"
-msgstr ""
+#, php-format
+msgid "Submitted: %s by %s"
+msgstr "נשלח: %s על ידי %s"
-msgid "Per page"
-msgstr "לפי דף"
+msgid "End"
+msgstr "סוף"
-msgid "All"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "לא"
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
+msgid "Abstain"
+msgstr "הימנעות"
-msgid "Not Flagged"
-msgstr ""
+msgid "Total"
+msgstr "סך הכול"
+
+msgid "Start"
+msgstr "התחלה"
+
+msgid "No results found."
+msgstr "תוצאות לא נמצאו."