summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po31
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index de4345ca..05c728a2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -526,6 +526,9 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione dell'account %s%s%s."
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr "L'account %s%s%s è stato creato con successo."
+msgid "Click on the Login link above to use your account."
+msgstr "Per utilizzare il tuo account, clicca sul link Accedi."
+
#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
@@ -536,9 +539,6 @@ msgstr "Benvenuto in %s! Per impostare una password iniziale del tuo nuovo accou
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
msgstr "È stato inviato un key reset della password al tuo indirizzo e-mail."
-msgid "Click on the Login link above to use your account."
-msgstr "Per utilizzare il tuo account, clicca sul link Accedi."
-
#, php-format
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr "Non sono state apportate modifiche all'account %s%s%s."
@@ -555,9 +555,6 @@ msgstr "Il modulo d'accesso è attualmente disabilitato per il tuo indirizzo IP,
msgid "Account suspended"
msgstr "Account sospeso"
-msgid "An error occurred trying to generate a user session."
-msgstr "Si è verificato un errore provando a generare una sessione dell'utente."
-
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@@ -568,9 +565,15 @@ msgstr "La tua password è stata resettata. Se hai appena creato un nuovo accoun
msgid "Bad username or password."
msgstr "Nome utente o password errati."
+msgid "An error occurred trying to generate a user session."
+msgstr "Si è verificato un errore provando a generare una sessione dell'utente."
+
msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
msgstr "Combinazione non valida del pulsante reset e dell'e-mail."
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero dei dettagli del pacchetto."
@@ -811,6 +814,9 @@ msgstr "Conferma"
msgid "My Packages"
msgstr "I miei pacchetti"
+msgid "Requests"
+msgstr ""
+
msgid " My Account"
msgstr "Il mio account"
@@ -832,6 +838,9 @@ msgstr "Visualizza il PKGBUILD"
msgid "Download tarball"
msgstr "Scarica il tarball"
+msgid "Search wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Il pacchetto non è aggiornato"
@@ -853,6 +862,9 @@ msgstr "Disabilita le notifiche"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Notifica dei nuovi commenti"
+msgid "File Request"
+msgstr ""
+
msgid "Delete Package"
msgstr "Elimina il pacchetto"
@@ -881,9 +893,6 @@ msgstr "Visualizza le informazioni dell'account"
msgid "View account information for %s"
msgstr "Visualizza le informazioni dell'account %s"
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutentore"