diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 79 |
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
@@ -6,13 +6,14 @@ # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2015 # Lorenzo Porta <lorenzoporta@outlook.it>, 2014 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 +# mattia_b89 <mattia.b89@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-18 16:40+0000\n" +"Last-Translator: mattia_b89 <mattia.b89@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -183,15 +184,15 @@ msgstr "I miei pacchetti" #: html/home.php msgid "Search for packages I maintain" -msgstr "" +msgstr "Cerca i pacchetti da me mantenuti" #: html/home.php msgid "Co-Maintained Packages" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti Co-mantenuti" #: html/home.php msgid "Search for packages I co-maintain" -msgstr "" +msgstr "Cerca i pacchetti da me co-mantenuti" #: html/home.php #, php-format @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Solo i TU e gli sviluppatori possono abbandonare i pacchetti." #: html/pkgflagcomment.php msgid "Flag Comment" -msgstr "" +msgstr "Segnala Commento" #: html/pkgflag.php msgid "Flag Package Out-Of-Date" @@ -679,21 +680,21 @@ msgstr "Usa questo modulo per creare un account." #: html/tos.php msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Termini del Servizio" #: html/tos.php msgid "" "The following documents have been updated. Please review them carefully:" -msgstr "" +msgstr "I seguenti documenti sono stati aggiornati. Per favore riesaminali correttamente:" #: html/tos.php #, php-format msgid "revision %d" -msgstr "" +msgstr "revisione %d" #: html/tos.php msgid "I accept the terms and conditions above." -msgstr "" +msgstr "Io accetto i termini e le condizioni di cui sopra." #: html/tu.php template/account_details.php template/header.php msgid "Trusted User" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "L'indirizzo email non risulta valido." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." -msgstr "" +msgstr "La homepage non è valida, per favore specificare l'URL HTTP(s) completo." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The PGP key fingerprint is invalid." @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Lingua attualmente non supportata." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Timezone is not currently supported." -msgstr "" +msgstr "Fuso orario non attualmente supportato." #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format @@ -1028,11 +1029,11 @@ msgstr "Sei stato rimosso dalla lista delle notifiche dei commenti di %s." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You are not allowed to undelete this comment." -msgstr "" +msgstr "Non sei autorizzato a ripristinare questo commento." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "Comment has been undeleted." -msgstr "" +msgstr "Il commento è stato ripristinato." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You are not allowed to delete this comment." @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "Nome reale" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Homepage" #: template/account_details.php template/account_edit_form.php #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr "Attivo" #: template/account_details.php msgid "Registration date:" -msgstr "" +msgstr "Data di registrazione:" #: template/account_details.php template/pkgbase_details.php #: template/pkg_details.php template/pkgreq_results.php @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Clicca %squi%s se vuoi eliminare definitivamente questo account." #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "Click %shere%s for user details." -msgstr "" +msgstr "Click %squì%s per il dettagli dell'utente." #: template/account_edit_form.php msgid "required" @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "obbligatorio" msgid "" "Your user name is the name you will use to login. It is visible to the " "general public, even if your account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Il tuo nome utente è il nome che userai per l'accesso. È visibile al pubblico, anche se il tuo account non è attivo." #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php msgid "Normal user" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Lingua" #: template/account_edit_form.php msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuso orario" #: template/account_edit_form.php msgid "" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "Chiave pubblica SSH" #: template/account_edit_form.php msgid "Notification settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni notifiche" #: template/account_edit_form.php msgid "Notify of new comments" @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "Notifica dei nuovi commenti" #: template/account_edit_form.php msgid "Notify of package updates" -msgstr "" +msgstr "Notifica degli aggiornamenti dei pacchetti" #: template/account_edit_form.php msgid "Notify of ownership changes" @@ -1356,21 +1357,21 @@ msgstr "Salva" #: template/flag_comment.php #, php-format msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Commento Segnalato come Non Aggiornato: %s" #: template/flag_comment.php #, php-format msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s segnalato %s%s%s come non aggiornato su %s%s%s per il seguente motivo:" #: template/flag_comment.php #, php-format msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date." -msgstr "" +msgstr "%s%s%s non è segnalato come non aggiornato." #: template/flag_comment.php msgid "Return to Details" -msgstr "" +msgstr "Ritorna ai Dettagli" #: template/footer.php #, php-format @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "Cerca nel wiki" #: template/pkgbase_actions.php #, php-format msgid "Flagged out-of-date (%s)" -msgstr "" +msgstr "Segnalato come non aggiornato (%s)" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Flag package out-of-date" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Disabilita le notifiche" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Abilita le notifiche" #: template/pkgbase_actions.php msgid "Manage Co-Maintainers" @@ -1533,21 +1534,21 @@ msgstr "Eliminato su %s da %s" #: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "deleted on %s" -msgstr "" +msgstr "cancellato su %s" #: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "edited on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "modificato su %s da %s" #: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "edited on %s" -msgstr "" +msgstr "modificato su %s" #: template/pkg_comments.php msgid "Undelete comment" -msgstr "" +msgstr "Ripristina commento" #: template/pkg_comments.php msgid "Delete comment" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Chiudi" #: template/pkgreq_results.php msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "In sospeso" #: template/pkgreq_results.php msgid "Closed" @@ -1772,11 +1773,11 @@ msgstr "Pacchetto base esatto" #: template/pkg_search_form.php msgid "Co-maintainer" -msgstr "" +msgstr "Co-mantenitore" #: template/pkg_search_form.php msgid "Maintainer, Co-maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenitore, Co-mantenitore" #: template/pkg_search_form.php msgid "All" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "Versione" msgid "" "Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " "weighted with a factor of %.2f per day since its creation." -msgstr "" +msgstr "La popolarità è calcolata come somma di tutti i voti pesati con un fattore di %.2f al giorno, dalla sua creazione." #: template/pkg_search_results.php template/tu_details.php #: template/tu_list.php @@ -1948,7 +1949,7 @@ msgstr "Aggiornamenti recenti" #: template/stats/updates_table.php msgid "more" -msgstr "" +msgstr "di più" #: template/stats/user_table.php msgid "My Statistics" @@ -2013,7 +2014,7 @@ msgstr "Precedente" #: scripts/notify.py msgid "AUR Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Ripristino Password di AUR" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2025,14 +2026,14 @@ msgstr "" #: scripts/notify.py msgid "Welcome to the Arch User Repository" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto nel Arch User Repository" #: scripts/notify.py msgid "" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" " your new account, please click the link [1] below. If the link does not " "work, try copying and pasting it into your browser." -msgstr "" +msgstr "Benvenuto nel Arch User Repository! Per impostare una password iniziale per il tuo nuovo account, per favore segui il collegamento [1] sottostante. Se il collegamento non funziona, prova a copiarlo e incollarlo nel tuo browser." #: scripts/notify.py #, python-brace-format |