summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po68
1 files changed, 54 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fae1a946..a649f077 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# kusakata, 2013
# kusakata, 2013
-# kusakata, 2013-2016
+# kusakata, 2013-2017
+# 尾ノ上卓朗 <onoue@showway.biz>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 12:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"ja/)\n"
@@ -31,18 +32,18 @@ msgid "Note"
msgstr "ノート"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
-msgstr ""
+msgstr "Git のクローン URL はブラウザで開いてはいけません。"
#, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s の Git リポジトリを複製するには、%s を実行してください。"
#, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
-msgstr ""
+msgstr "%sこちら%sをクリックすると %s の詳細ページに戻ります。"
msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Service Unavailable"
+msgstr "サービスは利用できません。"
msgid ""
"Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon."
@@ -129,9 +130,30 @@ msgstr "共同メンテナの管理"
msgid "Edit comment"
msgstr "コメントを編集"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "ダッシュボード"
+
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
+msgid "My Flagged Packages"
+msgstr "自分のフラグが立っているパッケージ"
+
+msgid "My Requests"
+msgstr "自分のリクエスト"
+
+msgid "My Packages"
+msgstr "自分のパッケージ"
+
+msgid "Search for packages I maintain"
+msgstr "メンテしているパッケージを検索"
+
+msgid "Co-Maintained Packages"
+msgstr "共同メンテしているパッケージ"
+
+msgid "Search for packages I co-maintain"
+msgstr "共同メンテしているパッケージを検索"
+
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
@@ -374,6 +396,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "メールアドレスを入力:"
+msgid "Package Bases"
+msgstr "パッケージベース"
+
msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox."
@@ -623,6 +648,9 @@ msgstr "アカウント権限を増やすことはできません。"
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "言語は現在サポートされていません。"
+msgid "Timezone is not currently supported."
+msgstr "タイムゾーンは現在サポートされていません。"
+
#, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
msgstr "%s%s%s というユーザー名は既に使われています。"
@@ -930,6 +958,9 @@ msgstr "活動中"
msgid "Registration date:"
msgstr "登録日:"
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
msgid "Last Login"
msgstr "最後のログイン"
@@ -981,6 +1012,9 @@ msgstr "パスワードの再入力"
msgid "Language"
msgstr "言語"
+msgid "Timezone"
+msgstr "タイムゾーン"
+
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository."
@@ -1066,9 +1100,6 @@ msgstr "詳細に戻る"
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
-msgid "My Packages"
-msgstr "自分のパッケージ"
-
msgid " My Account"
msgstr "アカウント"
@@ -1120,9 +1151,6 @@ msgstr[0] "%d 件の保留リクエスト。"
msgid "Adopt Package"
msgstr "パッケージを承継する"
-msgid "unknown"
-msgstr "不明"
-
msgid "Package Base Details"
msgstr "パッケージベースの詳細"
@@ -1324,6 +1352,9 @@ msgstr ""
"り、現在のメンテナが行方不明で、メンテナに連絡を取ろうとしても返答がない場合"
"にのみ、リクエストを送信してください。"
+msgid "No requests matched your search criteria."
+msgstr ""
+
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@@ -1364,6 +1395,9 @@ msgstr "ロックされています"
msgid "Close"
msgstr "クローズ"
+msgid "Pending"
+msgstr "保留中"
+
msgid "Closed"
msgstr "クローズされました"
@@ -1379,6 +1413,12 @@ msgstr "名前完全一致"
msgid "Exact Package Base"
msgstr "パッケージベース完全一致"
+msgid "Co-maintainer"
+msgstr "共同メンテナ"
+
+msgid "Maintainer, Co-maintainer"
+msgstr "メンテナ, 共同メンテナ"
+
msgid "All"
msgstr "全て"
@@ -1532,7 +1572,7 @@ msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Abstain"
-msgstr "Abstain"
+msgstr "棄権"
msgid "Total"
msgstr "合計"