summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po58
1 files changed, 46 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ebf0e1e5..a19c2806 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-31 12:16+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "このユーザーのアカウントを編集"
#, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
-msgstr "このアカウントを恒久的に削除したい場合は %sここ%s をクリック。"
+msgstr "このアカウントを恒久的に削除したい場合は%sこちら%sをクリック。"
msgid "required"
msgstr "必須"
@@ -1016,6 +1016,34 @@ msgid "Sources"
msgstr "ソース"
#, php-format
+msgid "Close Request: %s"
+msgstr "クローズリクエスト: %s"
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
+msgstr "このフォームを使ってパッケージベース %s%s%s のリクエストをクローズすることができます。"
+
+msgid "Note"
+msgstr "ノート"
+
+msgid ""
+"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
+"add a comment when rejecting a request."
+msgstr "コメント欄は空でもかまいません。ただし、リクエストを却下されたときはコメントを追加することを強く推奨します。"
+
+msgid "Reason"
+msgstr "理由"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "承認されました"
+
+msgid "Rejected"
+msgstr "却下されました"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
+#, php-format
msgid "File Request: %s"
msgstr "リクエストを送る: %s"
@@ -1034,9 +1062,6 @@ msgstr "削除"
msgid "Orphan"
msgstr "孤児"
-msgid "Comments"
-msgstr "コメント"
-
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@@ -1055,21 +1080,30 @@ msgstr "送信者"
msgid "Date"
msgstr "日付"
+#, php-format
+msgid "~%d days left"
+msgstr "残り ~%d 日"
+
+#, php-format
+msgid "~%d hour left"
+msgid_plural "~%d hours left"
+msgstr[0] "残り ~%d 時間"
+
+msgid "<1 hour left"
+msgstr "残り <1 時間"
+
msgid "Accept"
msgstr "承認"
+msgid "Locked"
+msgstr "ロックされています"
+
msgid "Close"
msgstr "クローズ"
msgid "Closed"
msgstr "クローズされました"
-msgid "Accepted"
-msgstr "承認されました"
-
-msgid "Rejected"
-msgstr "却下されました"
-
msgid "Name, Description"
msgstr "名前、説明"