summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po64
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 09a9165a..271e4720 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011.
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-13 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/aur/team/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Home"
msgstr "Start"
@@ -57,9 +58,11 @@ msgstr "Kryteria wyszukiwania"
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
+msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
-"checkbox."
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details."
@@ -179,8 +182,8 @@ msgid ""
"e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, "
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
-"Została wysłana prośba o zresetowanie hasła do konta przypisanego do Twojego"
-" adresu e-mail. Jeśli chcesz je zresetować, kliknij w link poniżej, w "
+"Została wysłana prośba o zresetowanie hasła do konta przypisanego do Twojego "
+"adresu e-mail. Jeśli chcesz je zresetować, kliknij w link poniżej, w "
"przeciwnym razie zignoruj tą wiadomość."
msgid "Password Reset"
@@ -188,8 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr ""
-"Na Twój adres został wysłany e-mail z instrukcją dotyczącą resetowania "
-"hasła."
+"Na Twój adres został wysłany e-mail z instrukcją dotyczącą resetowania hasła."
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane."
@@ -207,8 +209,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid ""
-"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
-" message to the %haur-general%h mailing list."
+"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
+"message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
"Jeśli zapomniałeś adresu e-mail, którego użyłeś przy rejestracji, wyślij "
"wiadomość na listę dyskusyjną %haur-general%h."
@@ -220,8 +222,8 @@ msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Błąd - plik nie został załadowany."
msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
-" makepkg(8) only)."
+"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
+"makepkg(8) only)."
msgstr ""
"Błąd - niewspierany format pliku (wysyłaj tylko tarballe skomprezowane za "
"pomocą gzip stworzone przez makepkg(8))."
@@ -234,16 +236,13 @@ msgstr ""
"Błąd - źródłowy tarball nie może zawierać więcej, niż jednego katalogu."
msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory."
-msgstr ""
-"Błąd - źródłowy tarball nie może zawierać plików na zewnątrz katalogu."
+msgstr "Błąd - źródłowy tarball nie może zawierać plików na zewnątrz katalogu."
msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories."
-msgstr ""
-"Bład - źródłowy tarball nie może zawierać zagnieżdżonych podkatalogów."
+msgstr "Bład - źródłowy tarball nie może zawierać zagnieżdżonych podkatalogów."
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
-msgstr ""
-"Błąd podczas próby rozpakowania archiwum - plik PKGBUILD nie istnieje."
+msgstr "Błąd podczas próby rozpakowania archiwum - plik PKGBUILD nie istnieje."
#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
@@ -275,11 +274,10 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Nie udało się przejść do katalogu %s."
msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
-"--source`."
+"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
+"source`."
msgstr ""
-"Tutaj możesz wysłać źródła pakietów. Stwórz je poleceniem `makepkg "
-"--source`."
+"Tutaj możesz wysłać źródła pakietów. Stwórz je poleceniem `makepkg --source`."
msgid "Package Category"
msgstr "Kategoria pakietu"
@@ -410,12 +408,12 @@ msgstr "Nieprawidłowy identyfikator kategorii."
msgid "Missing package ID."
msgstr "Brakujący identyfikator pakietu."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "Kategoria pakietu zmieniona."
-
msgid "You are not allowed to change this package category."
msgstr "Nie masz uprawnień, by zmienić kategorię tego pakietu."
+msgid "Package category changed."
+msgstr "Kategoria pakietu zmieniona."
+
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
@@ -455,9 +453,6 @@ msgstr "Nick na IRC-u"
msgid "Language"
msgstr "Język"
-msgid "New Package Notify"
-msgstr "Powiadamiaj o nowych pakietach"
-
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
@@ -686,6 +681,9 @@ msgstr "Porzuć pakiety"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Usuń pakiety"
+msgid "Merge into"
+msgstr ""
+
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
@@ -723,6 +721,9 @@ msgstr "Zaloguj się"
msgid "Forgot Password"
msgstr "Zapomniałem hasła"
+msgid "HTTP login is disabled. Please switch to HTTPs if you want to login: "
+msgstr ""
+
msgid "Recent Updates"
msgstr "Ostatnie aktualizacje"
@@ -852,4 +853,5 @@ msgstr "Oznaczony"
msgid "Not Flagged"
msgstr "Nieoznaczony"
-
+#~ msgid "New Package Notify"
+#~ msgstr "Powiadamiaj o nowych pakietach"