summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po57
1 files changed, 48 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f653b435..04848217 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Albino Biasutti Neto Bino <biasuttin@gmail.com>, 2011
# Fábio Nogueira <deb.user.ba@gmail.com>, 2016
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015-2016
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015-2017
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 14:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/"
"language/pt_BR/)\n"
@@ -133,9 +133,30 @@ msgstr "Gerenciar co-mantenedores"
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentário"
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
msgid "Home"
msgstr "Início"
+msgid "My Flagged Packages"
+msgstr "Meus pacotes sinalizados"
+
+msgid "My Requests"
+msgstr "Minhas requisições"
+
+msgid "My Packages"
+msgstr "Meus pacotes"
+
+msgid "Search for packages I maintain"
+msgstr "Pesquisar por pacotes que eu mantenho"
+
+msgid "Co-Maintained Packages"
+msgstr "Pacote comantidos"
+
+msgid "Search for packages I co-maintain"
+msgstr "Pesquisar por pacotes que eu comantenho"
+
#, php-format
msgid ""
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
@@ -381,6 +402,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your e-mail address:"
msgstr "Digite o seu endereço de e-mail:"
+msgid "Package Bases"
+msgstr "Pacotes base"
+
msgid ""
"The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
"checkbox."
@@ -628,6 +652,9 @@ msgstr "Não foi possível aumentar as permissões da conta."
msgid "Language is not currently supported."
msgstr "Idioma sem suporte no momento."
+msgid "Timezone is not currently supported."
+msgstr "Fuso horário sem suporte no momento."
+
#, php-format
msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
msgstr "O nome de usuário, %s%s%s, já está sendo usado."
@@ -940,6 +967,9 @@ msgstr "Ativa"
msgid "Registration date:"
msgstr "Data de registro:"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
msgid "Last Login"
msgstr "Último login"
@@ -991,6 +1021,9 @@ msgstr "Re-digite a senha"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso horário"
+
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
"the Arch User Repository."
@@ -1076,9 +1109,6 @@ msgstr "Retornar para Detalhes"
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
msgstr "Copyright %s 2004-%d Equipe de Desenvolvimento do aurweb."
-msgid "My Packages"
-msgstr "Meus pacotes"
-
msgid " My Account"
msgstr " Minha conta"
@@ -1131,9 +1161,6 @@ msgstr[1] "%d requisições pentendes"
msgid "Adopt Package"
msgstr "Adotar pacote"
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
-
msgid "Package Base Details"
msgstr "Detalhes do pacote base"
@@ -1335,6 +1362,9 @@ msgstr ""
"ação do mantenedor, estando este ausente por muito tempo, e você já tentou - "
"e não conseguiu - contatá-lo anteriormente."
+msgid "No requests matched your search criteria."
+msgstr "Nenhuma requisição correspondeu aos seus critérios de pesquisa."
+
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@@ -1378,6 +1408,9 @@ msgstr "Travado"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
msgid "Closed"
msgstr "Fechada"
@@ -1393,6 +1426,12 @@ msgstr "Nome exato"
msgid "Exact Package Base"
msgstr "Pacote base exato"
+msgid "Co-maintainer"
+msgstr "Comantenedor"
+
+msgid "Maintainer, Co-maintainer"
+msgstr "Mantenedor, comantenedor"
+
msgid "All"
msgstr "Todos"