summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r--po/pt_PT.po33
1 files changed, 21 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index f76d1ed1..fa6d98dd 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 20:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -529,6 +529,9 @@ msgstr "Erro ao tentar criar a conta, %s%s%s."
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr "A conta, %s%s%s, foi criada com sucesso."
+msgid "Click on the Login link above to use your account."
+msgstr "Clique no link Login acima para iniciar sessão."
+
#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
@@ -539,9 +542,6 @@ msgstr "Bem vindo ao %s! Por favor clique no link abaixo para definir a palavra-
msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
msgstr "Uma chave de reinicialização da sua palavra-passe foi enviada para o seu endereço de e-mail."
-msgid "Click on the Login link above to use your account."
-msgstr "Clique no link Login acima para iniciar sessão."
-
#, php-format
msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
msgstr "Nenhuma alterações foi realizada à conta, %s%s%s."
@@ -558,9 +558,6 @@ msgstr "O formulário de início de sessão encontra-se inibido para pedidos do
msgid "Account suspended"
msgstr "Conta Suspensa"
-msgid "An error occurred trying to generate a user session."
-msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gerar uma sessão de utilizador."
-
#, php-format
msgid ""
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
@@ -571,9 +568,15 @@ msgstr "A sua palavra passe foi reiniciada. Se criou uma nova conta agora, por f
msgid "Bad username or password."
msgstr "Mau nome de utilizador ou palavra-passe."
+msgid "An error occurred trying to generate a user session."
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar gerar uma sessão de utilizador."
+
msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
msgstr "Combinação de e-mail e chave de recuperação inválidos."
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Erro ao obter os detalhes do pacote."
@@ -814,6 +817,9 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "My Packages"
msgstr "Os meus pacotes"
+msgid "Requests"
+msgstr ""
+
msgid " My Account"
msgstr "A minha Conta"
@@ -835,6 +841,9 @@ msgstr "Ver PKGBUILD"
msgid "Download tarball"
msgstr "Descarregar pacote tar"
+msgid "Search wiki"
+msgstr "Pesquisar na Wiki"
+
msgid "Flagged out-of-date"
msgstr "Marcado como desatualizado."
@@ -856,6 +865,9 @@ msgstr "Desativar notificações"
msgid "Notify of new comments"
msgstr "Notificar-me sobre novos comentários"
+msgid "File Request"
+msgstr ""
+
msgid "Delete Package"
msgstr "Eliminar Pacote"
@@ -884,9 +896,6 @@ msgstr "Ver a informação de conta de"
msgid "View account information for %s"
msgstr "Ver informação de conta de %s"
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsável pela manutenção"