diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 128 |
1 files changed, 72 insertions, 56 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 10:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 09:51+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" +"sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "Page Not Found" msgstr "" @@ -25,6 +27,9 @@ msgstr "" msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "" +msgid "Account" +msgstr "" + msgid "Accounts" msgstr "Nalozi" @@ -105,13 +110,17 @@ msgstr "- početna" msgid "" "Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " "Guidelines%s for more information." -msgstr "Dobrodošli u AUR! Molimo pročitajte %sSmernice za korisnike AUR-a%s i %sSmernice za poverljive korinike%s za više informacija." +msgstr "" +"Dobrodošli u AUR! Molimo pročitajte %sSmernice za korisnike AUR-a%s i " +"%sSmernice za poverljive korinike%s za više informacija." #, php-format msgid "" "Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s " "otherwise they will be deleted!" -msgstr "Priloženi PKGBUILD-ovi %smoraju%s biti u skladu sa %sArčovim standardima pakiranja%s ili će biti obrisani!" +msgstr "" +"Priloženi PKGBUILD-ovi %smoraju%s biti u skladu sa %sArčovim standardima " +"pakiranja%s ili će biti obrisani!" msgid "Remember to vote for your favourite packages!" msgstr "Ne zaboravite da glasate za omiljene pakete!" @@ -124,11 +133,11 @@ msgstr "Diskusija" #, php-format msgid "" -"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User" -" structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " +"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " +"structure takes place on %saur-general%s. Package orphan requests, merge " "requests, and deletion requests should be filed in the %sPackage Actions%s " -"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-" -"dev%s mailing list." +"box. For discussion relating to the development of the AUR, use the %saur-dev" +"%s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -140,7 +149,11 @@ msgid "" "tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To report " "packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on the " "appropriate package page." -msgstr "Ukoliko naiđete na grešku, molimo da je prijavite na našem %sbubolovcu%s. Koristite ga %sisključivo%s za prijavljivanje grešaka u samom AUR-u. Za prijavljivanje grešaka u paketima, kontaktirajte održavaoca ili ostavite komentar na odgovarajućoj stranici posvećenoj paketu." +msgstr "" +"Ukoliko naiđete na grešku, molimo da je prijavite na našem %sbubolovcu%s. " +"Koristite ga %sisključivo%s za prijavljivanje grešaka u samom AUR-u. Za " +"prijavljivanje grešaka u paketima, kontaktirajte održavaoca ili ostavite " +"komentar na odgovarajućoj stranici posvećenoj paketu." msgid "DISCLAIMER" msgstr "UPOZORENJE" @@ -148,7 +161,9 @@ msgstr "UPOZORENJE" msgid "" "Unsupported packages are user produced content. Any use of the provided " "files is at your own risk." -msgstr "Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost." +msgstr "" +"Paketioznačeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. " +"Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost." msgid "Package Search" msgstr "" @@ -205,7 +220,9 @@ msgstr "Zaboravljena lozinka" #, php-format msgid "" "HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." -msgstr "Prijavljivanje putem HTTp je isključeno. Koristite %sHTTPs%s da bi se prijavili." +msgstr "" +"Prijavljivanje putem HTTp je isključeno. Koristite %sHTTPs%s da bi se " +"prijavili." msgid "Search Criteria" msgstr "Kriterijum pretrage" @@ -222,6 +239,10 @@ msgstr "Nedostaje neophodno polje." msgid "Password fields do not match." msgstr "Polja lozinke se ne poklapaju." +#, php-format +msgid "Your password must be at least %s characters." +msgstr "Lozinka mora imati najmanje %s znaka." + msgid "Invalid e-mail." msgstr "Neispravna e-pošta." @@ -229,7 +250,10 @@ msgid "" "A password reset request was submitted for the account associated with your " "e-mail address. If you wish to reset your password follow the link below, " "otherwise ignore this message and nothing will happen." -msgstr "Zahtev za resetovanje lozinke je poslat za nalog koji se odnosi na adresu e-pošte. Ukoliko želite da resetujete lozinku, ispratite vezu ispod; u suprotnom ignorišite ovu poruku i ništa se neće desiti." +msgstr "" +"Zahtev za resetovanje lozinke je poslat za nalog koji se odnosi na adresu e-" +"pošte. Ukoliko želite da resetujete lozinku, ispratite vezu ispod; u " +"suprotnom ignorišite ovu poruku i ništa se neće desiti." msgid "Password Reset" msgstr "Resetovanje lozinke" @@ -254,9 +278,11 @@ msgstr "Nastavi" #, php-format msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" -" message to the %saur-general%s mailing list." -msgstr "Ukoliko ste zaboravili registracionu adresu e-pošte, molimo pošaljite poruku na poštansku listu %saur-general%s." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " +"message to the %saur-general%s mailing list." +msgstr "" +"Ukoliko ste zaboravili registracionu adresu e-pošte, molimo pošaljite poruku " +"na poštansku listu %saur-general%s." msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Unesite adresu e-pošte:" @@ -268,8 +294,7 @@ msgid "Cannot merge a package base with itself." msgstr "" msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." msgstr "Izabrani paketi nisu obrisani; pogledajte kućicu za potvrđivanje." msgid "Package Deletion" @@ -370,9 +395,11 @@ msgid "Error - File could not be written" msgstr "Greška - Fajl ne može biti upisan" msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" -" makepkg(8) only)." -msgstr "Greška — nepodržan format fajla (šaljie isključivo fajlove u tar.gz formatu stvorene pomoću makepkg(8) )." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " +"makepkg(8) only)." +msgstr "" +"Greška — nepodržan format fajla (šaljie isključivo fajlove u tar.gz formatu " +"stvorene pomoću makepkg(8) )." msgid "Error - uncompressed file size too large." msgstr "Greška — raspakovan fajl je prevelik." @@ -396,8 +423,8 @@ msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Greška pri raspakivanju pošiljke — ne postoji PKGBUILD." msgid "" -"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" -" create AUR source packages." +"The source package does not contain any meta data. Please use `makepkg --" +"source` from pacman 4.2.0 or newer to create AUR source packages." msgstr "" msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." @@ -430,7 +457,8 @@ msgstr "" msgid "" "%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " "official repos." -msgstr "Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama." +msgstr "" +"Paket %s je na crnoj listi, proverite da li postoji u zvaničnim riznicama." #, php-format msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." @@ -445,7 +473,8 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu u %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" +"source`." msgstr "" msgid "Package Category" @@ -517,10 +546,6 @@ msgstr "Počni i završi slovom ili brojem" msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgstr "Može sadržati samo jedan razmak, podvlaku ili crticu." -#, php-format -msgid "Your password must be at least %s characters." -msgstr "Lozinka mora imati najmanje %s znaka." - msgid "The email address is invalid." msgstr "Neispravna adresa e-pošte." @@ -701,6 +726,9 @@ msgstr "Kategorija paketa je izmenjena." msgid "View packages details for" msgstr "" +msgid "You must be logged in to file package requests." +msgstr "" + msgid "The comment field must not be empty." msgstr "" @@ -830,27 +858,6 @@ msgstr "Više" msgid "No more results to display." msgstr "Nema daljih rezultata." -msgid "No New Comment Notification" -msgstr "Bez obaveštenja o novom komentaru" - -msgid "New Comment Notification" -msgstr "Obaveštenje o novom komentaru" - -msgid "Flag Out-of-date" -msgstr "Označi kao zastareo" - -msgid "UnFlag Out-of-date" -msgstr "Ukloni oznaku zastarelosti" - -msgid "Delete Packages" -msgstr "Obriši pakete" - -msgid "Merge into" -msgstr "Stopi sa" - -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdi" - msgid "My Packages" msgstr "Moji paketi" @@ -927,9 +934,6 @@ msgstr "Promeni kategoriju" msgid "Submitter" msgstr "Pošiljalac" -msgid "View account information for" -msgstr "" - #, php-format msgid "View account information for %s" msgstr "" @@ -1063,6 +1067,9 @@ msgstr "" msgid "Orphan" msgstr "" +msgid "Merge into" +msgstr "Stopi sa" + #, php-format msgid "%d package request found." msgid_plural "%d package requests found." @@ -1200,6 +1207,9 @@ msgstr "sirčoić" msgid "Actions" msgstr "Radnje" +msgid "Flag Out-of-date" +msgstr "Označi kao zastareo" + msgid "Unflag Out-of-date" msgstr "Ukloni oznaku zastarelosti" @@ -1209,6 +1219,12 @@ msgstr "Usvoji paket" msgid "Disown Packages" msgstr "Odrekni se paketa" +msgid "Delete Packages" +msgstr "Obriši pakete" + +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + msgid "Any type" msgstr "Bilo koji tip" |