diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 124 |
1 files changed, 79 insertions, 45 deletions
@@ -9,14 +9,15 @@ # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2012 # Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012 +# Serpil Acar <acarserpil89@gmail.com>, 2016 # Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <lfleischer@lfos.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Serpil Acar <acarserpil89@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -31,6 +32,20 @@ msgstr "Sayfa Bulunamadı" msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "Üzgünüz, talep ettiğiniz sayfa bulunamadı." +msgid "Note" +msgstr "Not" + +msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser." +msgstr "Git clone linkleri bir tarayıcıda açılamazlar." + +#, php-format +msgid "To clone the Git repository of %s, run %s." +msgstr "%s'in Git deposunu kopyalamak için, %s komutunu çalıştırın." + +#, php-format +msgid "Click %shere%s to return to the %s details page." +msgstr "Detaylar sayfasına %s geri dönmek için %sburaya%s tıklayınız." + msgid "Service Unavailable" msgstr "Hizmete Erişilemiyor" @@ -290,7 +305,7 @@ msgid "Enter login credentials" msgstr "Giriş bilgilerinizi doldurun" msgid "User name or email address" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi" msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -443,10 +458,10 @@ msgstr "" "bırakabilir." msgid "Flag Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorumu İşaretle" msgid "Flag Package Out-Of-Date" -msgstr "" +msgstr "Paketi güncel değil olarak işaretle" #, php-format msgid "" @@ -464,6 +479,8 @@ msgid "" "Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including " "links to the release announcement or the new release tarball." msgstr "" +"Paketin neden güncel olmadığıyla ilgili detayları aşağıya girin, tercihen " +"sürüm bildirilerinin veya yeni tarball sürümünün linklerini dahil ederek." msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" @@ -473,6 +490,7 @@ msgstr "İşaretle" msgid "Only registered users can flag packages out-of-date." msgstr "" +"Sadece kayıtlı kullanıcılar paketleri güncel değil olarak işaretleyebilir." msgid "Package Merging" msgstr "Paket birleştirme" @@ -673,16 +691,16 @@ msgid "View account information for %s" msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle" msgid "Package base ID or package base name missing." -msgstr "" +msgstr "Paket ID'si veya paket ismi eksik." msgid "You are not allowed to edit this comment." -msgstr "" +msgstr "Bu yorumu düzenlemek için yetkiniz yok." msgid "Comment does not exist." -msgstr "" +msgstr "Yorum bulunamadı." msgid "Comment cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Yorum boş olamaz." msgid "Comment has been added." msgstr "Yorum eklendi." @@ -694,16 +712,16 @@ msgid "Missing comment ID." msgstr "Yorum kimliği bulunamadı." msgid "No more than 5 comments can be pinned." -msgstr "" +msgstr "5 taneden fazla yorum iğnelenemez." msgid "You are not allowed to pin this comment." -msgstr "" +msgstr "Bu yorumu iğnelemek için yetkiniz yok." msgid "You are not allowed to unpin this comment." msgstr "" msgid "Comment has been pinned." -msgstr "" +msgstr "Yorum iğnelendi." msgid "Comment has been unpinned." msgstr "" @@ -721,7 +739,7 @@ msgid "You did not select any packages to flag." msgstr "İşaretlenecek paketleri seçmediniz." msgid "The selected packages have not been flagged, please enter a comment." -msgstr "" +msgstr "Seçilen paketler işaretlenmedi, lütfen bir yorum giriniz." msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." msgstr "Seçilen paketler güncelliğini yitirmiş olarak işaretlendi." @@ -789,10 +807,10 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s." msgstr "%s bildirim listesinden başarıyla çıktınız." msgid "You are not allowed to undelete this comment." -msgstr "" +msgstr "Bu silinmiş yorumu geri almak için yetkili değilsiniz." msgid "Comment has been undeleted." -msgstr "" +msgstr "Yorum silindi." msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "Bu yorumu silme yetkiniz yok." @@ -801,7 +819,7 @@ msgid "Comment has been deleted." msgstr "Yorum silindi." msgid "Comment has been edited." -msgstr "" +msgstr "Yorum düzenlendi." msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." msgstr "" @@ -826,7 +844,7 @@ msgstr "Paket detaylarını görüntüle" #, php-format msgid "requires %s" -msgstr "" +msgstr "%s'ye ihtiyaç duyuyor." msgid "You must be logged in to file package requests." msgstr "Paket gereksinimlerinin kaydını tutmalısın." @@ -882,13 +900,13 @@ msgid "Email Address" msgstr "E-posta adresi" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "gizli" msgid "Real Name" msgstr "Gerçek İsim" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Anasayfa" msgid "IRC Nick" msgstr "IRC Rumuzu" @@ -905,6 +923,9 @@ msgstr "Şu tarihten beri etkin değil:" msgid "Active" msgstr "Etkin" +msgid "Registration date:" +msgstr "Kayıt tarihi:" + msgid "Last Login" msgstr "Son giriş" @@ -921,6 +942,10 @@ msgstr "Bu kullanıcının hesabını düzenleyin" msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgstr "Bu hesabı temelli olarak silmek istiyorsanız %sburaya%s tıklayın." +#, php-format +msgid "Click %shere%s for user details." +msgstr "Kullanıcı detayları için %sburaya%s tıklayın." + msgid "required" msgstr "gerekli" @@ -940,9 +965,11 @@ msgid "" "Please ensure you correctly entered your email address, otherwise you will " "be locked out." msgstr "" +"Lütfen e-posta adresinizi doğru girdiğinizden emin olun, aksi halde " +"hesabınız kilitlenecektir." msgid "Hide Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-posta Adresini Gizle" msgid "Re-type password" msgstr "Parolayı tekrar girin" @@ -961,16 +988,16 @@ msgid "SSH Public Key" msgstr "SSH Kamu Anahtarı" msgid "Notification settings" -msgstr "" +msgstr "Bildirim ayarları" msgid "Notify of new comments" msgstr "Yeni yorumları bildir" msgid "Notify of package updates" -msgstr "" +msgstr "Paket güncellemelerini bildir" msgid "Notify of ownership changes" -msgstr "" +msgstr "Sahiplik değişikliklerini bildir." msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -1017,7 +1044,7 @@ msgstr "Kaydet" #, php-format msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Güncel olmayan olarak işaretli yorum: %s" #, php-format msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:" @@ -1025,10 +1052,10 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date." -msgstr "" +msgstr "%s%s%s güncel değil olarak işaretlenmedi." msgid "Return to Details" -msgstr "" +msgstr "Detaylara Geri Dön." #, php-format msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team." @@ -1057,7 +1084,7 @@ msgstr "Wikide ara" #, php-format msgid "Flagged out-of-date (%s)" -msgstr "" +msgstr "Güncel değil olarak işaretlendi (%s)" msgid "Flag package out-of-date" msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretle" @@ -1075,7 +1102,7 @@ msgid "Disable notifications" msgstr "Bildirimleri kapat" msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Bildirimleri etkinleştir" msgid "Manage Co-Maintainers" msgstr "Yardımcı Bakımcıları Yönet" @@ -1127,7 +1154,7 @@ msgstr "Son Güncelleme" #, php-format msgid "Edit comment for: %s" -msgstr "" +msgstr "Yorumu düzenle: %s" msgid "Add Comment" msgstr "Yorum Ekle" @@ -1136,43 +1163,43 @@ msgid "View all comments" msgstr "Tüm yorumları görünüle" msgid "Pinned Comments" -msgstr "" +msgstr "İğnelenmiş Yorumlar" msgid "Latest Comments" msgstr "Son Yorumlar" #, php-format msgid "%s commented on %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s'e yorum yaptı." #, php-format msgid "Anonymous comment on %s" -msgstr "" +msgstr "%s'e isimsiz yorum" #, php-format msgid "deleted on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s'te, %s tarafından silindi." #, php-format msgid "deleted on %s" -msgstr "" +msgstr "%s'te silindi." #, php-format msgid "edited on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s'te, %s tarafından düzenlendi" #, php-format msgid "edited on %s" -msgstr "" +msgstr "%s'te düzenlendi." msgid "Undelete comment" -msgstr "" +msgstr "Yorumu silmeyi geri al." msgid "Delete comment" msgstr "Yorumu sil" msgid "Pin comment" -msgstr "" +msgstr "Yorumu iğnele" msgid "Unpin comment" msgstr "" @@ -1224,9 +1251,6 @@ msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." msgstr "" "Bu formu %s%s%s paket temeli için yapılan talebi kapatmak için kullanın." -msgid "Note" -msgstr "Not" - msgid "" "The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " "add a comment when rejecting a request." @@ -1268,6 +1292,10 @@ msgid "" "package base. This type of request should be used for duplicates, software " "abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages." msgstr "" +"Silme talebi göndererek, Güvenilir Kullanıcıdan paketi silmesini " +"istiyorsunuz. Bu tür bir istek birden fazla olan paketlerde, geliştirilmesi " +"durdurulmuş yazılımlarda, ve aynı zamanda yasadışı ve onarılamaz bozuklukta " +"olan paketler için kullanılmalıdır." msgid "" "By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package " @@ -1275,6 +1303,10 @@ msgid "" "package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you " "update the Git history of the target package yourself." msgstr "" +"Birleştirme talebi göndererek, Güvenilir Kullanıcıdan paketi silmesini ve bu " +"paketin oylarını ve yorumlarını diğer pakete transfer etmesini istiyorsunuz. " +"Bir paketi birleştirmek ilgili Git deposunu etkilemeyecektir. Hedef paketin " +"Git geçmişini bizzat güncellediğinizden emin olun. " msgid "" "By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the " @@ -1305,8 +1337,8 @@ msgstr "Tarih" #, php-format msgid "~%d day left" msgid_plural "~%d days left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~%d gün kaldı" +msgstr[1] "~%d gün kaldı" #, php-format msgid "~%d hour left" @@ -1357,7 +1389,7 @@ msgid "Voted" msgstr "Oylanmış" msgid "Last modified" -msgstr "" +msgstr "Son düzenleme" msgid "Ascending" msgstr "Eskiden yeniye" @@ -1409,6 +1441,8 @@ msgid "" "Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " "weighted with a factor of %.2f per day since its creation." msgstr "" +"Popülarite, oluşturulmasından itibaren günlük %.2f oranı ile " +"ağırlaştırılarak bulunan her oyun toplamı ile ölçülür." msgid "Yes" msgstr "Evet" |