summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po43
1 files changed, 35 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c03a35d2..6cbf11de 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 02:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "Помилка під час розпакування вивантаж
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
msgstr "Пропущено змінну %s в PKGBUILD."
-msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
-msgstr "Не вказано протокол посилання (напр., http:// , ftp://)"
-
msgid "Error - The AUR does not support split packages!"
msgstr "Помилка - AUR не підтримує розділених пакунків!"
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
msgstr "Неправильна назва: дозволено тільки малі літери."
+msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
+msgstr "Не вказано протокол посилання (напр., http:// , ftp://)"
+
#, php-format
msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters"
msgstr "Помилка - Назва пакунку не може бути більшою ніж %d символів"
@@ -457,6 +457,11 @@ msgstr "Далі"
msgid "Voters"
msgstr "Проголосували"
+msgid ""
+"Account registration has been disabled for your IP address, probably due to "
+"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
+msgstr ""
+
msgid "Missing User ID"
msgstr "Бракує ідентифікатора користувача"
@@ -505,6 +510,16 @@ msgstr "Помилка при спробі створити рахунок %s%s%
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
msgstr "Рахунок %s%s%s успішно створено."
+#, php-format
+msgid ""
+"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
+"please click the link below. If the link does not work try copying and "
+"pasting it into your browser."
+msgstr ""
+
+msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
+msgstr ""
+
msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "Використовуйте обліковий запис, увійшовши за допомогою посилання «Увійти» (згори)."
@@ -516,6 +531,18 @@ msgstr "Ніяких змін не внесено до рахунку, %s%s%s."
msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
msgstr "Рахунок %s%s%s успішно змінено."
+msgid ""
+"The login form is currently disabled for your IP address, probably due to "
+"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
+"the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, "
+"please request a reset key on the %sPassword Reset%s page."
+msgstr ""
+
msgid "Bad username or password."
msgstr "Неправильний користувач або пароль. "
@@ -558,8 +585,8 @@ msgstr "З вибраних пакунків було знято мітку."
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
msgstr "Для вилучення пакунків слід увійти."
-msgid "You do have permission to delete packages."
-msgstr "У Вас є дозвіл на вилучення пакунків."
+msgid "You do not have permission to delete packages."
+msgstr ""
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "Не вибрано жодного пакунку для вилучення."