diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 175 |
1 files changed, 48 insertions, 127 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy +# +# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n" +"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n" +"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" msgid "Home" msgstr "Головна" @@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "" msgid "Packages" msgstr "Пакунки" -#, fuzzy msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox." -msgstr "Вибрані пакунки вилучено." +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "" msgid "Error trying to retrieve package details." msgstr "Помилка при спробі пошуку інформації про пакунок." @@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Ви повинні увійти у систему, щоб дивити msgid "Use this form to create an account." msgstr "Використайте цю форму, щоб створити аккаунт." -#, fuzzy msgid "Could not retrieve proposal details." -msgstr "Помилка при спробі пошуку інформації про пакунок." +msgstr "" msgid "Voting is closed for this proposal." msgstr "" @@ -104,9 +103,8 @@ msgstr "" msgid "Current Votes" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Past Votes" -msgstr "Останнім проголосував" +msgstr "" msgid "Add Proposal" msgstr "" @@ -175,23 +173,20 @@ msgid "" "otherwise ignore this message and nothing will happen." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Password Reset" -msgstr "Пароль" +msgstr "" msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your password has been reset successfully." -msgstr "Ваш пароль має містити щонайменше %s символів." +msgstr "" msgid "Confirm your e-mail address:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enter your new password:" -msgstr "Введіть пароль ще раз." +msgstr "" msgid "Confirm your new password:" msgstr "" @@ -200,20 +195,19 @@ msgid "Continue" msgstr "" msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a " -"message to the %haur-general%h mailing list." +"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" +" message to the %haur-general%h mailing list." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enter your e-mail address:" -msgstr "Адреса електронної пошти" +msgstr "" msgid "Error - No file uploaded" msgstr "Помилка — жодного файла не завантажено" msgid "" -"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by " -"makepkg(8) only)." +"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by" +" makepkg(8) only)." msgstr "" msgid "Error - uncompressed file size too large." @@ -231,9 +225,9 @@ msgstr "" msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Помилка при розпакуванні завантаження — PKGBUILD не існує." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." -msgstr "Немає функції збирання у PKGBUILD." +msgstr "" msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" msgstr "Не вказано протокол посилання (напр. http:// , ftp://)" @@ -259,8 +253,8 @@ msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Не можливо змінити каталог до %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --" -"source`." +"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " +"--source`." msgstr "" msgid "Package Category" @@ -314,13 +308,11 @@ msgstr "Для вибраних пакунків призначено мітку msgid "The selected packages have been unflagged." msgstr "З вибраних пакунків було знято мітку" -#, fuzzy msgid "You must be logged in before you can delete packages." -msgstr "Ви повинні зайти, щоб мати змогу приймати пакунки." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You do have permission to delete packages." -msgstr "У вам немає прав, щоб редагувати цей аккаунт." +msgstr "" msgid "You did not select any packages to delete." msgstr "Не вибрано жодного пакунку для вилучення." @@ -386,9 +378,8 @@ msgstr "Коментар вилучено." msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "У вас немає прав, щоб вилучити цей коментар." -#, fuzzy msgid "Missing category ID." -msgstr "Нема ID пакунка." +msgstr "" msgid "Invalid category ID." msgstr "Неправильне ID категорії." @@ -396,13 +387,11 @@ msgstr "Неправильне ID категорії." msgid "Missing package ID." msgstr "Нема ID пакунка." -#, fuzzy msgid "Package category changed." -msgstr "Категорію пакунка оновлено." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You are not allowed to change this package category." -msgstr "У вам немає прав доступу сюди." +msgstr "" msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" @@ -544,8 +533,6 @@ msgstr "Користувач" msgid "Trusted User" msgstr "Довірений користувач" -# Ukrainian (Українська) translation -# Translator: sevenfourk <sevenfourk@gmail.com> msgid "View this user's packages" msgstr "Переглянути пакунки цього користувача" @@ -561,9 +548,8 @@ msgstr "невідомо" msgid "Package Details" msgstr "Інформація про пакунок" -#, fuzzy msgid "Submitter" -msgstr "Надіслати" +msgstr "" msgid "Maintainer" msgstr "Відповідальний" @@ -613,13 +599,11 @@ msgstr "" msgid "Voted" msgstr "Проголосовано" -#, fuzzy msgid "No results found." -msgstr "Більше немає результатів." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Proposal Details" -msgstr "Інформація про пакунок" +msgstr "" msgid "This vote is still running." msgstr "" @@ -634,9 +618,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Voters" -msgstr "Голоси" +msgstr "" msgid "Bugs" msgstr "" @@ -644,16 +627,14 @@ msgstr "" msgid "Discussion" msgstr "" -#, fuzzy msgid "My Packages" -msgstr "Пакунки" +msgstr "" msgid "Vote" msgstr "Проголосувати" -#, fuzzy msgid "UnVote" -msgstr "Забрати свій голос" +msgstr "" msgid "Notify" msgstr "Сповіщувати" @@ -670,9 +651,8 @@ msgstr "Немає нових сповіщень про коментарі" msgid "Flag Out-of-date" msgstr "Призначити мітку Застарілий" -#, fuzzy msgid "UnFlag Out-of-date" -msgstr "Зняти мітку Застарілий" +msgstr "" msgid "Adopt Packages" msgstr "Прийняти пакунки" @@ -692,9 +672,8 @@ msgstr "" msgid "Sort by" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Last vote" -msgstr "Останнім проголосував" +msgstr "" msgid "Search" msgstr "" @@ -718,31 +697,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Forgot Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Recent Updates" -msgstr "Останній раз оновлено" +msgstr "" msgid "My Statistics" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Packages in unsupported" -msgstr "Зараз ця мова не підтримується." +msgstr "" msgid "Out of Date" msgstr "Застарілий" -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "Статус" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Orphan Packages" -msgstr "Пакунки" +msgstr "" msgid "Packages added in the past 7 days" msgstr "" @@ -753,17 +727,14 @@ msgstr "" msgid "Packages updated in the past year" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Packages never updated" -msgstr "Категорію пакунка оновлено." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Registered Users" -msgstr "Довірений користувач" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Trusted Users" -msgstr "Довірений користувач" +msgstr "" msgid "Error retrieving package list." msgstr "Помилка при пошуку списку пакунків." @@ -813,9 +784,8 @@ msgstr "Вилучити коментар" msgid "Show all %s comments" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Orphans" -msgstr "Сироти" +msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" @@ -826,13 +796,11 @@ msgstr "" msgid "Search by" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Name, Description" -msgstr "Опис" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Name Only" -msgstr "Назва" +msgstr "" msgid "Exact name" msgstr "" @@ -861,51 +829,4 @@ msgstr "" msgid "Not Flagged" msgstr "" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Очистити" - -#~ msgid "You've found a bug if you see this...." -#~ msgstr "Якщо ви це бачите, ви натрапили на ваду...." - -#~ msgid "Select new category" -#~ msgstr "Виберіть нову категорію." - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Коментарі" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Розташування" - -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Файли" - -#~ msgid "change category" -#~ msgstr "змінити категорію" - -#~ msgid "Add Comment" -#~ msgstr "Коментувати" - -#~ msgid "Toggle Notify" -#~ msgstr "Перемкнути режим сповіщення" - -#~ msgid "None of the selected packages could be deleted." -#~ msgstr "Жоден із вибраних пакунків неможливо вилучити." - -#~ msgid "You did not select any packages to un-vote for." -#~ msgstr "Ви не вибрали жодного пакунку, щоб забрати голос." - -#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments." -#~ msgstr "" -#~ "Ви повинні зайти, щоб мати можливість отримувати сповіщення про коментарі." - -#~ msgid "Unknown file format for uploaded file." -#~ msgstr "Невідомий формат завантаженого файла." - -#~ msgid "Missing " -#~ msgstr "Немає" - -#~ msgid "Could not create incoming directory: %s." -#~ msgstr "Неможливо створити каталог: %s." -#~ msgid "Could not re-tar" -#~ msgstr "Неможливо перезапакувати" |