diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 43 |
1 files changed, 35 insertions, 8 deletions
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-30 09:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-25 02:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "Помилка під час розпакування вивантаж msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." msgstr "Пропущено змінну %s в PKGBUILD." -msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" -msgstr "Не вказано протокол посилання (напр., http:// , ftp://)" - msgid "Error - The AUR does not support split packages!" msgstr "Помилка - AUR не підтримує розділених пакунків!" msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgstr "Неправильна назва: дозволено тільки малі літери." +msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)" +msgstr "Не вказано протокол посилання (напр., http:// , ftp://)" + #, php-format msgid "Error - Package name cannot be greater than %d characters" msgstr "Помилка - Назва пакунку не може бути більшою ніж %d символів" @@ -457,6 +457,11 @@ msgstr "Далі" msgid "Voters" msgstr "Проголосували" +msgid "" +"Account registration has been disabled for your IP address, probably due to " +"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." +msgstr "" + msgid "Missing User ID" msgstr "Бракує ідентифікатора користувача" @@ -505,6 +510,16 @@ msgstr "Помилка при спробі створити рахунок %s%s% msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created." msgstr "Рахунок %s%s%s успішно створено." +#, php-format +msgid "" +"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " +"please click the link below. If the link does not work try copying and " +"pasting it into your browser." +msgstr "" + +msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address." +msgstr "" + msgid "Click on the Login link above to use your account." msgstr "Використовуйте обліковий запис, увійшовши за допомогою посилання «Увійти» (згори)." @@ -516,6 +531,18 @@ msgstr "Ніяких змін не внесено до рахунку, %s%s%s." msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified." msgstr "Рахунок %s%s%s успішно змінено." +msgid "" +"The login form is currently disabled for your IP address, probably due to " +"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Your password has been reset. If you just created a new account, please use " +"the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, " +"please request a reset key on the %sPassword Reset%s page." +msgstr "" + msgid "Bad username or password." msgstr "Неправильний користувач або пароль. " @@ -558,8 +585,8 @@ msgstr "З вибраних пакунків було знято мітку." msgid "You must be logged in before you can delete packages." msgstr "Для вилучення пакунків слід увійти." -msgid "You do have permission to delete packages." -msgstr "У Вас є дозвіл на вилучення пакунків." +msgid "You do not have permission to delete packages." +msgstr "" msgid "You did not select any packages to delete." msgstr "Не вибрано жодного пакунку для вилучення." |