diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 227 |
1 files changed, 138 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 928d9fac..9c55ab98 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the AUR package. # # Translators: -# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2015 +# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2015-2016 # dongfengweixiao <dongfengweixiao@gmail.com>, 2015 # Felix Yan <felixonmars@gmail.com>, 2014 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2012 # Weiwen Zhao <panda.hust@gmail.com>, 2013 +# Xiaodong Qi <xiaodong.que+github@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-09 21:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 20:59+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer <lfleischer@lfos.de>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -31,11 +32,11 @@ msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." msgstr "请求的页面不存在。" msgid "Service Unavailable" -msgstr "" +msgstr "服务不可用" msgid "" "Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon." -msgstr "" +msgstr "别怕!本站正在维护中,我们会回来的。" msgid "Account" msgstr "帐户" @@ -111,10 +112,10 @@ msgid "Submit" msgstr "提交" msgid "Manage Co-maintainers" -msgstr "" +msgstr "管理共同维护者" msgid "Edit comment" -msgstr "" +msgstr "编辑评论" msgid "Home" msgstr "首页" @@ -145,56 +146,64 @@ msgstr "免责声明" msgid "" "AUR packages are user produced content. Any use of the provided files is at " "your own risk." -msgstr "" +msgstr "AUR 包为用户产生的内容。使用它们造成的后果自负。" msgid "Learn more..." -msgstr "" +msgstr "了解更多..." msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "支持" msgid "Package Requests" -msgstr "" +msgstr "软件包请求" #, php-format msgid "" "There are three types of requests that can be filed in the %sPackage Actions" "%s box on the package details page:" -msgstr "" +msgstr "在软件包详情页面上有三种可以在 %s软件包操作%s 框中提交的请求:" msgid "Orphan Request" -msgstr "" +msgstr "弃置请求" msgid "" "Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and " "the package has been flagged out-of-date for a long time." msgstr "" +"请求标记这个软件包为无主的,比如维护者不活跃而且这个软件包已经被标记为过时很" +"久了。" msgid "Deletion Request" -msgstr "" +msgstr "删除请求" msgid "" "Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " "use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " "the package maintainer and file orphan request if necessary." msgstr "" +"请求软件包从 AUR 中移除。如果这个包虽然损坏了但是可以被轻易地修好,请不要进行" +"此操作,您应该联系包的维护者或者有必要的情况下发送 orphan request。" msgid "Merge Request" -msgstr "" +msgstr "合并请求" msgid "" "Request a package to be merged into another one. Can be used when a package " "needs to be renamed or replaced by a split package." msgstr "" +"请求一个软件包被合并到另一个中。在一个包需要被重命名或者被分离成多个包的情况" +"下使用。" #, php-format msgid "" "If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing " "list. However, please do not use that list to file requests." msgstr "" +"如果你想讨论一个请求,你可以在 %saur-requests%s 邮件列表上发送消息。然而,不" +"要在那里发送请求。" msgid "Submitting Packages" -msgstr "" +msgstr "提交软件包" #, php-format msgid "" @@ -202,9 +211,11 @@ msgid "" "packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " "details." msgstr "" +"现在请使用 Git over SSH 来向 AUR 提交软件包。如果想知道更多,请查看 Arch " +"Wiki 上的 Arch User Repository (简体中文) 页面中 %s提交软件包%s 章节。" msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:" -msgstr "" +msgstr "AUR 使用以下 SSH 指纹:" msgid "Discussion" msgstr "邮件列表" @@ -215,6 +226,8 @@ msgid "" "structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " "development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." msgstr "" +"与 Arch 用户仓库(AUR)或者受信用户结构相关的一般讨论在 %saur-general%s 邮件" +"列表。若是与 AUR web 页面开发相关的讨论,请使用 %saur-dev%s 邮件列表。" msgid "Bug Reporting" msgstr "Bug 报告" @@ -226,6 +239,9 @@ msgid "" "%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a " "comment on the appropriate package page." msgstr "" +"如果你在 AUR web 页面中发现了一个 Bug,请提交到我们的 %sBug 追踪系统%s。请%s" +"仅仅%s使用追踪系统报告 AUR 自身的 Bug。如果想要报告打包方面的 Bug,请联系相应" +"的包维护者,或者在相应的软件包页面中留下一条评论。" msgid "Package Search" msgstr "软件包搜索" @@ -262,7 +278,7 @@ msgid "Enter login credentials" msgstr "输入账户信息" msgid "User name or email address" -msgstr "" +msgstr "用户名或 E-mail" msgid "Password" msgstr "密码" @@ -334,7 +350,7 @@ msgstr "输入您的邮箱地址:" msgid "" "The selected packages have not been disowned, check the confirmation " "checkbox." -msgstr "" +msgstr "选中的软件包未被弃置,请检查确认复选框。" msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgstr "找不到合并投票与评论的目标包。" @@ -380,49 +396,51 @@ msgstr "弃置软件包" msgid "" "Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following " "packages: " -msgstr "" +msgstr "使用这个表格来弃置包基础 %s%s%s,其中包括下列软件包:" #, php-format msgid "" "By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package " "and transfer ownership to %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "通过选中复选框,您将确认您将弃置这个包并将其所有权转移给 %s%s%s。" msgid "" "By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package." -msgstr "" +msgstr "通过选中复选框,您将确认您将弃置这个包。" msgid "Confirm to disown the package" -msgstr "" +msgstr "继续以弃置包" msgid "Disown" msgstr "弃置" msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages." -msgstr "" +msgstr "只有受信用户和开发人员能弃置软件包。" msgid "Flag Comment" -msgstr "" +msgstr "标记评论" msgid "Flag Package Out-Of-Date" -msgstr "" +msgstr "将软件包标记为过期" #, php-format msgid "" "Use this form to flag the package base %s%s%s and the following packages out-" "of-date: " -msgstr "" +msgstr "使用这个表单将包基础 %s%s%s 和以下包标记为已过期 :" #, php-format msgid "" "Please do %snot%s use this form to report bugs. Use the package comments " "instead." -msgstr "" +msgstr "请 %s不%s 要用这个表单提交问题。请您使用包评论功能。" msgid "" "Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including " "links to the release announcement or the new release tarball." msgstr "" +"在下面输入为什么这个软件包过期了,最好写一下更新日志的链接或者新版软件压缩包" +"的地址。" msgid "Comments" msgstr "评论" @@ -431,7 +449,7 @@ msgid "Flag" msgstr "标记" msgid "Only registered users can flag packages out-of-date." -msgstr "" +msgstr "只有已注册的用户才能把软件标记为已过期。" msgid "Package Merging" msgstr "软件包合并" @@ -465,7 +483,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages." msgstr "只有受信用户和开发人员才能删除软件包。" msgid "Submit Request" -msgstr "" +msgstr "提交请求" msgid "Close Request" msgstr "关闭请求" @@ -551,7 +569,7 @@ msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgstr "PGP 密钥指纹无效。" msgid "The SSH public key is invalid." -msgstr "" +msgstr "此 SSH 公钥无效。" msgid "Cannot increase account permissions." msgstr "不能提高账户权限。" @@ -569,7 +587,7 @@ msgstr "该地址 %s%s%s 已被使用。" #, php-format msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." -msgstr "" +msgstr "SSH 公钥 %s%s%s 已被使用。" #, php-format msgid "Error trying to create account, %s%s%s." @@ -629,16 +647,16 @@ msgid "View account information for %s" msgstr "查看 %s 的账户信息" msgid "Package base ID or package base name missing." -msgstr "" +msgstr "缺少软件包基础 ID 或软件包名。" msgid "You are not allowed to edit this comment." -msgstr "" +msgstr "你没有权限编辑评论。" msgid "Comment does not exist." -msgstr "" +msgstr "评论不存在。" msgid "Comment cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "评论不能为空。" msgid "Comment has been added." msgstr "已经添加评论。" @@ -650,19 +668,19 @@ msgid "Missing comment ID." msgstr "评论标识丢失。" msgid "No more than 5 comments can be pinned." -msgstr "" +msgstr "不能同时锁定 5 条以上的评论。" msgid "You are not allowed to pin this comment." -msgstr "" +msgstr "你没有权限锁定这条评论。" msgid "You are not allowed to unpin this comment." -msgstr "" +msgstr "你没有权限解锁这条评论。" msgid "Comment has been pinned." -msgstr "" +msgstr "评论已锁定。" msgid "Comment has been unpinned." -msgstr "" +msgstr "评论已解锁。" msgid "Error retrieving package details." msgstr "获取软件包详情时发生错误。" @@ -677,7 +695,7 @@ msgid "You did not select any packages to flag." msgstr "您没有选择要标记的软件包。" msgid "The selected packages have not been flagged, please enter a comment." -msgstr "" +msgstr "选中的软件包已被标记,请输入评论。" msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." msgstr "选择的软件包已被标记为过期。" @@ -745,10 +763,10 @@ msgid "You have been removed from the comment notification list for %s." msgstr "您将不再收到 %s 的评论通知。" msgid "You are not allowed to undelete this comment." -msgstr "" +msgstr "你没有权限恢复这条评论。" msgid "Comment has been undeleted." -msgstr "" +msgstr "评论已恢复。" msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "您没有权限删除此评论。" @@ -757,30 +775,30 @@ msgid "Comment has been deleted." msgstr "评论已被删除。" msgid "Comment has been edited." -msgstr "" +msgstr "评论已编辑。" msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." -msgstr "" +msgstr "你没有权限编辑这个软件包基础的关键词。" msgid "The package base keywords have been updated." -msgstr "" +msgstr "软件包基础的关键词已被更新。" msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." -msgstr "" +msgstr "你没有权限管理这个软件包基础的共同管理者。" #, php-format msgid "Invalid user name: %s" -msgstr "" +msgstr "非法用户名:%s" msgid "The package base co-maintainers have been updated." -msgstr "" +msgstr "软件包基础的共同维护者已更新。" msgid "View packages details for" msgstr "查看软件包详细信息" #, php-format msgid "requires %s" -msgstr "" +msgstr "需要 %s" msgid "You must be logged in to file package requests." msgstr "登录之后才能提交软件包需求。" @@ -836,11 +854,14 @@ msgid "Email Address" msgstr "Email" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "已隐藏" msgid "Real Name" msgstr "真实名字" +msgid "Homepage" +msgstr "" + msgid "IRC Nick" msgstr "IRC昵称" @@ -890,10 +911,10 @@ msgstr "不活跃" msgid "" "Please ensure you correctly entered your email address, otherwise you will " "be locked out." -msgstr "" +msgstr "请确认你正确地输入了你的 E-mail,或者你将会被锁定。" msgid "Hide Email Address" -msgstr "" +msgstr "隐藏 E-mail" msgid "Re-type password" msgstr "确认密码" @@ -904,18 +925,21 @@ msgstr "语言" msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to " "the Arch User Repository." -msgstr "" +msgstr "仅仅当你想要向 AUR 提交软件包时才需要填写以下信息。" msgid "SSH Public Key" -msgstr "" +msgstr "SSH 公钥" msgid "Notification settings" -msgstr "" +msgstr "提醒设置" msgid "Notify of new comments" msgstr "当有新评论的时候提醒我" msgid "Notify of package updates" +msgstr "软件包更新提醒" + +msgid "Notify of ownership changes" msgstr "" msgid "Update" @@ -951,32 +975,32 @@ msgstr "没有更多的结果供显示。" #, php-format msgid "" "Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):" -msgstr "" +msgstr "使用这个表单来添加 %s%s%s 的共同维护者(一个用户名一行):" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "保存" #, php-format msgid "Flagged Out-of-Date Comment: %s" -msgstr "" +msgstr "已标记为过期的评论:%s" #, php-format msgid "%s%s%s flagged %s%s%s out-of-date on %s%s%s for the following reason:" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s 标记了 %s%s%s 为过期,在 %s%s%s,因为以下原因:" #, php-format msgid "%s%s%s is not flagged out-of-date." -msgstr "" +msgstr "%s%s%s 未被标记为过期。" msgid "Return to Details" -msgstr "" +msgstr "返回详情" #, php-format msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team." -msgstr "" +msgstr "版权所有 %s 2004-%d aurweb 开发组" msgid "My Packages" msgstr "我的软件包" @@ -991,17 +1015,17 @@ msgid "View PKGBUILD" msgstr "查看 PKGBUILD" msgid "View Changes" -msgstr "" +msgstr "查看更改" msgid "Download snapshot" -msgstr "" +msgstr "下载快照" msgid "Search wiki" msgstr "搜索 Wiki" #, php-format msgid "Flagged out-of-date (%s)" -msgstr "" +msgstr "已标记为过期 (%s)" msgid "Flag package out-of-date" msgstr "将软件包标记为过期" @@ -1018,9 +1042,12 @@ msgstr "为这个软件包投票" msgid "Disable notifications" msgstr "禁用通知" -msgid "Manage Co-Maintainers" +msgid "Enable notifications" msgstr "" +msgid "Manage Co-Maintainers" +msgstr "管理共同维护者" + #, php-format msgid "%d pending request" msgid_plural "%d pending requests" @@ -1036,10 +1063,10 @@ msgid "Package Base Details" msgstr "包基础详情" msgid "Git Clone URL" -msgstr "" +msgstr "Git 克隆地址" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "只读" msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -1057,7 +1084,7 @@ msgid "Votes" msgstr "得票" msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "受欢迎度" msgid "First Submitted" msgstr "首次提交" @@ -1067,7 +1094,7 @@ msgstr "最后更新" #, php-format msgid "Edit comment for: %s" -msgstr "" +msgstr "编辑 %s 的评论" msgid "Add Comment" msgstr "添加评论" @@ -1076,46 +1103,46 @@ msgid "View all comments" msgstr "查看所有评论" msgid "Pinned Comments" -msgstr "" +msgstr "已锁定评论" msgid "Latest Comments" msgstr "最新的评论" #, php-format msgid "%s commented on %s" -msgstr "" +msgstr "%s 在 %s 发表了评论" #, php-format msgid "Anonymous comment on %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 发表的匿名评论" #, php-format msgid "deleted on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 被 %s 删除" #, php-format msgid "deleted on %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 被删除" #, php-format msgid "edited on %s by %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 被 %s 编辑" #, php-format msgid "edited on %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 被编辑" msgid "Undelete comment" -msgstr "" +msgstr "恢复评论" msgid "Delete comment" msgstr "删除评论" msgid "Pin comment" -msgstr "" +msgstr "锁定评论" msgid "Unpin comment" -msgstr "" +msgstr "解锁评论" msgid "All comments" msgstr "全部评论" @@ -1198,6 +1225,26 @@ msgstr "弃置" msgid "Merge into" msgstr "合并到" +msgid "" +"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the " +"package base. This type of request should be used for duplicates, software " +"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages." +msgstr "" + +msgid "" +"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package " +"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a " +"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you " +"update the Git history of the target package yourself." +msgstr "" + +msgid "" +"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the " +"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, " +"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer " +"previously." +msgstr "" + #, php-format msgid "%d package request found." msgid_plural "%d package requests found." @@ -1217,8 +1264,9 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #, php-format -msgid "~%d days left" -msgstr "剩余~%d天" +msgid "~%d day left" +msgid_plural "~%d days left" +msgstr[0] "" #, php-format msgid "~%d hour left" @@ -1268,7 +1316,7 @@ msgid "Voted" msgstr "已投票" msgid "Last modified" -msgstr "" +msgstr "上次修改" msgid "Ascending" msgstr "从小到大" @@ -1314,9 +1362,10 @@ msgstr[0] "找到了 %d 个软件包。" msgid "Version" msgstr "版本" +#, php-format msgid "" "Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " -"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation." +"weighted with a factor of %.2f per day since its creation." msgstr "" msgid "Yes" @@ -1377,7 +1426,7 @@ msgid "Recent Updates" msgstr "最新更新" msgid "more" -msgstr "" +msgstr "更多" msgid "My Statistics" msgstr "我的统计" |