From 6cbcff1ad7523ca0ff432f13c5c6f7c7ea804f26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Tue, 20 May 2014 22:01:37 +0200 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/ro.po | 256 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 159 insertions(+), 97 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d662423a..edb4ac9f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# roentgen , 2013 +# roentgen , 2013-2014 # Lukas Fleischer , 2011 # Mihai Coman , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 18:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:13+0000\n" "Last-Translator: roentgen \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Use this form to search existing accounts." msgstr "Folosește acest formular pentru a căuta conturi existente." msgid "You must log in to view user information." -msgstr "Trebuie sa fi autentificat pentru a putea vedea informații despre utilizatori." +msgstr "Trebuie să fi autentificat pentru a putea vedea informații despre utilizatori." msgid "Use this form to create an account." msgstr "Folosește acest formular pentru a crea un cont." @@ -153,6 +153,12 @@ msgstr "Pachetele fără suport sunt conținut produs de utilizatori. Orice folo msgid "Package Search" msgstr "Căutare pachete" +msgid "Adopt" +msgstr "Adoptă" + +msgid "Disown" +msgstr "Abandonează" + msgid "Vote" msgstr "Vot" @@ -172,14 +178,14 @@ msgid "UnFlag" msgstr "Elimină marcaj" msgid "Login" -msgstr "Logare" +msgstr "Autentificare" #, php-format msgid "Logged-in as: %s" msgstr "Autentificat ca: %s" msgid "Logout" -msgstr "Deautentificare" +msgstr "De-autentificare" msgid "Enter login credentials" msgstr "Introdu datele de autentificare" @@ -199,7 +205,7 @@ msgstr "Parolă uitată" #, php-format msgid "" "HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." -msgstr "Autentificarea HTTP este dezactivată. Schimbă pe %sHTTPS%s dacă vrei să te autentifici." +msgstr "Autentificarea prin HTTP este dezactivată. %sSchimbă pe HTTPS%s dacă vrei să te autentifici." msgid "Search Criteria" msgstr "Criteriul de căutare" @@ -207,14 +213,6 @@ msgstr "Criteriul de căutare" msgid "Packages" msgstr "Pachete" -msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." -msgstr "Nu s-a putut găsi pachet pentru fuzionare voturi și comentarii." - -msgid "" -"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " -"checkbox." -msgstr "Pachetele selectate nu au fost șterse; verifică căsuța de bifare." - msgid "Error trying to retrieve package details." msgstr "Eroare la încercarea de a prelua detaliile pachetului." @@ -240,7 +238,7 @@ msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Verifică e-mailul pentru legătura de confirmare." msgid "Your password has been reset successfully." -msgstr "Parola ta a fost resetată cu succes." +msgstr "Parola ta a fost restabilită cu succes." msgid "Confirm your e-mail address:" msgstr "Confirmă adresa de e-mail:" @@ -263,6 +261,14 @@ msgstr "Dacă ai uitat adresa de email folosită la înregistrare, trimite un me msgid "Enter your e-mail address:" msgstr "Introdu adresa ta de e-mail:" +msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." +msgstr "Nu s-a putut găsi pachet pentru fuzionare voturi și comentarii." + +msgid "" +"The selected packages have not been deleted, check the confirmation " +"checkbox." +msgstr "Pachetele selectate nu au fost șterse; verifică căsuța de bifare." + msgid "Package Deletion" msgstr "Ștergere pachet" @@ -271,8 +277,10 @@ msgid "Delete Package: %s" msgstr "Șterge pachetul: %s" #, php-format -msgid "Use this form to delete the package (%s%s%s) from the AUR. " -msgstr "Folosește acest formular pentru a șterge pachetul (%s%s%s) din AUR. " +msgid "" +"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " +"from the AUR: " +msgstr "Folosește acest formular pentru a șterge pachetul de bază %s%s%s și următoarele pachete din AUR: " msgid "Deletion of a package is permanent. " msgstr "Ștergerea unui pachet este permanentă." @@ -297,8 +305,11 @@ msgid "Merge Package: %s" msgstr "Fuzionează pachetul: %s" #, php-format -msgid "Use this form to merge the package (%s%s%s) into another package. " -msgstr "Folosește acest formular pentru a fuziona pachetul (%s%s%s) cu un alt pachet." +msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " +msgstr "Folosește acest formular pentru a îmbina pachetul de bază %s%s%s cu alt pachet." + +msgid "The following packages will be deleted: " +msgstr "Următoarele pachete vor fi șterse:" msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgstr "Odată ce pachetul a fuzionat, acțiunea nu este reversibilă." @@ -345,21 +356,27 @@ msgstr "Eroare - mărimea fișierului necomprimat este prea mare." msgid "Error - source tarball may not contain files outside a directory." msgstr "Eroare - arhiva sursă nu poate conține fișiere în afara directorului." +msgid "Error - all files must have permissions of 644 or 755." +msgstr "Eroare - toate fișierele trebuie să aibă permisiuni 644 sau 755." + msgid "Error - source tarball may not contain nested subdirectories." msgstr "Eroare - arhiva sursă nu poate să conțină subdirectoare imbricate." msgid "Error - source tarball may not contain more than one directory." msgstr "Eroare - arhiva sursă nu poate conține mai mult de un director." +msgid "Error - all directories must have permissions of 755." +msgstr "Eroare - toate dosarele trebuie sa aibă permisiuni 755." + msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist." msgstr "Eroarea la dezarhivare - PKGBUILD nu există." -#, php-format -msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." -msgstr "Lipsește variabila %s în PKGBUILD." - -msgid "Error - The AUR does not support split packages!" -msgstr "Eroare - AUR nu are suport pentru pachete împărțite!" +msgid "" +"The source package does not contain any meta data. Please use `mkaurball` to" +" create AUR source packages. Support for source packages without .AURINFO " +"entries will be removed in an upcoming release! You can resubmit the package" +" if you want to proceed anyway." +msgstr "Pachetul sursă nu conține metadate. Te rog folosește `mkaurball` pentru a crea pachete sursă AUR. Suportul pentru pachetele sursă fără înregistrări .AURINFO va fi înlăturat la următoarea actualizare! Poți retrimite pachetul dacă totuși vrei să continui." msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed." msgstr "Numele nu este valid: doar litere mici sunt permise." @@ -388,27 +405,26 @@ msgid "Error - Package version cannot be greater than %d characters" msgstr "Eroare - Versiunea pachetului nu poate fi mai lungă de %d caractere" #, php-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "Nu s-a putut crea directorul %s." +msgid "" +"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " +"official repos." +msgstr "%s este pe lista neagră a pachetelor; verifică dacă este disponibil în depozitele oficiale." #, php-format msgid "You are not allowed to overwrite the %s%s%s package." msgstr "Nu ai permisiunea de a suprascrie pachetul %s%s%s." #, php-format -msgid "" -"%s is on the package blacklist, please check if it's available in the " -"official repos." -msgstr "%s este pe lista neagră a pachetelor; verifică dacă este disponibil în depozitele oficiale." +msgid "Could not create directory %s." +msgstr "Nu s-a putut crea directorul %s." #, php-format msgid "Could not change directory to %s." msgstr "Nu s-a putut schimba directorul la %s." msgid "" -"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg " -"--source`." -msgstr "Încarcă pachetele tale sursă aici. Creează pachete sursă cu „makepkg --source”." +"Upload your source packages here. Create source packages with `mkaurball`." +msgstr "Încarcă pachetele tale sursă aici. Poți crea pachete sursă cu `mkaurball`." msgid "Package Category" msgstr "Categoria pachetului" @@ -437,6 +453,9 @@ msgstr "Nu am putut prelua detaliile propunerii." msgid "Voting is closed for this proposal." msgstr "Votarea este închisă pentru această propunere." +msgid "Only Trusted Users are allowed to vote." +msgstr "Doar Trusted Users au permisiunea să voteze." + msgid "You cannot vote in an proposal about you." msgstr "Nu poți vota într-o propunere despre tine." @@ -519,7 +538,7 @@ msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address." msgstr "O cheie de resetare a parolei a fost trimisă la adresa ta de e-mail." msgid "Click on the Login link above to use your account." -msgstr "Clic pe legătura către Autentificare pentru a-ți folosi contul" +msgstr "Clic pe legătura către Autentificare pentru a-ți folosi contul." #, php-format msgid "No changes were made to the account, %s%s%s." @@ -534,6 +553,12 @@ msgid "" "sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." msgstr "Formularul de autentificare a fost dezactivat pentru adresa ta IP, probabil datorită unor atacuri spam repetate. Ne cerem scuze pentru inconveniență." +msgid "Account suspended" +msgstr "Cont suspendat" + +msgid "An error occurred trying to generate a user session." +msgstr "A apărut o eroare în timp ce se genera sesiunea de utilizator." + #, php-format msgid "" "Your password has been reset. If you just created a new account, please use " @@ -553,18 +578,6 @@ msgstr "Eroare la preluarea detaliilor pachetului." msgid "Package details could not be found." msgstr "Detaliile pachetului nu pot fi găsite." -msgid "First" -msgstr "Prim" - -msgid "Previous" -msgstr "Precedent" - -msgid "Next" -msgstr "Înainte" - -msgid "Last" -msgstr "Ultim" - msgid "You must be logged in before you can flag packages." msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea marca pachetele." @@ -575,7 +588,7 @@ msgid "The selected packages have been flagged out-of-date." msgstr "Pachetele selectate au fost marcate ca fiind Neactualizate." msgid "You must be logged in before you can unflag packages." -msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de putea elimina marcajul de Neactualizat al pachetelor." +msgstr "Trebuie să fi autentificat înainte de a putea elimina marcajul de Neactualizat al pachetelor." msgid "You did not select any packages to unflag." msgstr "Nu ai selectat niciun pachet pentru a-i fi eliminat marcajul." @@ -663,6 +676,25 @@ msgstr "Nu ai permisiunea de a schimba categoria acestui pachet." msgid "Package category changed." msgstr "Categoria pachetului a fost schimbată." +#, php-format +msgid "Missing %s variable in PKGBUILD." +msgstr "Lipsește variabila %s în PKGBUILD." + +msgid "View packages details for" +msgstr "Vezi detaliile pachetelor pentru" + +msgid "First" +msgstr "Prim" + +msgid "Previous" +msgstr "Precedent" + +msgid "Next" +msgstr "Înainte" + +msgid "Last" +msgstr "Ultim" + msgid "Account Type" msgstr "Tip cont" @@ -693,8 +725,8 @@ msgstr "Inactiv din" msgid "Active" msgstr "Activ" -msgid "Last Voted" -msgstr "Ultimul vot" +msgid "Last Login" +msgstr "Ultima autentificare" msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -702,6 +734,9 @@ msgstr "Niciodată" msgid "View this user's packages" msgstr "Vezi pachetele acestui utilizator" +msgid "Edit this user's account" +msgstr "Modifică contul acestui utilizator" + msgid "required" msgstr "cerut" @@ -783,34 +818,11 @@ msgstr "Contul meu" msgid "Register" msgstr "Înregistrare" -msgid "Add Comment" -msgstr "Adaugă comentariu" - -msgid "Comment has been added." -msgstr "Comentariul a fost adăugat." - -#, php-format -msgid "View all %s comments" -msgstr "Citește toate comentariile (%s)" - -msgid "Latest Comments" -msgstr "Ultimele comentarii" - -msgid "Delete comment" -msgstr "Șterge comentariu" - -#, php-format -msgid "Comment by %s" -msgstr "Comentariu de %s" - -msgid "All comments" -msgstr "Toate comentariile" - msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -msgid "Package Details" -msgstr "Detalii pachet" +msgid "Package Base Details" +msgstr "Detalii pachet de bază" msgid "Package Actions" msgstr "Operațiuni" @@ -854,24 +866,12 @@ msgstr "Adoptă pachet" msgid "Disown Package" msgstr "Abandonează pachet" -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -msgid "Upstream URL" -msgstr "URL upstream" - -msgid "Visit the website for" -msgstr "Vizitează pagina web pentru" - msgid "Category" msgstr "Categorie" msgid "Change category" msgstr "Schimbă categoria" -msgid "License" -msgstr "Licență" - msgid "Submitter" msgstr "Autor" @@ -888,6 +888,9 @@ msgstr "Nimic" msgid "Maintainer" msgstr "Responsabil" +msgid "Last Packager" +msgstr "Ultimul autor de pachet" + msgid "Votes" msgstr "Voturi" @@ -897,12 +900,65 @@ msgstr "Prima trimitere" msgid "Last Updated" msgstr "Ultima actualizare" +msgid "Add Comment" +msgstr "Adaugă comentariu" + +msgid "Comment has been added." +msgstr "Comentariul a fost adăugat." + +#, php-format +msgid "View all %s comments" +msgstr "Citește toate comentariile (%s)" + +msgid "Latest Comments" +msgstr "Ultimele comentarii" + +msgid "Delete comment" +msgstr "Șterge comentariu" + +#, php-format +msgid "Comment by %s" +msgstr "Comentariu de %s" + +msgid "Anonymous comment" +msgstr "Comentariu anonim" + +msgid "All comments" +msgstr "Toate comentariile" + +msgid "Package Details" +msgstr "Detalii pachet" + +msgid "Package Base" +msgstr "Pachet de bază" + +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +msgid "Upstream URL" +msgstr "URL upstream" + +msgid "Visit the website for" +msgstr "Vizitează pagina web pentru" + +msgid "Licenses" +msgstr "Licențe" + +msgid "Groups" +msgstr "Grupuri" + +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicte" + +msgid "Provides" +msgstr "Furnizează" + +msgid "Replaces" +msgstr "Înlocuiește" + msgid "Dependencies" msgstr "Dependențe" -msgid "View packages details for" -msgstr "Vezi detaliile pachetelor pentru" - msgid "Required by" msgstr "Cerut de" @@ -915,9 +971,12 @@ msgstr "Nume, Descriere" msgid "Name Only" msgstr "Doar nume" -msgid "Exact name" +msgid "Exact Name" msgstr "Nume exact" +msgid "Exact Package Base" +msgstr "Pachet de bază exact" + msgid "All" msgstr "Toate" @@ -1006,9 +1065,6 @@ msgstr "Abandonează pachete" msgid "Any type" msgstr "Orice tip" -msgid "Last vote" -msgstr "Ultimul vot" - msgid "Search" msgstr "Caută" @@ -1079,11 +1135,17 @@ msgstr "Total" msgid "Participation" msgstr "Participare" -msgid "Start" -msgstr "Start" +msgid "Last Votes by TU" +msgstr "Ultimele voturi de la un TU" + +msgid "Last vote" +msgstr "Ultimul vot" msgid "No results found." msgstr "Niciun rezultat găsit" +msgid "Start" +msgstr "Start" + msgid "Back" msgstr "Înapoi" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b