From f44705a640e233dac22edb1aa4b1caf08edfdc79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lukas Fleischer Date: Sat, 2 Dec 2017 21:30:44 +0100 Subject: Translation updates from Transifex Signed-off-by: Lukas Fleischer --- po/uk.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f6267e65..ab034a21 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 16:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 13:25+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "uk/)\n" @@ -580,6 +580,20 @@ msgstr "Зареєструватись" msgid "Use this form to create an account." msgstr "Створіть обліковий запис за допомогою цієї форми." +msgid "Terms of Service" +msgstr "Умови обслуговування" + +msgid "" +"The following documents have been updated. Please review them carefully:" +msgstr "Наступні документи оновлено. Перевірте їх уважно: " + +#, php-format +msgid "revision %d" +msgstr "перегляд %d" + +msgid "I accept the terms and conditions above." +msgstr "Я приймаю подані вище терміни і умови. " + msgid "Trusted User" msgstr "Довірений користувач" @@ -636,6 +650,9 @@ msgstr "Може містити тільки один період, підкре msgid "The email address is invalid." msgstr "Адреса електронної пошти неправильна." +msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." +msgstr "Неправильна домашня сторінка, вкажіть повну адресу HTTP(s)." + msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgstr "Відбиток ключа PGP недійсний." @@ -986,6 +1003,13 @@ msgstr "Клацніть %sтут%s, щоб дізнатися більше пр msgid "required" msgstr "обов'язково" +msgid "" +"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the " +"general public, even if your account is inactive." +msgstr "" +"Ваша назва користувача є назвою, що буде використовуватися для входу. Вона " +"буде видимою для всіх, навіть якщо Ваш рахунок неактивний." + msgid "Normal user" msgstr "Звичайний користувач" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b