diff options
Diffstat (limited to 'docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst')
-rw-r--r-- | docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst b/docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst index 593bcd4d1..7d30fa1c8 100644 --- a/docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst +++ b/docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst @@ -23,8 +23,8 @@ Though I recommend that you read the documents stated above, here are a few rule <ul> <li>In <code>index.rst</code> files, never localize what is under the <code>.. toctree::</code> directive: these are file names.</li> - <li>Never localize a term surrounded with a double dot and two colons. For instance: <code><mark>.. warning::</mark> <span class="green">This is a warning.</span></code>. This - will be automatically localized if necessary at compilation time. You can localize what is located after, in green in this example.</li> + <li>Never localize a term surrounded with a double dot and two colons. For instance: <code><mark>.. warning::</mark> This is a warning</code>. This + will be automatically localized if necessary at compilation time. You can localize any text that comes after ("This is a warning" in this example).</li> <li>Exception: do not localize what is located after the directive <code>.. highlight:: console</code>. The word console here is for formatting purpose.</li> <li>Do not localize a term surrounded with two colons or with the signs lesser than and greater than: <code>:<mark>ref</mark>:`<span class="green">Démarrage rapide</span><<mark>quick-start</mark>>`</code>. "ref" is a reserved word and "quick-start" is a file name. In the following syntax example, do not localize "using" |