summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAaron Griffin <aaron@archlinux.org>2006-10-16 00:32:44 +0200
committerAaron Griffin <aaron@archlinux.org>2006-10-16 00:32:44 +0200
commit3bed58f0705a6a208b8d5cabc90327f7b39fe4c9 (patch)
treeee052e528ce8496431c49e5e2295817c97915fb3
parent29fef7b97b3654ba8dccfde91a64aeba5829a40d (diff)
downloadpacman-3bed58f0705a6a208b8d5cabc90327f7b39fe4c9.tar.gz
pacman-3bed58f0705a6a208b8d5cabc90327f7b39fe4c9.tar.xz
Added po files
-rw-r--r--src/pacman/po/Makefile412
-rw-r--r--src/pacman/po/Makefile.in355
-rw-r--r--src/pacman/po/POTFILES14
-rw-r--r--src/pacman/po/de.gmobin0 -> 17819 bytes
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po1344
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.gmobin0 -> 17791 bytes
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po1357
-rw-r--r--src/pacman/po/hu.gmobin0 -> 21648 bytes
-rw-r--r--src/pacman/po/hu.po1367
9 files changed, 4849 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pacman/po/Makefile b/src/pacman/po/Makefile
new file mode 100644
index 00000000..097a22ee
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/Makefile
@@ -0,0 +1,412 @@
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.13
+
+PACKAGE = pacman
+VERSION = 3.4.0
+
+SHELL = /bin/sh
+
+
+srcdir = .
+top_srcdir = ../../..
+
+
+prefix = /usr
+exec_prefix = ${prefix}
+datadir = ${datarootdir}
+datarootdir = ${prefix}/share
+localedir = $(datadir)/locale
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = /bin/install -c
+INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644
+mkinstalldirs = /bin/install -c -d
+
+GMSGFMT = /usr/bin/msgfmt
+MSGFMT = /usr/bin/msgfmt
+XGETTEXT = /usr/bin/xgettext
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = /usr/bin/msgmerge --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = de.po fr.po hu.po
+GMOFILES = de.gmo fr.gmo hu.gmo
+UPDATEPOFILES = de.po-update fr.po-update hu.po-update
+DUMMYPOFILES = de.nop fr.nop hu.nop
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+ ../../../add.c \
+ ../../../conf.c \
+ ../../../deptest.c \
+ ../../../download.c \
+ ../../../list.c \
+ ../../../log.c \
+ ../../../log.h \
+ ../../../package.c \
+ ../../../pacman.c \
+ ../../../query.c \
+ ../../../remove.c \
+ ../../../sync.c \
+ ../../../trans.c \
+ ../../../util.c
+
+CATALOGS = de.gmo fr.gmo hu.gmo
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = pacman
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ../../../
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = \
+ --keyword=_ --flag=_:1:pass-c-format \
+ --keyword=N_ --flag=N_:1:pass-c-format
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Yoyodyne, Inc.
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gnu-gettext@gnu.org
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update
+
+.po.mo:
+ @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+ sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+ mv t-$@ $@
+
+
+all: all-yes
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+ @echo "touch stamp-po"
+ @echo timestamp > stamp-poT
+ @mv stamp-poT stamp-po
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+ else \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ }
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-yes
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ for file in Makevars; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-yes
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-yes
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ done; \
+ done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f remove-potcdate.sed
+ rm -f stamp-poT
+ rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+ $(MAKE) update-po
+ @$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ dists="$$dists Makevars.template"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+ dists="$$dists ChangeLog"; \
+ fi; \
+ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+ fi; \
+ done; \
+ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+ for file in $$dists; do \
+ if test -f $$file; then \
+ cp -p $$file $(distdir); \
+ else \
+ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ fi; \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+ $(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+ @:
+
+Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in LINGUAS
+ cd $(top_builddir) \
+ && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \
+ $(SHELL) ./config.status
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/src/pacman/po/Makefile.in b/src/pacman/po/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000..74c344c1
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/Makefile.in
@@ -0,0 +1,355 @@
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.13
+
+PACKAGE = pacman
+VERSION = 3.4.0
+
+SHELL = /bin/sh
+
+
+srcdir = .
+top_srcdir = ../../..
+
+
+prefix = /usr
+exec_prefix = ${prefix}
+datadir = ${datarootdir}
+datarootdir = ${prefix}/share
+localedir = $(datadir)/locale
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = /bin/install -c
+INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644
+mkinstalldirs = /bin/install -c -d
+
+GMSGFMT = /usr/bin/msgfmt
+MSGFMT = /usr/bin/msgfmt
+XGETTEXT = /usr/bin/xgettext
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = /usr/bin/msgmerge --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
+DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update
+
+.po.mo:
+ @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+ sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+ mv t-$@ $@
+
+
+all: all-yes
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+ @echo "touch stamp-po"
+ @echo timestamp > stamp-poT
+ @mv stamp-poT stamp-po
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+ else \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ }
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-yes
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ for file in Makevars; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-yes
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-yes
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ done; \
+ done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f remove-potcdate.sed
+ rm -f stamp-poT
+ rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+ $(MAKE) update-po
+ @$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ dists="$$dists Makevars.template"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+ dists="$$dists ChangeLog"; \
+ fi; \
+ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+ fi; \
+ done; \
+ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+ for file in $$dists; do \
+ if test -f $$file; then \
+ cp -p $$file $(distdir); \
+ else \
+ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ fi; \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+ $(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+ @:
+
+Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
+ cd $(top_builddir) \
+ && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \
+ $(SHELL) ./config.status
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/src/pacman/po/POTFILES b/src/pacman/po/POTFILES
new file mode 100644
index 00000000..18d19054
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/POTFILES
@@ -0,0 +1,14 @@
+ ../../../add.c \
+ ../../../conf.c \
+ ../../../deptest.c \
+ ../../../download.c \
+ ../../../list.c \
+ ../../../log.c \
+ ../../../log.h \
+ ../../../package.c \
+ ../../../pacman.c \
+ ../../../query.c \
+ ../../../remove.c \
+ ../../../sync.c \
+ ../../../trans.c \
+ ../../../util.c
diff --git a/src/pacman/po/de.gmo b/src/pacman/po/de.gmo
new file mode 100644
index 00000000..f093f1eb
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000..a6922bb2
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -0,0 +1,1344 @@
+# German translations for pacman package.
+# Copyright (C) 2006 THE pacman'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pacman package.
+# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bmh 1980\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-04 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" if you're sure a package manager is not already running,\n"
+" you can remove %s%s\n"
+msgstr ""
+" Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n"
+" gestartet ist, können Sie %s entfernen\n"
+
+#. and add targets to it
+#: ../add.c:76
+msgid "loading package data... "
+msgstr "Lade Paketdaten ... "
+
+#: ../add.c:79 ../remove.c:92
+#, c-format
+msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
+
+#: ../add.c:84
+msgid "done."
+msgstr "erledigt."
+
+#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505
+#, c-format
+msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n"
+
+#: ../add.c:97
+#, c-format
+msgid ":: %s: requires %s"
+msgstr ":: %s: Benötigt %s"
+
+#: ../add.c:111 ../sync.c:526
+#, c-format
+msgid ":: %s: conflicts with %s"
+msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"
+
+#: ../add.c:121 ../sync.c:649
+#, c-format
+msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)"
+msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)"
+
+#: ../add.c:128 ../sync.c:656
+#, c-format
+msgid "%s: %s%s exists in filesystem"
+msgstr "%s: %s%s existiert im Dateisystem"
+
+#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671
+msgid ""
+"\n"
+"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fehler aufgetreten, kein Paket wird aktualisiert.\n"
+
+#: ../add.c:143 ../sync.c:536
+#, c-format
+msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642
+#, c-format
+msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684
+#, c-format
+msgid "failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../deptest.c:77
+msgid "memory allocation failure\n"
+msgstr ""
+
+#: ../deptest.c:87
+#, c-format
+msgid "add target %s\n"
+msgstr "Paket hinzufügen %s\n"
+
+#: ../deptest.c:90
+#, c-format
+msgid "could not add target (%s)\n"
+msgstr "Konnte Paket nicht hinzufügen (%s)\n"
+
+#: ../deptest.c:110
+#, c-format
+msgid "requires: %s"
+msgstr "Erfordert: %s"
+
+#: ../deptest.c:126
+#, c-format
+msgid "conflict: %s"
+msgstr "Konflikt: %s"
+
+#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158
+#, c-format
+msgid "could not release transaction (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../list.c:143 ../list.c:171
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Nichts\n"
+
+#: ../log.c:55
+#, c-format
+msgid "debug"
+msgstr "Fehlersuche"
+
+#: ../log.c:58
+#, c-format
+msgid "error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../log.c:61
+#, c-format
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../log.c:64
+#, c-format
+msgid "flow1"
+msgstr ""
+
+#: ../log.c:67
+#, c-format
+msgid "flow2"
+msgstr ""
+
+#: ../log.c:70
+#, c-format
+msgid "function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: ../log.c:154
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#: ../log.c:154
+msgid "YES"
+msgstr "JA"
+
+#: ../log.h:26
+#, fuzzy
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../log.h:30
+#, fuzzy
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../package.c:46
+#, c-format
+msgid "Name : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:47
+#, c-format
+msgid "Version : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:49
+msgid "Groups :"
+msgstr "Gruppen :"
+
+#: ../package.c:51
+#, c-format
+msgid "Packager : %s\n"
+msgstr "Paketersteller : %s\n"
+
+#: ../package.c:53
+msgid "License :"
+msgstr "Lizenz :"
+
+#: ../package.c:54
+#, c-format
+msgid "Architecture : %s\n"
+msgstr "Architektur : %s\n"
+
+#: ../package.c:55
+#, c-format
+msgid "Size : %ld\n"
+msgstr "Größe : %ld\n"
+
+#: ../package.c:58
+#, c-format
+msgid "Build Date : %s %s\n"
+msgstr "Erstellt : %s %s\n"
+
+#: ../package.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Build Type : %s\n"
+msgstr "Erstellt : %s %s\n"
+
+#: ../package.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt\n"
+
+#: ../package.c:62
+#, c-format
+msgid "Install Date : %s %s\n"
+msgstr "Installiert : %s %s\n"
+
+#: ../package.c:64
+#, c-format
+msgid "Install Script : %s\n"
+msgstr "Inst. Skript : %s\n"
+
+#: ../package.c:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../package.c:64
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../package.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reason : "
+msgstr "Grund : "
+
+#: ../package.c:69
+#, c-format
+msgid "Explicitly installed\n"
+msgstr "Ausdrücklich installiert\n"
+
+#: ../package.c:72
+#, c-format
+msgid "Installed as a dependency for another package\n"
+msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket\n"
+
+#: ../package.c:75
+#, c-format
+msgid "Unknown\n"
+msgstr "Unbekannt\n"
+
+#: ../package.c:79
+msgid "Provides :"
+msgstr "Stellt bereit :"
+
+#: ../package.c:80
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Hängt ab von :"
+
+#: ../package.c:81
+msgid "Removes :"
+msgstr "Entfernt :"
+
+#: ../package.c:82
+msgid "Required By :"
+msgstr "Benötigt von :"
+
+#: ../package.c:83
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Konflikt mit :"
+
+#: ../package.c:85
+#, c-format
+msgid "Description : "
+msgstr "Beschreibung : "
+
+#: ../package.c:110
+#, c-format
+msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n"
+msgstr "Fehler beim Berechnen der MD5 oder SHA1 Summen für %s\n"
+
+#: ../package.c:115 ../package.c:117
+#, c-format
+msgid "%sMODIFIED\t%s\n"
+msgstr "%sMODIFIZIERT\t%s\n"
+
+#: ../package.c:115 ../package.c:117
+msgid "NOT "
+msgstr "NICHT"
+
+#: ../package.c:121
+#, c-format
+msgid "MISSING\t\t%s\n"
+msgstr "FEHLEND\t\t%s\n"
+
+#: ../package.c:139
+#, c-format
+msgid "Repository : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:140
+#, c-format
+msgid "Name : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:141
+#, c-format
+msgid "Version : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:143
+msgid "Groups :"
+msgstr "Gruppen :"
+
+#: ../package.c:144
+msgid "Provides :"
+msgstr "Stellt bereit :"
+
+#: ../package.c:145
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Hängt ab von :"
+
+#: ../package.c:146
+msgid "Removes :"
+msgstr "Entfernt :"
+
+#: ../package.c:147
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Konflikt mit :"
+
+#: ../package.c:148
+msgid "Replaces :"
+msgstr "Ersetzt :"
+
+#: ../package.c:150
+#, c-format
+msgid "Size (compressed) : %ld\n"
+msgstr "Größe komprimiert : %ld\n"
+
+#: ../package.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size (uncompressed):%ld\n"
+msgstr "Größe komprimiert : %ld\n"
+
+#: ../package.c:152
+#, c-format
+msgid "Description : "
+msgstr "Beschreibung : "
+
+#: ../package.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"MD5 Sum : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"MD5 Summe : %s"
+
+#: ../package.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SHA1 Sum : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"SHA1 Summe : %s"
+
+#: ../package.c:189
+#, c-format
+msgid "No changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "Kein Changelog für '%s' verfügbar.\n"
+
+#: ../pacman.c:96
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-h --help}\n"
+msgstr "Verwendung: %s {-h --help}\n"
+
+#: ../pacman.c:97
+#, c-format
+msgid " %s {-V --version}\n"
+msgstr " %s {-V --version}\n"
+
+#: ../pacman.c:98
+#, c-format
+msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
+msgstr " %s {-A --add} [Optionen] <Datei>\n"
+
+#: ../pacman.c:99
+#, c-format
+msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
+msgstr " %s {-R --remove [Optionen] <Paket>\n"
+
+#: ../pacman.c:100
+#, c-format
+msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
+msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
+
+#: ../pacman.c:101
+#, c-format
+msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
+msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
+
+#: ../pacman.c:102
+#, c-format
+msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
+msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n"
+
+#: ../pacman.c:103
+#, c-format
+msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
+msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
+
+#: ../pacman.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Syntax\n"
+
+#: ../pacman.c:107
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
+msgstr "Benutzung: %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n"
+
+#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130
+#: ../pacman.c:144
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "Optionen:\n"
+
+#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146
+#, c-format
+msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
+msgstr " -d, --nodeps Überspringe Abhängigkeitsprüfung\n"
+
+#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148
+#, c-format
+msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr ""
+" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
+
+#: ../pacman.c:112
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
+msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
+
+#: ../pacman.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade Entferne Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
+
+#: ../pacman.c:116
+#, c-format
+msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
+
+#: ../pacman.c:117
+#, c-format
+msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
+msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
+
+#: ../pacman.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgstr ""
+" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
+"Pakete)\n"
+
+#: ../pacman.c:121
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
+msgstr "Benutzung: %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
+
+#: ../pacman.c:123
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
+msgstr "Benutzung: %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
+
+#: ../pacman.c:129
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
+msgstr "Benutzung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n"
+
+#: ../pacman.c:131
+#, c-format
+msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
+msgstr " -c, --changelog Das Changelog des Paketes anzeigen\n"
+
+#: ../pacman.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n"
+msgstr ""
+" -e, --orphans Listet alle Pakete auf, die als Abhängigkeit "
+"installiert\n"
+
+#: ../pacman.c:133
+#, c-format
+msgid " and are not required by any other packages\n"
+msgstr ""
+" wurden und nicht von anderen Paketen benötigt werden\n"
+
+#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149
+#, c-format
+msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
+msgstr ""
+" -g, --groups Zeige alle Pakete an, die zu einer Gruppe gehören\n"
+
+#: ../pacman.c:135
+#, c-format
+msgid " -i, --info view package information\n"
+msgstr " -i, --info Zeige Paketinformationen an\n"
+
+#: ../pacman.c:136
+#, c-format
+msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
+msgstr " -l, --list Listet den Inhalt des abgefragten Paketes auf\n"
+
+#: ../pacman.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
+"(s)\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign Listet alle Pakete auf, die nicht in den Sync db(s)\n"
+" gefunden wurden\n"
+
+#: ../pacman.c:138
+#, c-format
+msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
+msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n"
+
+#: ../pacman.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --file pacman will query the package file [package] instead "
+"of\n"
+msgstr ""
+" -p, --file pacman frag die Paketdatei [Paket] ab, anstelle in "
+"der\n"
+
+#: ../pacman.c:140
+#, c-format
+msgid " looking in the database\n"
+msgstr " Paketdatenbank zu suchen\n"
+
+#: ../pacman.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --search search locally-installed packages for matching "
+"strings\n"
+msgstr ""
+" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+
+#: ../pacman.c:143
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
+msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
+
+#: ../pacman.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
+"all)\n"
+msgstr ""
+" -c, --clean Entferne alte Pakete aus dem Cache (-cc für alle)\n"
+
+#: ../pacman.c:147
+#, c-format
+msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
+msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
+
+#: ../pacman.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
+"dependencies\n"
+msgstr ""
+" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten "
+"ausgeben\n"
+
+#: ../pacman.c:151
+#, c-format
+msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+" -s, --search Durchsuche entferne Repositories Pakete nach einem "
+"Wort\n"
+
+#: ../pacman.c:152
+#, c-format
+msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
+
+#: ../pacman.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
+msgstr ""
+" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren/"
+"aktualisieren\n"
+
+#: ../pacman.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
+
+#: ../pacman.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
+msgstr ""
+" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt "
+"werden)\n"
+
+#: ../pacman.c:157
+#, c-format
+msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
+
+#: ../pacman.c:158
+#, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
+msgstr " --noconfirm Niemals nachfragen\n"
+
+#: ../pacman.c:159
+#, c-format
+msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgstr ""
+" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
+" herunter geladen werden\n"
+
+#: ../pacman.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen\n"
+
+#: ../pacman.c:162
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
+
+#: ../pacman.c:163
+#, c-format
+msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <path> Benutze <path> als Installationsverzeichnis,\n"
+" anstelle von /\n"
+
+#: ../pacman.c:164
+#, c-format
+msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+msgstr " -b, --dbpath <path> Einen anderen Ort für die Datenbank verwenden\n"
+
+#: ../pacman.c:177
+#, c-format
+msgid " This program may be freely redistributed under\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:178
+#, c-format
+msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:363
+msgid "bad root path"
+msgstr "Schlechter root Pfad"
+
+#: ../pacman.c:390
+msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:486
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "Sie benötigen root Rechte um diese Operation ausführen zu können\n"
+
+#: ../pacman.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
+msgstr "Konnte alpm Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse config (%s)\n"
+msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:528
+#, c-format
+msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLCB (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLT (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:578
+#, c-format
+msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n"
+msgstr "Konnte Option IGNOREPKG nicht setzen (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:586
+msgid "Targets:"
+msgstr "Pakete:"
+
+#: ../pacman.c:592
+#, c-format
+msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:599
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
+
+#: ../pacman.c:612
+msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
+
+#: ../query.c:56
+msgid "no file was specified for --owns\n"
+msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
+
+#: ../query.c:61
+#, c-format
+msgid "%s is not a file.\n"
+msgstr "%s ist keine Datei.\n"
+
+#: ../query.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s %s\n"
+msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
+
+#: ../query.c:86
+#, c-format
+msgid "No package owns %s\n"
+msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
+
+#: ../query.c:111 ../sync.c:340
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "Keine brauchbaren Paketrepositories konfiguriert.\n"
+
+#: ../query.c:150
+#, c-format
+msgid "group \"%s\" was not found\n"
+msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
+
+#: ../query.c:160
+msgid "no package file was specified for --file\n"
+msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n"
+
+#: ../query.c:164
+#, c-format
+msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n"
+
+#. something weird happened
+#: ../query.c:202 ../query.c:244
+#, c-format
+msgid "package \"%s\" not found\n"
+msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n"
+
+#: ../remove.c:64 ../sync.c:456
+#, c-format
+msgid ":: group %s:\n"
+msgstr ":: Gruppe %s:\n"
+
+#: ../remove.c:66
+msgid " Remove whole content? [Y/n] "
+msgstr " Entferne den gesamten Inhalt? [J/n] "
+
+#: ../remove.c:68
+#, c-format
+msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
+msgstr ":: Entferne %s aus Gruppe %s? [J/n] "
+
+#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415
+#, c-format
+msgid "failed to init transaction (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../remove.c:107
+#, c-format
+msgid " %s: is required by %s\n"
+msgstr " %s: wird benötigt von %s\n"
+
+#: ../remove.c:129
+msgid ""
+"\n"
+"Targets:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pakete:"
+
+#. get confirmation
+#: ../remove.c:132
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Möchten Sie all diese Pakete entfernen? [J/n] "
+
+#: ../sync.c:73
+msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
+msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] "
+
+#: ../sync.c:75
+msgid "removing old packages from cache... "
+msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Cache ... "
+
+#: ../sync.c:78
+msgid "could not access cache directory\n"
+msgstr "Konnte nicht auf Cacheverzeichnis zugreifen\n"
+
+#. full cleanup
+#: ../sync.c:138
+msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
+msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] "
+
+#: ../sync.c:140
+msgid "removing all packages from cache... "
+msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Cache ... "
+
+#: ../sync.c:143
+msgid "could not remove cache directory\n"
+msgstr "Konnte Cacheverzeichnis nicht entfernen\n"
+
+#: ../sync.c:148
+msgid "could not create new cache directory\n"
+msgstr "Konnte neues Cacheverzeichnis nicht erstellen\n"
+
+#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116
+#: ../trans.c:128
+msgid "done.\n"
+msgstr "beendet.\n"
+
+#: ../sync.c:168
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize %s\n"
+msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren\n"
+
+#: ../sync.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n"
+
+#: ../sync.c:174
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr " %s ist aktuell\n"
+
+#: ../sync.c:265
+#, c-format
+msgid "package \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
+
+#: ../sync.c:303
+#, c-format
+msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "Repository \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
+
+#. grab a fresh package list
+#: ../sync.c:350
+msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
+msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbank ...\n"
+
+#: ../sync.c:351
+msgid "synchronizing package lists"
+msgstr "Synchronisiere Paketlisten"
+
+#: ../sync.c:385
+msgid ":: Starting local database upgrade...\n"
+msgstr ":: Starte Aktualisierung der lokalen Datenbank ...\n"
+
+#: ../sync.c:386
+msgid "starting full system upgrade"
+msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung"
+
+#: ../sync.c:404
+msgid ""
+"\n"
+":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+":: pacman hat eine neuere Version des \"pacman\" Paketes gefunden.\n"
+
+#: ../sync.c:405
+msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
+msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n"
+
+#: ../sync.c:406
+msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
+msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n"
+
+#: ../sync.c:408
+msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
+msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] "
+
+#: ../sync.c:423 ../sync.c:444
+#, c-format
+msgid "could not add target '%s': %s\n"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
+
+#: ../sync.c:462
+msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
+msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] "
+
+#: ../sync.c:469
+#, c-format
+msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
+msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
+
+#: ../sync.c:492
+#, c-format
+msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: Nicht in sync db gefunden\n"
+
+#: ../sync.c:511
+msgid "requires"
+msgstr "benötigt"
+
+#: ../sync.c:511
+msgid "is required by"
+msgstr "wird benötigt von"
+
+#: ../sync.c:588
+msgid ""
+"\n"
+"Remove: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Entfernen: "
+
+#: ../sync.c:604
+msgid ""
+"\n"
+"Targets: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Pakete: "
+
+#: ../sync.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total Package Size: %.1f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
+
+#: ../sync.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
+
+#: ../sync.c:614
+msgid ""
+"\n"
+"Beginning download...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Beginne download ...\n"
+
+#: ../sync.c:618
+msgid "Proceed with download? [Y/n] "
+msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
+
+#: ../sync.c:626
+msgid ""
+"\n"
+"Beginning upgrade process...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Beginne Aktualisierungsprozess ...\n"
+
+#: ../sync.c:630
+msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] "
+msgstr "Aktualisierung fortsetzen? [J/n] "
+
+#: ../trans.c:57
+msgid "checking dependencies... "
+msgstr "Prüfe Abhängigkeiten ... "
+
+#: ../trans.c:60
+msgid "checking for file conflicts... "
+msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... "
+
+#: ../trans.c:63
+msgid "resolving dependencies... "
+msgstr "Löse Abhängigkeiten auf ... "
+
+#: ../trans.c:66
+msgid "looking for inter-conflicts... "
+msgstr ""
+
+#: ../trans.c:81
+#, c-format
+msgid "installing %s... "
+msgstr "Installiere %s ... "
+
+#: ../trans.c:88
+#, c-format
+msgid "installed %s (%s)"
+msgstr "Installiert %s (%s)"
+
+#: ../trans.c:95
+#, c-format
+msgid "removing %s... "
+msgstr "Entferne %s ... "
+
+#: ../trans.c:104
+#, c-format
+msgid "removed %s (%s)"
+msgstr "Entfernt %s (%s)"
+
+#: ../trans.c:111
+#, c-format
+msgid "upgrading %s... "
+msgstr "Aktualisiere %s ... "
+
+#: ../trans.c:118
+#, c-format
+msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
+msgstr "Aktualisiert %s (%s -> %s)"
+
+#: ../trans.c:125
+msgid "checking package integrity... "
+msgstr "Prüfe Paketintegrität ... "
+
+#: ../trans.c:139
+#, fuzzy
+msgid " done.\n"
+msgstr "beendet.\n"
+
+#: ../trans.c:141
+msgid " failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../trans.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+":: Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+":: Empfange Pakete von %s ...\n"
+
+#: ../trans.c:158
+msgid "] 100% LOCAL "
+msgstr "] 100 % LOKAL "
+
+#: ../trans.c:176
+#, c-format
+msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ""
+":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/"
+"n] "
+
+#: ../trans.c:190
+#, c-format
+msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "
+
+#: ../trans.c:203
+#, c-format
+msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
+msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] "
+
+#: ../trans.c:218
+#, c-format
+msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
+msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] "
+
+#: ../trans.c:234
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
+
+#: ../trans.c:252
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
+
+#: ../trans.c:270
+#, c-format
+msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
+msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] "
+
+#: ../trans.c:286
+msgid "installing"
+msgstr "installiere"
+
+#: ../trans.c:287
+msgid "upgrading"
+msgstr "aktualisiere"
+
+#: ../trans.c:288
+#, fuzzy
+msgid "removing"
+msgstr "Entferne %s ... "
+
+#: ../util.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to allocated %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ../util.c:232
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid regular expression.\n"
+msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n"
+
+#~ msgid "config: new section '%s'\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: bad section name\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: Zeile %d: Schlechter Abschnittsname\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: line %d: '%s' is reserved and cannot be used as a package tree\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguration: Zeile %d: '%s' ist reserviert und kann nicht als Paketbaum "
+#~ "genutzt werden\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: syntax error\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: Zeile %d: Syntaxfehler\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: all directives must belong to a section\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguration: Zeile %d: Alle Anweisungen müssen zu einem Abschnitt "
+#~ "gehören\n"
+
+#~ msgid "config: nopassiveftp\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: nopassiveftp\n"
+
+#~ msgid "failed to set option USESYSLOG (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option USESYSLOG nicht setzen (%s)\n"
+
+#~ msgid "config: usesyslog\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: usesyslog\n"
+
+#~ msgid "config: including %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: Schließe %s ein\n"
+
+#~ msgid "failed to set option NOUPGRADE (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option NOUPGRADE nicht setzen (%s)\n"
+
+#~ msgid "config: noupgrade: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: noupgrade: %s\n"
+
+#~ msgid "failed to set option NOEXTRACT (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option NOEXTRACT nicht setzen (%s)\n"
+
+#~ msgid "config: noextract: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: noextract: %s\n"
+
+#~ msgid "config: ignorepkg: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: ignorepkg: %s\n"
+
+#~ msgid "config: holdpkg: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: holdpkg: %s\n"
+
+#~ msgid "config: dbpath: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: dbpath: %s\n"
+
+#~ msgid "config: cachedir: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: cachedir: %s\n"
+
+#~ msgid "config: log file: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: log file: %s\n"
+
+#~ msgid "config: xfercommand: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: xfercommand: %s\n"
+
+#~ msgid "config: UpgradeDelay: %i\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: UpgradeDelay: %i\n"
+
+#~ msgid "failed to set option UPGRADEDELAY (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option UPGRADEDELAY nicht setzen (%s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: UpgradeDelay is very high.\n"
+#~ "If a package is updated often it will never be upgraded.\n"
+#~ "Manually update such packages or use a lower value to avoid this "
+#~ "problem.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: UpgradeDelay ist sehr hoch.\n"
+#~ "Wenn ein Paket oft erneuert wird, wird es niemals aktualisiert.\n"
+#~ "Aktualisieren Sie so ein Paket manuell oder benutze Sie einen geringeren "
+#~ "Wert um das Problem zu vermeiden.\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: bad server location\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: Zeile %d: Schlechte Serverangabe\n"
+
+#~ msgid "config: proxyserver: %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: proxyserver: %s\n"
+
+#~ msgid "config: proxyport: %u\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: proxyport: %u\n"
+
+#~ msgid "could not allocate %d bytes\n"
+#~ msgstr "Konnte %d Bytes nicht zuteilen\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: protocol %s is not supported\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: Zeile %d: Protokoll %s wird nicht unterstützt\n"
+
+#~ msgid "config: %s: server: %s %s %s\n"
+#~ msgstr "Konfiguration: %s: Server: %s %s %s\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s:21\n"
+#~ msgstr "Verbinde zu %s:21\n"
+
+#~ msgid "cannot connect to %s\n"
+#~ msgstr "Kann nicht mit %s verbinden\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s\n"
+#~ msgstr "Verbinde zu %s\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s:%u\n"
+#~ msgstr "Verbinde zu %s:%u\n"
+
+#~ msgid "running command: %s\n"
+#~ msgstr "Führe Befehl aus: %s\n"
+
+#~ msgid "XferCommand command returned non-zero status code (%d)\n"
+#~ msgstr "XferCommand Befehl gab einen Fehler zurück (%d)\n"
+
+#~ msgid "failed to get filesize for %s\n"
+#~ msgstr "Konnte Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
+
+#~ msgid "failed to get mtime for %s\n"
+#~ msgstr "Konnte mtime für %s nicht ermitteln\n"
+
+#~ msgid "mtimes are identical, skipping %s\n"
+#~ msgstr "mtimes sind nicht identisch, überspringe %s\n"
+
+#~ msgid "failed to resume download -- restarting\n"
+#~ msgstr "Konnte Download nicht fortsetzen - Starte neu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "failed downloading %s from %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Konnte %s nicht von %s herunterladen: %s\n"
+
+#~ msgid "copying %s to %s/%s\n"
+#~ msgstr "Kopiere %s nach %s/%s\n"
+
+#~ msgid "failed copying %s\n"
+#~ msgstr "Konnte %s nicht kopieren\n"
+
+#~ msgid " %s is already in the current directory\n"
+#~ msgstr " %s ist bereits im aktuellen Verzeichnis\n"
+
+#~ msgid "failed to download %s\n"
+#~ msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n"
+
+#~ msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option CACHEDIR nicht setzen (%s)\n"
+
+#~ msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n"
+#~ msgstr "%s-%s-%s%s ist bereits im Cache\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+#~ msgstr "Konnte Paketcache nicht erstellen, nutze /tmp"
+
+#~ msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
+#~ msgstr "Warnung: Konnte Paketcache nicht erstellen, nutze /tmp"
+
+#~ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+#~ msgstr "Konnte manche Dateien nicht von %s empfangen\n"
diff --git a/src/pacman/po/fr.gmo b/src/pacman/po/fr.gmo
new file mode 100644
index 00000000..893bf0a5
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..546de37d
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1357 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pacman\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n"
+"Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+
+#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" if you're sure a package manager is not already running,\n"
+" you can remove %s%s\n"
+msgstr ""
+" Si vous êtes sur que le gestionnaire de paquet ne fonctionne pas "
+"déjà,\n"
+" vous pouvez retirer %s\n"
+
+#. and add targets to it
+#: ../add.c:76
+msgid "loading package data... "
+msgstr "chargement des données du paquet.."
+
+#: ../add.c:79 ../remove.c:92
+#, c-format
+msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
+msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
+
+#: ../add.c:84
+msgid "done."
+msgstr "fait."
+
+#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505
+#, c-format
+msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
+
+#: ../add.c:97
+#, c-format
+msgid ":: %s: requires %s"
+msgstr ":: %s: requiert %s"
+
+#: ../add.c:111 ../sync.c:526
+#, c-format
+msgid ":: %s: conflicts with %s"
+msgstr ":: %s: conflit avec %s"
+
+#: ../add.c:121 ../sync.c:649
+#, c-format
+msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)"
+msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)"
+
+#: ../add.c:128 ../sync.c:656
+#, c-format
+msgid "%s: %s%s exists in filesystem"
+msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers"
+
+#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671
+msgid ""
+"\n"
+"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n"
+
+#: ../add.c:143 ../sync.c:536
+#, c-format
+msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642
+#, c-format
+msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
+msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n"
+
+#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684
+#, c-format
+msgid "failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n"
+
+#: ../deptest.c:77
+msgid "memory allocation failure\n"
+msgstr "erreur d'allocation mémoire\n"
+
+#: ../deptest.c:87
+#, c-format
+msgid "add target %s\n"
+msgstr "ajout de la cible %s\n"
+
+#: ../deptest.c:90
+#, c-format
+msgid "could not add target (%s)\n"
+msgstr "n'a pas pu ajouter la cible (%s)\n"
+
+#: ../deptest.c:110
+#, c-format
+msgid "requires: %s"
+msgstr "requiert: %s"
+
+#: ../deptest.c:126
+#, c-format
+msgid "conflict: %s"
+msgstr "conflit: %s"
+
+#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158
+#, c-format
+msgid "could not release transaction (%s)"
+msgstr "n'a pas pu libérer la transaction (%s)"
+
+#: ../list.c:143 ../list.c:171
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Aucun\n"
+
+#: ../log.c:55
+#, c-format
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: ../log.c:58
+#, c-format
+msgid "error"
+msgstr "erreur"
+
+#: ../log.c:61
+#, c-format
+msgid "warning"
+msgstr "avertissement"
+
+#: ../log.c:64
+#, c-format
+msgid "flow1"
+msgstr ""
+
+#: ../log.c:67
+#, c-format
+msgid "flow2"
+msgstr ""
+
+#: ../log.c:70
+#, c-format
+msgid "function"
+msgstr "fonction"
+
+#: ../log.c:154
+msgid "Y"
+msgstr "O"
+
+#: ../log.c:154
+msgid "YES"
+msgstr "OUI"
+
+#: ../log.h:26
+#, fuzzy
+msgid "error: "
+msgstr "erreur"
+
+#: ../log.h:30
+#, fuzzy
+msgid "warning: "
+msgstr "avertissement"
+
+#: ../package.c:46
+#, c-format
+msgid "Name : %s\n"
+msgstr "Nom : %s\n"
+
+#: ../package.c:47
+#, c-format
+msgid "Version : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:49
+msgid "Groups :"
+msgstr "Groupes :"
+
+#: ../package.c:51
+#, c-format
+msgid "Packager : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:53
+msgid "License :"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:54
+#, c-format
+msgid "Architecture : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:55
+#, c-format
+msgid "Size : %ld\n"
+msgstr "Taille : %ld\n"
+
+#: ../package.c:58
+#, c-format
+msgid "Build Date : %s %s\n"
+msgstr "Date de construction : %s %s\n"
+
+#: ../package.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Build Type : %s\n"
+msgstr "Date de construction : %s %s\n"
+
+#: ../package.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu\n"
+
+#: ../package.c:62
+#, c-format
+msgid "Install Date : %s %s\n"
+msgstr "Date d'installation : %s %s\n"
+
+#: ../package.c:64
+#, c-format
+msgid "Install Script : %s\n"
+msgstr "Script d'installation : %s\n"
+
+#: ../package.c:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../package.c:64
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../package.c:66
+#, c-format
+msgid "Reason : "
+msgstr "Raison : "
+
+#: ../package.c:69
+#, c-format
+msgid "Explicitly installed\n"
+msgstr "Explicitement installé\n"
+
+#: ../package.c:72
+#, c-format
+msgid "Installed as a dependency for another package\n"
+msgstr "Installé comme dépendance un autre paquet\n"
+
+#: ../package.c:75
+#, c-format
+msgid "Unknown\n"
+msgstr "Inconnu\n"
+
+#: ../package.c:79
+msgid "Provides :"
+msgstr "Fournit :"
+
+#: ../package.c:80
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Depend De :"
+
+#: ../package.c:81
+msgid "Removes :"
+msgstr "Supprimer :"
+
+#: ../package.c:82
+msgid "Required By :"
+msgstr "Requit par :"
+
+#: ../package.c:83
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Conflit avec :"
+
+#: ../package.c:85
+#, c-format
+msgid "Description : "
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:110
+#, c-format
+msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n"
+msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n"
+
+#: ../package.c:115 ../package.c:117
+#, c-format
+msgid "%sMODIFIED\t%s\n"
+msgstr "%sMODIFIE\t%s\n"
+
+#: ../package.c:115 ../package.c:117
+msgid "NOT "
+msgstr "N'EST PAS"
+
+#: ../package.c:121
+#, c-format
+msgid "MISSING\t\t%s\n"
+msgstr "MANQUANT\t\t%s\n"
+
+#: ../package.c:139
+#, c-format
+msgid "Repository : %s\n"
+msgstr "Dépot : %s\n"
+
+#: ../package.c:140
+#, c-format
+msgid "Name : %s\n"
+msgstr "Nom : %s\n"
+
+#: ../package.c:141
+#, c-format
+msgid "Version : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:143
+msgid "Groups :"
+msgstr "Groupes :"
+
+#: ../package.c:144
+msgid "Provides :"
+msgstr "Forunit :"
+
+#: ../package.c:145
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Depend De :"
+
+#: ../package.c:146
+msgid "Removes :"
+msgstr "Supprimer :"
+
+#: ../package.c:147
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Conflits Avec :"
+
+#: ../package.c:148
+msgid "Replaces :"
+msgstr "Remplace :"
+
+#: ../package.c:150
+#, c-format
+msgid "Size (compressed) : %ld\n"
+msgstr "Taille (compressé) : %ld\n"
+
+#: ../package.c:151
+#, c-format
+msgid "Size (uncompressed):%ld\n"
+msgstr "Taille (décompressé):%ld\n"
+
+#: ../package.c:152
+#, c-format
+msgid "Description : "
+msgstr ""
+
+#: ../package.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"MD5 Sum : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"somme MD5 : %s"
+
+#: ../package.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SHA1 Sum : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Somme SHA1 : %s"
+
+#: ../package.c:189
+#, c-format
+msgid "No changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n"
+
+#: ../pacman.c:96
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-h --help}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:97
+#, c-format
+msgid " %s {-V --version}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:98
+#, c-format
+msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:99
+#, c-format
+msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:100
+#, c-format
+msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:101
+#, c-format
+msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:102
+#, c-format
+msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:103
+#, c-format
+msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"utiliser '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée\n"
+
+#: ../pacman.c:107
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130
+#: ../pacman.c:144
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146
+#, c-format
+msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
+msgstr " -d, --nodeps ignore le contrôle des dépendances\n"
+
+#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148
+#, c-format
+msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr ""
+" -f, --force force l'installation, malgré les éventuels fichiers en "
+"conflit\n"
+
+#: ../pacman.c:112
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade supprime les paquets et tout ceux qui en dépendent\n"
+
+#: ../pacman.c:116
+#, c-format
+msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+msgstr ""
+" -k, --dbonly supprime uniquement les entrées dans la base de "
+"données, pas les fichiers\n"
+
+#: ../pacman.c:117
+#, c-format
+msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
+msgstr " -n, --nosave efface également les fichiers de config\n"
+
+#: ../pacman.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgstr ""
+" -s, --recursive supprime les dépendances également (cela ne cassera "
+"pas les dépendances d'autres paquets)\n"
+
+#: ../pacman.c:121
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:123
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:129
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:131
+#, c-format
+msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
+msgstr " -c, --changelog afficher le changelog du paquet\n"
+
+#: ../pacman.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n"
+msgstr ""
+" -e, --orphans lister tous les paquets qui ont été installés comme "
+"des dépendances\n"
+
+#: ../pacman.c:133
+#, c-format
+msgid " and are not required by any other packages\n"
+msgstr " et ne sont plus requis par aucun autre paquet\n"
+
+#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149
+#, c-format
+msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
+msgstr ""
+" -g, --groups afficher tous les éléments d'un group de paquet\n"
+
+#: ../pacman.c:135
+#, c-format
+msgid " -i, --info view package information\n"
+msgstr " -i, --info afficher les informations du paquet\n"
+
+#: ../pacman.c:136
+#, c-format
+msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
+msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrogé\n"
+
+#: ../pacman.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
+"(s)\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la/les base(s) de "
+"données de synchronisation\n"
+
+#: ../pacman.c:138
+#, c-format
+msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
+msgstr ""
+" -o, --owns <fichier> recherche les paquets contenant le fichier "
+"<fiichier>\n"
+
+#: ../pacman.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --file pacman will query the package file [package] instead "
+"of\n"
+msgstr ""
+" -p, --file pacman va interroger le fichier [paquet] au lieu de\n"
+
+#: ../pacman.c:140
+#, c-format
+msgid " looking in the database\n"
+msgstr " rechercher dans la base de données\n"
+
+#: ../pacman.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --search search locally-installed packages for matching "
+"strings\n"
+msgstr ""
+" -s, --search recherche dans les paquets installés localement ceux "
+"qui contiennent la chaine\n"
+
+#: ../pacman.c:143
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
+"all)\n"
+msgstr ""
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
+"all)\n"
+
+#: ../pacman.c:147
+#, c-format
+msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
+msgstr " -e, --dependsonly installe les dépendances uniquement\n"
+
+#: ../pacman.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
+"dependencies\n"
+msgstr ""
+" -p, --print-uris affiche les URIs pour des paquets donnés et leurs "
+"dépendances\n"
+
+#: ../pacman.c:151
+#, c-format
+msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr " -s, --search recherche la chaîne dans les dépots distants\n"
+
+#: ../pacman.c:152
+#, c-format
+msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n"
+
+#: ../pacman.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
+msgstr ""
+" -w, --downloadonly télécharge les paquets mais n'installe rien et ne met "
+"rien à jour\n"
+
+#: ../pacman.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgstr ""
+" -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis les "
+"serveurs\n"
+
+#: ../pacman.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
+msgstr ""
+" --ignore <pkg> ignore la mise à jour d'un paquet (peut être utilisé "
+"plus d'une fois)\n"
+
+#: ../pacman.c:157
+#, c-format
+msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> défini un fichier de configuration alternatif\n"
+
+#: ../pacman.c:158
+#, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
+msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n"
+
+#: ../pacman.c:159
+#, c-format
+msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pacman.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgstr ""
+" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le "
+"téléchargement\n"
+
+#: ../pacman.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr ""
+" --noscriptlet n'exécute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n"
+
+#: ../pacman.c:162
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgstr " -v, --verbose mode verbeux (affichage prolixe)\n"
+
+#: ../pacman.c:163
+#, c-format
+msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> défini un répertoire d'installation alternatif\n"
+
+#: ../pacman.c:164
+#, c-format
+msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+msgstr ""
+" -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de "
+"données\n"
+
+#: ../pacman.c:177
+#, c-format
+msgid " This program may be freely redistributed under\n"
+msgstr ""
+" Ce programme peut être librement redistribué sous\n"
+
+#: ../pacman.c:178
+#, c-format
+msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
+msgstr " les termes de la GNU General Public License\n"
+
+#: ../pacman.c:363
+msgid "bad root path"
+msgstr "mauvais répertoire racine"
+
+#: ../pacman.c:390
+msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
+
+#: ../pacman.c:486
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n"
+
+#: ../pacman.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
+msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse config (%s)\n"
+msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:528
+#, c-format
+msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLCB (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLT (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:578
+#, c-format
+msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n"
+msgstr "échec d'affectation de l'option IGNOREPKG (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:586
+msgid "Targets:"
+msgstr "Cibles:"
+
+#: ../pacman.c:592
+#, c-format
+msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
+msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:599
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
+
+#: ../pacman.c:612
+msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
+
+#: ../query.c:56
+msgid "no file was specified for --owns\n"
+msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n"
+
+#: ../query.c:61
+#, c-format
+msgid "%s is not a file.\n"
+msgstr "%s n'est pas un fichier.\n"
+
+#: ../query.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s %s\n"
+msgstr "%s appartient à %s %s\n"
+
+#: ../query.c:86
+#, c-format
+msgid "No package owns %s\n"
+msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
+
+#: ../query.c:111 ../sync.c:340
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n"
+
+#: ../query.c:150
+#, c-format
+msgid "group \"%s\" was not found\n"
+msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas été trouvé\n"
+
+#: ../query.c:160
+msgid "no package file was specified for --file\n"
+msgstr "aucun fichier du paquet spécifié pour --file\n"
+
+#: ../query.c:164
+#, c-format
+msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
+msgstr "échec de chargement du paquet '%s' (%s)\n"
+
+#. something weird happened
+#: ../query.c:202 ../query.c:244
+#, c-format
+msgid "package \"%s\" not found\n"
+msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n"
+
+#: ../remove.c:64 ../sync.c:456
+#, c-format
+msgid ":: group %s:\n"
+msgstr ":: groupe %s:\n"
+
+#: ../remove.c:66
+msgid " Remove whole content? [Y/n] "
+msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] "
+
+#: ../remove.c:68
+#, c-format
+msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
+msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] "
+
+#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415
+#, c-format
+msgid "failed to init transaction (%s)\n"
+msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n"
+
+#: ../remove.c:107
+#, c-format
+msgid " %s: is required by %s\n"
+msgstr " %s: est requit par %s\n"
+
+#: ../remove.c:129
+msgid ""
+"\n"
+"Targets:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cibles:"
+
+#. get confirmation
+#: ../remove.c:132
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Voules vous désinstaller ces paquets? [O/n] "
+
+#: ../sync.c:73
+msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
+msgstr "Voulez vous effacer les anciens paquets du cache? [Y/n] "
+
+#: ../sync.c:75
+msgid "removing old packages from cache... "
+msgstr "effacement des anciens paquets du cache..."
+
+#: ../sync.c:78
+msgid "could not access cache directory\n"
+msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n"
+
+#. full cleanup
+#: ../sync.c:138
+msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
+msgstr "Voulez vous effacer tous les paquets du cache? [O/n] "
+
+#: ../sync.c:140
+msgid "removing all packages from cache... "
+msgstr "effacement de tous les paquets du cache..."
+
+#: ../sync.c:143
+msgid "could not remove cache directory\n"
+msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire de cache\n"
+
+#: ../sync.c:148
+msgid "could not create new cache directory\n"
+msgstr "n'a pas pu créer le nouveau répertoire de cache\n"
+
+#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116
+#: ../trans.c:128
+msgid "done.\n"
+msgstr "fait.\n"
+
+#: ../sync.c:168
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize %s\n"
+msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n"
+
+#: ../sync.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "echec de mise à jour %s (%s)\n"
+
+#: ../sync.c:174
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr " %s est à jour\n"
+
+#: ../sync.c:265
+#, c-format
+msgid "package \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n"
+
+#: ../sync.c:303
+#, c-format
+msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n"
+
+#. grab a fresh package list
+#: ../sync.c:350
+msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
+msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n"
+
+#: ../sync.c:351
+msgid "synchronizing package lists"
+msgstr "synchronisation de la liste des paquets"
+
+#: ../sync.c:385
+msgid ":: Starting local database upgrade...\n"
+msgstr ":: Démarrage de la mise à jour de base de données locale...\n"
+
+#: ../sync.c:386
+msgid "starting full system upgrade"
+msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet"
+
+#: ../sync.c:404
+msgid ""
+"\n"
+":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n"
+
+#: ../sync.c:405
+msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
+msgstr ":: Il est recommandé de laisser pacman se mettre à jour\n"
+
+#: ../sync.c:406
+msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
+msgstr ""
+":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opération avec la nouvelle version.\n"
+
+#: ../sync.c:408
+msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
+msgstr ":: Mettre à jour pacman préalablement? [O/n] "
+
+#: ../sync.c:423 ../sync.c:444
+#, c-format
+msgid "could not add target '%s': %s\n"
+msgstr "n'a pas pu ajouter la cible '%s': %s\n"
+
+#: ../sync.c:462
+msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
+msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] "
+
+#: ../sync.c:469
+#, c-format
+msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
+msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] "
+
+#: ../sync.c:492
+#, c-format
+msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n"
+msgstr ""
+"n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouvé dans la base de données de "
+"synchronisation\n"
+
+#: ../sync.c:511
+msgid "requires"
+msgstr "requiert"
+
+#: ../sync.c:511
+msgid "is required by"
+msgstr "est requit par"
+
+#: ../sync.c:588
+msgid ""
+"\n"
+"Remove: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Retire: "
+
+#: ../sync.c:604
+msgid ""
+"\n"
+"Targets: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Cibles: "
+
+#: ../sync.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total Package Size: %.1f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n"
+
+#: ../sync.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Taille Totale du Paquet Décompressé: %.1f MB\n"
+
+#: ../sync.c:614
+msgid ""
+"\n"
+"Beginning download...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Début du téléchargement...\n"
+
+#: ../sync.c:618
+msgid "Proceed with download? [Y/n] "
+msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] "
+
+#: ../sync.c:626
+msgid ""
+"\n"
+"Beginning upgrade process...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Début du processus de mise à jour...\n"
+
+#: ../sync.c:630
+msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] "
+msgstr "Procéder aux mises à jour? [O/n] "
+
+#: ../trans.c:57
+msgid "checking dependencies... "
+msgstr "vérification des dépendances..."
+
+#: ../trans.c:60
+msgid "checking for file conflicts... "
+msgstr "vérification des conflits de fichiers..."
+
+#: ../trans.c:63
+msgid "resolving dependencies... "
+msgstr "résolution des dépendances..."
+
+#: ../trans.c:66
+msgid "looking for inter-conflicts... "
+msgstr "recherche inter-conflits... "
+
+#: ../trans.c:81
+#, c-format
+msgid "installing %s... "
+msgstr "installation de %s ..."
+
+#: ../trans.c:88
+#, c-format
+msgid "installed %s (%s)"
+msgstr "%s installé (%s)"
+
+#: ../trans.c:95
+#, c-format
+msgid "removing %s... "
+msgstr "désinstallation de %s... "
+
+#: ../trans.c:104
+#, c-format
+msgid "removed %s (%s)"
+msgstr "%s désinstallé (%s)"
+
+#: ../trans.c:111
+#, c-format
+msgid "upgrading %s... "
+msgstr "mise à jour de %s... "
+
+#: ../trans.c:118
+#, c-format
+msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
+msgstr "%s mit à jour (%s -> %s)"
+
+#: ../trans.c:125
+msgid "checking package integrity... "
+msgstr "verification de l'intégrité des paquets"
+
+#: ../trans.c:139
+#, fuzzy
+msgid " done.\n"
+msgstr "fait.\n"
+
+#: ../trans.c:141
+msgid " failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../trans.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+":: Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+":: Récupération des paquets depuis %s...\n"
+
+#: ../trans.c:158
+msgid "] 100% LOCAL "
+msgstr ""
+
+#: ../trans.c:176
+#, c-format
+msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ""
+":: %s requiert %s, mais il est défini en IgnorePkg. Installer tout de même? "
+"[Y/n] "
+
+#: ../trans.c:190
+#, c-format
+msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s est indiqué comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de même? [Y/n] "
+
+#: ../trans.c:203
+#, c-format
+msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
+msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] "
+
+#: ../trans.c:218
+#, c-format
+msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
+msgstr ":: %s est en conflit avec with %s. Retirer %s? [O/n] "
+
+#: ../trans.c:234
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ""
+":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [Y/"
+"n] "
+
+#: ../trans.c:252
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ""
+":: %s-%s: la version locale est à jour. Mettre à jour tout de même? [Y/n] "
+
+#: ../trans.c:270
+#, c-format
+msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
+msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] "
+
+#: ../trans.c:286
+msgid "installing"
+msgstr "Installation"
+
+#: ../trans.c:287
+msgid "upgrading"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: ../trans.c:288
+#, fuzzy
+msgid "removing"
+msgstr "désinstallation de %s... "
+
+#: ../util.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to allocated %d bytes\n"
+msgstr "echec lors de l'allocation de %d bytes\n"
+
+#: ../util.c:232
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid regular expression.\n"
+msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
+
+#~ msgid "config: new section '%s'\n"
+#~ msgstr "config: nouvelle section '%s'\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: bad section name\n"
+#~ msgstr "config: ligne %d: mauvais nom de section\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: line %d: '%s' is reserved and cannot be used as a package tree\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: ligne %d: '%s' est réservé et ne peut être utilisé comme "
+#~ "arborescence de paquet\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: syntax error\n"
+#~ msgstr "config: ligne %d: erreur de syntaxe\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: all directives must belong to a section\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: ligne %d: toutes les instructions doivent être relatives à la "
+#~ "section\n"
+
+#~ msgid "failed to set option USESYSLOG (%s)\n"
+#~ msgstr "échec d'affection de l'option USESYSLOG (%s)\n"
+
+#~ msgid "config: including %s\n"
+#~ msgstr "config: inclusion de %s\n"
+
+#~ msgid "failed to set option NOUPGRADE (%s)\n"
+#~ msgstr "échec d'affectation de l'option NOUPGRADE (%s)\n"
+
+#~ msgid "failed to set option NOEXTRACT (%s)\n"
+#~ msgstr "échec d'affectation de l'option NOEXTRACT (%s)\n"
+
+#~ msgid "config: log file: %s\n"
+#~ msgstr "config: fichier de log: %s\n"
+
+#~ msgid "failed to set option UPGRADEDELAY (%s)\n"
+#~ msgstr "échec d'affectation de l'option UPGRADEDELAY (%s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: UpgradeDelay is very high.\n"
+#~ "If a package is updated often it will never be upgraded.\n"
+#~ "Manually update such packages or use a lower value to avoid this "
+#~ "problem.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avertissement: UpgradeDelay est très élevé.\n"
+#~ "Si un paquet est mis à jour souvent, ces mise à jour ne seront jamais "
+#~ "appliquée.\n"
+#~ "Mettez à jour ces paquets manuellement ou utilisez une valeur plus basse "
+#~ "pour résoudre ce problème.\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: bad server location\n"
+#~ msgstr "config: ligne %d: mauvais adressage de serveur\n"
+
+#~ msgid "could not allocate %d bytes\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu allouer %d bytes\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: protocol %s is not supported\n"
+#~ msgstr "config: ligne %d: le protocole %s n'est pas supporté\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s:21\n"
+#~ msgstr "connexion à %s:21\n"
+
+#~ msgid "cannot connect to %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à %s\n"
+
+#~ msgid "anonymous login failed\n"
+#~ msgstr "la connexion en utilisateur anonyme à échouée\n"
+
+#~ msgid "could not cwd to %s: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu exécuter cwd pour %s: %s\n"
+
+#~ msgid "failed to set passive mode\n"
+#~ msgstr "échec d'application mode passif\n"
+
+#~ msgid "FTP passive mode not set\n"
+#~ msgstr "mode FTP passif non défini\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s\n"
+#~ msgstr "connexion à %s\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s:%u\n"
+#~ msgstr "connexion à %s:%u\n"
+
+#~ msgid "could not chdir to %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu exécuter chdir vers %s\n"
+
+#~ msgid "running command: %s\n"
+#~ msgstr "exécution de la commande: %s\n"
+
+#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+#~ msgstr "exécution de XferCommand: échec du fork!\n"
+
+#~ msgid "XferCommand command returned non-zero status code (%d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la commande XferCommand à retourné un code de statut différent de zéro (%"
+#~ "d)\n"
+
+#~ msgid "failed to get filesize for %s\n"
+#~ msgstr "échec de récupération de la taille de fichier pour %s\n"
+
+#~ msgid "failed to get mtime for %s\n"
+#~ msgstr "échec de récupération de la date de modification pour %s\n"
+
+#~ msgid "mtimes are identical, skipping %s\n"
+#~ msgstr "le dates de modifications sont identiques, ignoré %s\n"
+
+#~ msgid "failed to resume download -- restarting\n"
+#~ msgstr "échec de reprise du téléchargement -- redémarrage\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "failed downloading %s from %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "échec du téléchargement de %s depuis %s: %s\n"
+
+#~ msgid "copying %s to %s/%s\n"
+#~ msgstr "copie %s vers %s/%s\n"
+
+#~ msgid "failed copying %s\n"
+#~ msgstr "échec de copie de %s\n"
+
+#~ msgid " %s is already in the current directory\n"
+#~ msgstr " %s est déjà dans le répertoire courant\n"
+
+#~ msgid "failed to download %s\n"
+#~ msgstr "échec lors du téléchargement de %s\n"
+
+#~ msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n"
+#~ msgstr "échec d'affectation de l'option CACHEDIR (%s)\n"
+
+#~ msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "echec d'obtention de la dernière mise à jour pour %s (ce n'est pas un "
+#~ "gros problème)\n"
+
+#~ msgid "sync: new mtime for %s: %s\n"
+#~ msgstr "sync: nouvelle valeur mtime pour %s: %s\n"
+
+#~ msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n"
+#~ msgstr "%s-%s-%s%s est déjà en cache\n"
+
+#~ msgid "no %s cache exists. creating...\n"
+#~ msgstr "aucun cache %s existant. Création...\n"
+
+#~ msgid "warning: no %s cache exists. creating..."
+#~ msgstr "avertissement: aucun cache %s existant, création..."
+
+#~ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "n'a pas pu créer le cache de paquets, utilisation de /tmp à la place\n"
+
+#~ msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "avertissement: n'a pas pu créer le cache de paquets, utilisation de /tmp "
+#~ "à la place"
+
+#~ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+#~ msgstr "echec de récupération de certains fichiers depuis %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/hu.gmo b/src/pacman/po/hu.gmo
new file mode 100644
index 00000000..3318ffa0
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..d7fc716b
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1367 @@
+# translation of hu.po to Hungarian
+# Hungarian translations for pacman package.
+# Copyright (C) 2006 THE pacman'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pacman package.
+#
+# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
+
+#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+" if you're sure a package manager is not already running,\n"
+" you can remove %s%s\n"
+msgstr ""
+" ha biztos, hogy nem fut egy csomagkezelõ, abban az esetben\n"
+" eltávolíthatja a %s%s fájlt\n"
+
+#. and add targets to it
+#: ../add.c:76
+msgid "loading package data... "
+msgstr "csomag adatainak betöltése... "
+
+#: ../add.c:79 ../remove.c:92
+#, c-format
+msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült a '%s' célt hozzáadni (%s)\n"
+
+#: ../add.c:84
+msgid "done."
+msgstr "kész."
+
+#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505
+#, c-format
+msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült elõkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
+
+#: ../add.c:97
+#, c-format
+msgid ":: %s: requires %s"
+msgstr ":: %s: igényli a következõt: %s"
+
+#: ../add.c:111 ../sync.c:526
+#, c-format
+msgid ":: %s: conflicts with %s"
+msgstr ":: %s: ütközik a következõvel: %s"
+
+#: ../add.c:121 ../sync.c:649
+#, c-format
+msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)"
+msgstr "%s%s: létezik ebben: \"%s\" (cél) és ebben: \"%s\" (cél)"
+
+#: ../add.c:128 ../sync.c:656
+#, c-format
+msgid "%s: %s%s exists in filesystem"
+msgstr "%s: a %s%s létezik a fájlrendszerben"
+
+#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671
+msgid ""
+"\n"
+"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
+
+#: ../add.c:143 ../sync.c:536
+#, c-format
+msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
+msgstr ":: %.1f MB szükséges, %.1f MB áll rendelkezésre"
+
+#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642
+#, c-format
+msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
+
+#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684
+#, c-format
+msgid "failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
+
+#: ../deptest.c:77
+msgid "memory allocation failure\n"
+msgstr "memória allokálási hiba\n"
+
+#: ../deptest.c:87
+#, c-format
+msgid "add target %s\n"
+msgstr "cél hozzáadása: %s\n"
+
+#: ../deptest.c:90
+#, c-format
+msgid "could not add target (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült hozzáadni a célt (%s)\n"
+
+#: ../deptest.c:110
+#, c-format
+msgid "requires: %s"
+msgstr "igényli a következõt: %s"
+
+#: ../deptest.c:126
+#, c-format
+msgid "conflict: %s"
+msgstr "ütközik a következõvel: %s"
+
+#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158
+#, c-format
+msgid "could not release transaction (%s)"
+msgstr "nem sikerült a tranzakciót lezárni (%s)"
+
+#: ../list.c:143 ../list.c:171
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Nincs\n"
+
+#: ../log.c:55
+#, c-format
+msgid "debug"
+msgstr "hibakeresés"
+
+#: ../log.c:58
+#, c-format
+msgid "error"
+msgstr "hiba"
+
+#: ../log.c:61
+#, c-format
+msgid "warning"
+msgstr "figyelmeztetés"
+
+#: ../log.c:64
+#, c-format
+msgid "flow1"
+msgstr "információ1"
+
+#: ../log.c:67
+#, c-format
+msgid "flow2"
+msgstr "információ2"
+
+#: ../log.c:70
+#, c-format
+msgid "function"
+msgstr "függvény"
+
+#: ../log.c:154
+msgid "Y"
+msgstr "I"
+
+#: ../log.c:154
+msgid "YES"
+msgstr "IGEN"
+
+#: ../log.h:26
+msgid "error: "
+msgstr "hiba: "
+
+#: ../log.h:30
+msgid "warning: "
+msgstr "figyelmeztetés"
+
+#: ../package.c:46
+#, c-format
+msgid "Name : %s\n"
+msgstr "Név : %s\n"
+
+#: ../package.c:47
+#, c-format
+msgid "Version : %s\n"
+msgstr "Verzió : %s\n"
+
+#: ../package.c:49
+msgid "Groups :"
+msgstr "Csoportok :"
+
+#: ../package.c:51
+#, c-format
+msgid "Packager : %s\n"
+msgstr "Csomagoló : %s\n"
+
+#: ../package.c:53
+msgid "License :"
+msgstr "Licenc :"
+
+#: ../package.c:54
+#, c-format
+msgid "Architecture : %s\n"
+msgstr "Architektúra : %s\n"
+
+#: ../package.c:55
+#, c-format
+msgid "Size : %ld\n"
+msgstr "Méret : %ld\n"
+
+#: ../package.c:58
+#, c-format
+msgid "Build Date : %s %s\n"
+msgstr "Fordítás ideje : %s %s\n"
+
+#: ../package.c:60
+#, c-format
+msgid "Build Type : %s\n"
+msgstr "Fordítás Típusa: %s\n"
+
+#: ../package.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../package.c:62
+#, c-format
+msgid "Install Date : %s %s\n"
+msgstr "Telepítés ideje: %s %s\n"
+
+#: ../package.c:64
+#, c-format
+msgid "Install Script : %s\n"
+msgstr "Telepítõ szkript:%s\n"
+
+#: ../package.c:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../package.c:64
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../package.c:66
+#, c-format
+msgid "Reason : "
+msgstr "Telepítés oka : "
+
+#: ../package.c:69
+#, c-format
+msgid "Explicitly installed\n"
+msgstr "Kézzel telepítve\n"
+
+#: ../package.c:72
+#, c-format
+msgid "Installed as a dependency for another package\n"
+msgstr "Függõségként lett telepítve egy másik csomag miatt\n"
+
+#: ../package.c:75
+#, c-format
+msgid "Unknown\n"
+msgstr "Ismeretlen\n"
+
+#: ../package.c:79
+msgid "Provides :"
+msgstr "Szolgáltatja :"
+
+#: ../package.c:80
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Függ :"
+
+#: ../package.c:81
+msgid "Removes :"
+msgstr "Eltávolítja :"
+
+#: ../package.c:82
+msgid "Required By :"
+msgstr "Igényli :"
+
+#: ../package.c:83
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Ütközik :"
+
+#: ../package.c:85
+#, c-format
+msgid "Description : "
+msgstr "Leírás : "
+
+#: ../package.c:110
+#, c-format
+msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n"
+msgstr "hiba a %s md5 vagy sha1 ellenõrzõ összegének számítása közben\n"
+
+#: ../package.c:115 ../package.c:117
+#, c-format
+msgid "%sMODIFIED\t%s\n"
+msgstr "%sMÓDOSÍTVA\t%s\n"
+
+#: ../package.c:115 ../package.c:117
+msgid "NOT "
+msgstr "NEM "
+
+#: ../package.c:121
+#, c-format
+msgid "MISSING\t\t%s\n"
+msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n"
+
+#: ../package.c:139
+#, c-format
+msgid "Repository : %s\n"
+msgstr "Repó : %s\n"
+
+#: ../package.c:140
+#, c-format
+msgid "Name : %s\n"
+msgstr "Név : %s\n"
+
+#: ../package.c:141
+#, c-format
+msgid "Version : %s\n"
+msgstr "Verzió : %s\n"
+
+#: ../package.c:143
+msgid "Groups :"
+msgstr "Csoportok :"
+
+#: ../package.c:144
+msgid "Provides :"
+msgstr "Szolgáltatja :"
+
+#: ../package.c:145
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Függ :"
+
+#: ../package.c:146
+msgid "Removes :"
+msgstr "Eltávolítja :"
+
+#: ../package.c:147
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Ütközik :"
+
+#: ../package.c:148
+msgid "Replaces :"
+msgstr "Lecseréli :"
+
+#: ../package.c:150
+#, c-format
+msgid "Size (compressed) : %ld\n"
+msgstr "Méret (tömörített): %ld\n"
+
+#: ../package.c:151
+#, c-format
+msgid "Size (uncompressed):%ld\n"
+msgstr "Méret (tömörítetlen): %ld\n"
+
+#: ../package.c:152
+#, c-format
+msgid "Description : "
+msgstr "Leírás : "
+
+#: ../package.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"MD5 Sum : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"MD5 Sum : %s"
+
+#: ../package.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SHA1 Sum : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"SHA1 Sum : %s"
+
+#: ../package.c:189
+#, c-format
+msgid "No changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "Nem áll rendelkezésre változási napló a '%s' csomaghoz.\n"
+
+#: ../pacman.c:96
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-h --help}\n"
+msgstr "használat: %s {-h --help}\n"
+
+#: ../pacman.c:97
+#, c-format
+msgid " %s {-V --version}\n"
+msgstr " %s {-V --version}\n"
+
+#: ../pacman.c:98
+#, c-format
+msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
+msgstr " %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n"
+
+#: ../pacman.c:99
+#, c-format
+msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
+msgstr " %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n"
+
+#: ../pacman.c:100
+#, c-format
+msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
+msgstr " %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n"
+
+#: ../pacman.c:101
+#, c-format
+msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
+msgstr " %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n"
+
+#: ../pacman.c:102
+#, c-format
+msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
+msgstr " %s {-Q --query} [opciók] <csomag>\n"
+
+#: ../pacman.c:103
+#, c-format
+msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
+msgstr " %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n"
+
+#: ../pacman.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n"
+
+#: ../pacman.c:107
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
+msgstr "használat: %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n"
+
+#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130
+#: ../pacman.c:144
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opciók:\n"
+
+#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146
+#, c-format
+msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
+msgstr " -d, --nodeps függõségi ellenõrzések kihagyása\n"
+
+#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148
+#, c-format
+msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr ""
+" -f, --force a telepítés eröltetése, ütközõ fájlok felülírása\n"
+
+#: ../pacman.c:112
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
+msgstr "usage: %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n"
+
+#: ../pacman.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade a csomagok és az õket igénylõ csomagok eltávolítása\n"
+
+#: ../pacman.c:116
+#, c-format
+msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+msgstr ""
+" -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzés eltávolítása, magukat a "
+"fájlokat ne\n"
+
+#: ../pacman.c:117
+#, c-format
+msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
+msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n"
+
+#: ../pacman.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgstr ""
+" -s, --recursive a függõségeket is távolítsa el (nem fogja a csomagokat "
+"tönkretenni)\n"
+
+#: ../pacman.c:121
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
+msgstr "használat: %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n"
+
+#: ../pacman.c:123
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
+msgstr "használat: %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n"
+
+#: ../pacman.c:129
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
+msgstr "használat: %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n"
+
+#: ../pacman.c:131
+#, c-format
+msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
+msgstr " -c, --changelog a változások naplójának megtekintése\n"
+
+#: ../pacman.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n"
+msgstr ""
+" -e, --orphans az összes olyan csomag listázása amely függõségként "
+"került telepítésre\n"
+
+#: ../pacman.c:133
+#, c-format
+msgid " and are not required by any other packages\n"
+msgstr " és már nem igénylt más csomagok által\n"
+
+#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149
+#, c-format
+msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
+msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n"
+
+#: ../pacman.c:135
+#, c-format
+msgid " -i, --info view package information\n"
+msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n"
+
+#: ../pacman.c:136
+#, c-format
+msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
+msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n"
+
+#: ../pacman.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
+"(s)\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign az összes olyan csomag listázása amely a távoli "
+"adatbázis(ok)bannem volt megtalálható\n"
+
+#: ../pacman.c:138
+#, c-format
+msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
+msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n"
+
+#: ../pacman.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --file pacman will query the package file [package] instead "
+"of\n"
+msgstr ""
+" -p, --file a pacman a [csomag] csomagfájlt kérdezze le ahelyett,\n"
+
+#: ../pacman.c:140
+#, c-format
+msgid " looking in the database\n"
+msgstr " hogy az adatbázisban keresne\n"
+
+#: ../pacman.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --search search locally-installed packages for matching "
+"strings\n"
+msgstr " -s, --search keresés a helyileg telepített csomagok között\n"
+
+#: ../pacman.c:143
+#, c-format
+msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
+msgstr "használat: %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n"
+
+#: ../pacman.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
+"all)\n"
+msgstr ""
+" -c, --clean a régi csomagok eltávolítása a gyorsítótár "
+"könyvtárából (használja a '-cc'-t az összeshez)\n"
+
+#: ../pacman.c:147
+#, c-format
+msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
+msgstr " -e, --dependsonly csak a függõségek telepítése\n"
+
+#: ../pacman.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
+"dependencies\n"
+msgstr ""
+" -p, --print-uris kinyomtatja az adott csomagok es függõségeik URI-it\n"
+
+#: ../pacman.c:151
+#, c-format
+msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr " -s, --search keresés a távoli csomagadatbázisban\n"
+
+#: ../pacman.c:152
+#, c-format
+msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n"
+
+#: ../pacman.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
+msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n"
+
+#: ../pacman.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverrõl\n"
+
+#: ../pacman.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
+msgstr ""
+" --ignore <csomag> egy csomag frissítésének figyelmen kívül hagyása "
+"(többször is használható)\n"
+
+#: ../pacman.c:157
+#, c-format
+msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <útvonal> alternatív konfigurációs fájl használata\n"
+
+#: ../pacman.c:158
+#, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
+msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerõsítést\n"
+
+#: ../pacman.c:159
+#, c-format
+msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr ""
+" --ask <szám> elõre megadja a válaszokat kérdésekre (ld. man oldal)\n"
+
+#: ../pacman.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgstr ""
+" --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n"
+
+#: ../pacman.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr ""
+" --noscriptlet ne futtassa le a telepítési szkriptet ha van olyan\n"
+
+#: ../pacman.c:162
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgstr " -v, --verbose legyen bõbeszédû\n"
+
+#: ../pacman.c:163
+#, c-format
+msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n"
+
+#: ../pacman.c:164
+#, c-format
+msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+msgstr " -b, --dbpath <útvonal> alternatív adatbázis hely beállítása\n"
+
+#: ../pacman.c:177
+#, c-format
+msgid " This program may be freely redistributed under\n"
+msgstr ""
+" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n"
+
+#: ../pacman.c:178
+#, c-format
+msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
+msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n"
+
+#: ../pacman.c:363
+msgid "bad root path"
+msgstr "rossz gyökérkönyvtár-útvonal"
+
+#: ../pacman.c:390
+msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgstr "csak egy mûvelet hajtható végre egyszerre\n"
+
+#: ../pacman.c:486
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "nem hajtható végre ez a mûvelet hacsak nem rendszergazda.\n"
+
+#: ../pacman.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:518
+#, c-format
+msgid "failed to parse config (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a LOGMASK opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:528
+#, c-format
+msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a LOGCB opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:532
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLCB (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DLCB opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:536
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DLFNM opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:540
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DLOFFSET opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:544
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DBT0 opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:548
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLT (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DLT opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:552
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DLRATE opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:556
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DLXFERED1 opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:560
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DLETA_H opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:564
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DBETA_M opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:568
+#, c-format
+msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani a DLETA_S opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:578
+#, c-format
+msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült beállítani az IGNOREPKG opciót (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:586
+msgid "Targets:"
+msgstr "Célok:"
+
+#: ../pacman.c:592
+#, c-format
+msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
+
+#: ../pacman.c:599
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+
+#: ../pacman.c:612
+msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr "nincs megadva egyetlen mûvelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+
+#: ../query.c:56
+msgid "no file was specified for --owns\n"
+msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n"
+
+#: ../query.c:61
+#, c-format
+msgid "%s is not a file.\n"
+msgstr "a %s nem egy fájl.\n"
+
+#: ../query.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s %s\n"
+msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
+
+#: ../query.c:86
+#, c-format
+msgid "No package owns %s\n"
+msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következõt: %s\n"
+
+#: ../query.c:111 ../sync.c:340
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "egyetlen használható csomag repó sincs beállítva.\n"
+
+#: ../query.c:150
+#, c-format
+msgid "group \"%s\" was not found\n"
+msgstr "a \"%s\" csoport nem található\n"
+
+#: ../query.c:160
+msgid "no package file was specified for --file\n"
+msgstr "nincs megadva fájl a --file számára\n"
+
+#: ../query.c:164
+#, c-format
+msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült betölteni a '%s' csomagot (%s)\n"
+
+#. something weird happened
+#: ../query.c:202 ../query.c:244
+#, c-format
+msgid "package \"%s\" not found\n"
+msgstr "a \"%s\" csomag nem található\n"
+
+#: ../remove.c:64 ../sync.c:456
+#, c-format
+msgid ":: group %s:\n"
+msgstr ":: %s csoport:\n"
+
+#: ../remove.c:66
+msgid " Remove whole content? [Y/n] "
+msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] "
+
+#: ../remove.c:68
+#, c-format
+msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
+msgstr ":: Eltávolítja a %s-t a %s csoportból? [I/n] "
+
+#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415
+#, c-format
+msgid "failed to init transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
+
+#: ../remove.c:107
+#, c-format
+msgid " %s: is required by %s\n"
+msgstr " %s: igényli a %s\n"
+
+#: ../remove.c:129
+msgid ""
+"\n"
+"Targets:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Célok:"
+
+#. get confirmation
+#: ../remove.c:132
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kívánja eltávolítani ezeket a csomagokat? [I/n] "
+
+#: ../sync.c:73
+msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
+msgstr "El kívánja távolítani a régi csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] "
+
+#: ../sync.c:75
+msgid "removing old packages from cache... "
+msgstr "a régi csomagok eltávolítása a gyorsítótárból... "
+
+#: ../sync.c:78
+msgid "could not access cache directory\n"
+msgstr "nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+
+#. full cleanup
+#: ../sync.c:138
+msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
+msgstr "El kíván távolítani minden csomagot a gyorsítótárból? [I/n] "
+
+#: ../sync.c:140
+msgid "removing all packages from cache... "
+msgstr "az összes csomag eltávolítása a gyorsítótárból... "
+
+#: ../sync.c:143
+msgid "could not remove cache directory\n"
+msgstr "nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+
+#: ../sync.c:148
+msgid "could not create new cache directory\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
+
+#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116
+#: ../trans.c:128
+msgid "done.\n"
+msgstr "kész.\n"
+
+#: ../sync.c:168
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize %s\n"
+msgstr "nem sikerült szinkronizálni a következõt: %s\n"
+
+#: ../sync.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült frissíteni a következõt: %s (%s)\n"
+
+#: ../sync.c:174
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr " a %s naprakész\n"
+
+#: ../sync.c:265
+#, c-format
+msgid "package \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "a \"%s\" csomag nem található.\n"
+
+#: ../sync.c:303
+#, c-format
+msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "a \"%s\" repó nem található.\n"
+
+#. grab a fresh package list
+#: ../sync.c:350
+msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
+msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n"
+
+#: ../sync.c:351
+msgid "synchronizing package lists"
+msgstr "a csomaglisták szinkronizálása"
+
+#: ../sync.c:385
+msgid ":: Starting local database upgrade...\n"
+msgstr ":: A helyi adatbázis frissítésének indítása...\n"
+
+#: ../sync.c:386
+msgid "starting full system upgrade"
+msgstr "teljes rendszerfrissítés indítása"
+
+#: ../sync.c:404
+msgid ""
+"\n"
+":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+":: a pacman egy újabb verzióját észlelte a \"pacman\" csomagnak.\n"
+
+#: ../sync.c:405
+msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
+msgstr ":: Ajánlott, hogy engedje, hogy a pacman elõbb saját magát\n"
+
+#: ../sync.c:406
+msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
+msgstr ":: frissítse, majd újra futtathatja a mûveletet az újabb verzióval.\n"
+
+#: ../sync.c:408
+msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
+msgstr ":: Elõször csak a pacman frissítése? [I/n] "
+
+#: ../sync.c:423 ../sync.c:444
+#, c-format
+msgid "could not add target '%s': %s\n"
+msgstr "nem sikerült hozzáadni a '%s' célt: %s\n"
+
+#: ../sync.c:462
+msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
+msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] "
+
+#: ../sync.c:469
+#, c-format
+msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
+msgstr ":: Telepíti a %s-t a %s csoportból? [I/n] "
+
+#: ../sync.c:492
+#, c-format
+msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n"
+msgstr ""
+"nem sikerült hozzáadni a '%s' célt: nem található a távoli adatbázisban\n"
+
+#: ../sync.c:511
+msgid "requires"
+msgstr "igényli a következõt:"
+
+#: ../sync.c:511
+msgid "is required by"
+msgstr "igényli a"
+
+#: ../sync.c:588
+msgid ""
+"\n"
+"Remove: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Eltávolítás: "
+
+#: ../sync.c:604
+msgid ""
+"\n"
+"Targets: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Célok: "
+
+#: ../sync.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total Package Size: %.1f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Teljes csomagméret: %.1f MB\n"
+
+#: ../sync.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Teljes tömörítetlen csomagméret: %.1f MB\n"
+
+#: ../sync.c:614
+msgid ""
+"\n"
+"Beginning download...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A letöltés megkezdése...\n"
+
+#: ../sync.c:618
+msgid "Proceed with download? [Y/n] "
+msgstr "Kezdõdhet a letöltés? [I/n] "
+
+#: ../sync.c:626
+msgid ""
+"\n"
+"Beginning upgrade process...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A frissítési folyamat megkezdése...\n"
+
+#: ../sync.c:630
+msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] "
+msgstr "Kezdõdhet a frissítés? [I/n] "
+
+#: ../trans.c:57
+msgid "checking dependencies... "
+msgstr "függõségek vizsgálata... "
+
+#: ../trans.c:60
+msgid "checking for file conflicts... "
+msgstr "fájlütközések vizsgálata... "
+
+#: ../trans.c:63
+msgid "resolving dependencies... "
+msgstr "függõségek feloldása... "
+
+#: ../trans.c:66
+msgid "looking for inter-conflicts... "
+msgstr "belsõ ütközések keresése... "
+
+#: ../trans.c:81
+#, c-format
+msgid "installing %s... "
+msgstr "%s telepítése... "
+
+#: ../trans.c:88
+#, c-format
+msgid "installed %s (%s)"
+msgstr "%s telepítve (%s)"
+
+#: ../trans.c:95
+#, c-format
+msgid "removing %s... "
+msgstr "%s eltávolítása... "
+
+#: ../trans.c:104
+#, c-format
+msgid "removed %s (%s)"
+msgstr "%s eltávolítva (%s)"
+
+#: ../trans.c:111
+#, c-format
+msgid "upgrading %s... "
+msgstr "%s frissítése... "
+
+#: ../trans.c:118
+#, c-format
+msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
+msgstr "%s frissítve (%s -> %s)"
+
+#: ../trans.c:125
+msgid "checking package integrity... "
+msgstr "a csomagok integritásának ellenõrzése... "
+
+#: ../trans.c:139
+msgid " done.\n"
+msgstr " kész.\n"
+
+#: ../trans.c:141
+msgid " failed.\n"
+msgstr " sikertelen.\n"
+
+#: ../trans.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+":: Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+":: Csomagok letöltése a %s-bõl...\n"
+
+#: ../trans.c:158
+msgid "] 100% LOCAL "
+msgstr "] 100% HELYI "
+
+#: ../trans.c:176
+#, c-format
+msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ""
+":: a %s igényli a %s-t, de az az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] "
+
+#: ../trans.c:190
+#, c-format
+msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: a %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] "
+
+#: ../trans.c:203
+#, c-format
+msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
+msgstr ":: Lecseréli a %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+
+#: ../trans.c:218
+#, c-format
+msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
+msgstr ":: a %s ütközik a következõvel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] "
+
+#: ../trans.c:234
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] "
+
+#: ../trans.c:252
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] "
+
+#: ../trans.c:270
+#, c-format
+msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
+msgstr ":: A %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] "
+
+#: ../trans.c:286
+msgid "installing"
+msgstr "telepítés:"
+
+#: ../trans.c:287
+msgid "upgrading"
+msgstr "frissítés:"
+
+#: ../trans.c:288
+msgid "removing"
+msgstr "eltávolíás:"
+
+#: ../util.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to allocated %d bytes\n"
+msgstr "nem sikerült allokálni %d bájtot\n"
+
+#: ../util.c:232
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid regular expression.\n"
+msgstr "%s: nem érvényes reguláris kifejezés.\n"
+
+#~ msgid "config: new section '%s'\n"
+#~ msgstr "beállítások: új szekció '%s'\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: bad section name\n"
+#~ msgstr "beállítások: %d. sor: rossz szekciónév\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: line %d: '%s' is reserved and cannot be used as a package tree\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "beállítások: %d. sor: a '%s' név fenntartott és nem használható csomagfa "
+#~ "névként\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: syntax error\n"
+#~ msgstr "beállítások: %d. sor: szintaktikai hiba\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: all directives must belong to a section\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "beállítások: %d. sor: minden direktívának egy szekcióhoz kell tartoznia\n"
+
+#~ msgid "config: nopassiveftp\n"
+#~ msgstr "beállítások: nem lesz passzív ftp\n"
+
+#~ msgid "failed to set option USESYSLOG (%s)\n"
+#~ msgstr "nem sikerült beállítani a USESYSLOG opciót (%s)\n"
+
+#~ msgid "config: usesyslog\n"
+#~ msgstr "beállítások: syslog használata\n"
+
+#~ msgid "config: including %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: a %s beolvasása\n"
+
+#~ msgid "failed to set option NOUPGRADE (%s)\n"
+#~ msgstr "nem sikerült beállítani a NOUPGRADE opciót (%s)\n"
+
+#~ msgid "config: noupgrade: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: nem fog frissülni: %s\n"
+
+#~ msgid "failed to set option NOEXTRACT (%s)\n"
+#~ msgstr "nem sikerült beállítani a NOEXTRACT opciót (%s)\n"
+
+#~ msgid "config: noextract: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: nem lesz kifejtve: %s\n"
+
+#~ msgid "config: ignorepkg: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: a %s csomag figyelmen kívül hagyása\n"
+
+#~ msgid "config: holdpkg: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: ez a csomag mindenképp meg lesz tartva: %s\n"
+
+#~ msgid "config: dbpath: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: adatbázis útvonala: %s\n"
+
+#~ msgid "config: cachedir: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: gyorsítótár könyvtára: %s\n"
+
+#~ msgid "config: log file: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: naplófájl: %s\n"
+
+#~ msgid "config: xfercommand: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: átviteli parancs: %s\n"
+
+#~ msgid "config: UpgradeDelay: %i\n"
+#~ msgstr "beállítások: frissítés késleltetése: %i\n"
+
+#~ msgid "failed to set option UPGRADEDELAY (%s)\n"
+#~ msgstr "nem sikerült beállítani az UPGRADEDELAY opciót (%s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: UpgradeDelay is very high.\n"
+#~ "If a package is updated often it will never be upgraded.\n"
+#~ "Manually update such packages or use a lower value to avoid this "
+#~ "problem.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Figyelmeztetés: az UpgradeDelay opció túl nagy értéken van.\n"
+#~ "Ha egy csomag gyakran frissül, soha nem lesz frissítve.\n"
+#~ "Frissítse kézzel ezeket a csomagokat vagy használjon egy kisebb értéket, "
+#~ "hogy elkerülje ezt a problémát.\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: bad server location\n"
+#~ msgstr "beállítások: %d. sor: rossz szerver hely\n"
+
+#~ msgid "config: proxyserver: %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: proxyszerver: %s\n"
+
+#~ msgid "config: proxyport: %u\n"
+#~ msgstr "beállítások: proxyport: %u\n"
+
+#~ msgid "could not allocate %d bytes\n"
+#~ msgstr "nem sikerült allokálni %d bájtot\n"
+
+#~ msgid "config: line %d: protocol %s is not supported\n"
+#~ msgstr "beállítások: %d. sor: a %s protokoll nem támogatott\n"
+
+#~ msgid "config: %s: server: %s %s %s\n"
+#~ msgstr "beállítások: %s: szerver: %s %s %s\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s:21\n"
+#~ msgstr "kapcsolódás a %s:21-hez\n"
+
+#~ msgid "cannot connect to %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült kapcsolódni ide: %s\n"
+
+#~ msgid "anonymous login failed\n"
+#~ msgstr "a névtelen bejelentkezés sikertelen\n"
+
+#~ msgid "could not cwd to %s: %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült könyvtárt váltani a %s címe: %s\n"
+
+#~ msgid "failed to set passive mode\n"
+#~ msgstr "nem sikerült beállítani a passzív módot\n"
+
+#~ msgid "FTP passive mode not set\n"
+#~ msgstr "az FTP passív mód nem lett beállítva\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s\n"
+#~ msgstr "kapcsolódás ide: %s\n"
+
+#~ msgid "connecting to %s:%u\n"
+#~ msgstr "kapcsolódás ide: %s:%u\n"
+
+#~ msgid "could not chdir to %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült könyvtárat váltani ide: %s\n"
+
+#~ msgid "running command: %s\n"
+#~ msgstr "parancs futtatása: %s\n"
+
+#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+#~ msgstr "XferCommand futtatása: a fork nem sikerült!\n"
+
+#~ msgid "XferCommand command returned non-zero status code (%d)\n"
+#~ msgstr "az XferCommand parancs nem-0 státuszkóddal tért vissza (%d)\n"
+
+#~ msgid "failed to get filesize for %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült megkapni a %s fájlméretét\n"
+
+#~ msgid "failed to get mtime for %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült megkapni a %s módosítási dátumát\n"
+
+#~ msgid "mtimes are identical, skipping %s\n"
+#~ msgstr "a módosítási dátumok egyeznek, a %s kihagyása\n"
+
+#~ msgid "failed to resume download -- restarting\n"
+#~ msgstr "nem sikerült folytatni a letöltést -- újrakezdés\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "failed downloading %s from %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "nem sikerült letölteni a %s-et a %s-ról: %s\n"
+
+#~ msgid "copying %s to %s/%s\n"
+#~ msgstr "a %s másolása ide: %s/%s\n"
+
+#~ msgid "failed copying %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült másolni a következőt: %s\n"
+
+#~ msgid " %s is already in the current directory\n"
+#~ msgstr " %s már a jelenlegi könyvtárban van\n"
+
+#~ msgid "failed to download %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült letölteni: %s\n"
+
+#~ msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n"
+#~ msgstr "nem sikerült beállítani a CACHEDIR opciót (%s)\n"
+
+#~ msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nem sikerült megkapni az utolsó módosítási időpontját a következőnek: %s "
+#~ "(nincs sok esély)\n"
+
+#~ msgid "sync: new mtime for %s: %s\n"
+#~ msgstr "szinkronizálás: új módosítási dátum a %s számára: %s\n"
+
+#~ msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n"
+#~ msgstr "%s-%s-%s%s már a gyorsítótárban\n"
+
+#~ msgid "no %s cache exists. creating...\n"
+#~ msgstr "nem létezik a %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
+
+#~ msgid "warning: no %s cache exists. creating..."
+#~ msgstr "figyelmeztetés: nem létezik a %s gyorsítótár. létrehozás..."
+
+#~ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+#~ msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag-gyorsítótárat, a /tmp használata\n"
+
+#~ msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "figyelmeztetés: nem sikerült létrehozni a csomag-gyorsítótárat, a /tmp "
+#~ "használata"
+
+#~ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült letölteni néhány fájlt a %s repóból\n"