summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>2009-09-18 22:48:17 +0200
committerXavier Chantry <shiningxc@gmail.com>2009-09-18 14:34:05 +0200
commit5d0734861fee40132d6830dfb940e5ef12165fa4 (patch)
tree3ba7f7a164a25e70ac9db41b960b1c891976efb1
parent9424197b420f9c2fe41acaa3072df96369fe5b49 (diff)
downloadpacman-5d0734861fee40132d6830dfb940e5ef12165fa4.tar.gz
pacman-5d0734861fee40132d6830dfb940e5ef12165fa4.tar.xz
Update Hungarian translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po18
-rw-r--r--po/hu.po24
2 files changed, 19 insertions, 23 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index fc59e026..4accf287 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a célok listájában\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "%s-%s kihagyása, mert újabb verzió (%s) van a célok között\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "ütköző csomagokat találtam a célok között\n"
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázisbejegyzés frissítése\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
-msgstr "sikertelen a %s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n"
+msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
-msgstr "sikertelen a %s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n"
+msgstr "sikertelen a(z) %s adatbázis eltávolítása\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
@@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "nemvárt hiba"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
-msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n"
+msgstr "%s eltávolítása a cél listából\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "nem sikerült a chroot (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
-msgstr "popen hívás sikertelen (%s)"
+msgstr "popen hívás sikertelen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f2be909f..f3c4abbe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
@@ -577,13 +577,13 @@ msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
+msgstr "nem sikerült belépni a %s letöltési könytárba\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "a fájl útvonal túl hosszú\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d fájl, %d hiányzik\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@@ -860,9 +860,9 @@ msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "hiányzó adatbázis URL: %s\n"
+msgstr "hiányzó URL a(z) %s csomagnál\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1108,9 +1108,8 @@ msgstr "Források kitömörítése..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nem található a %s forrásfájl a kitömörítéshez."
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "%s létrehozása %s segítségével... "
+msgstr "%s kitömörítése a %s programmal"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s kitömörítése nem sikerült"
@@ -1295,10 +1294,8 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Integritás ellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz"
-#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr ""
-" -g, --geninteg Integritás ellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz"
+msgstr " --skipinteg Ne álljon le, ha az ellenőrző összegek hiányoznak"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ez a segítség"
@@ -1685,9 +1682,8 @@ msgstr "'depends' db bejegyzés létrehozása..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "A zároló fájl megszerzése nem sikerült: %s."
-#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
-msgstr "%s által tartva"
+msgstr "a(z) %s folyamat használja"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "A '%s' tároló fájl nem egy megfelelő pacman adatbázis."