summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2018-04-29 15:43:07 +0200
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2018-04-29 15:43:07 +0200
commit254a8e2e05f5ffffdaa5ae21d1c6b32375df9061 (patch)
tree73198610309c5c305355f545d2957bd4281ed0ce /lib/libalpm/po/fr.po
parent6018063ef6ee074309b78acfaa6c79e7cccb4f8e (diff)
downloadpacman-254a8e2e05f5ffffdaa5ae21d1c6b32375df9061.tar.gz
pacman-254a8e2e05f5ffffdaa5ae21d1c6b32375df9061.tar.xz
Import updated translations from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/fr.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fr.po285
1 files changed, 131 insertions, 154 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index 17c677e9..8724a77f 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2017
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
@@ -16,15 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
-"language/fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
@@ -35,200 +35,198 @@ msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n"
#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
-msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
+msgstr "%s-%s est à jour -- réinstallation\n"
#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
+#: lib/libalpm/add.c:124
+#, c-format
+msgid "cannot allocate disk archive object"
+msgstr "Impossible d’allouer l’objet d’archive disque"
+
+#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
+#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
+#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:191
+#: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
-"ignorée\n"
+msgstr "fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s ignorée\n"
-#: lib/libalpm/add.c:200
+#: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
-msgstr "impossible d'extraire %s%s : chemin trop long"
+msgstr "impossible d’extraire %s%s : chemin trop long"
-#: lib/libalpm/add.c:242
+#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
-"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
+msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichiers : %o, paquet : %o\n"
-#: lib/libalpm/add.c:257
+#: lib/libalpm/add.c:271
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
-"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
+msgstr "le propriétaire du répertoire %s est différent\nsystème de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
-#: lib/libalpm/add.c:273
+#: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
-msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
+msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:301
+#: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr "impossible d'extraire %s.pacnew : chemin trop long"
+msgstr "impossible d’extraire %s.pacnew : chemin trop long"
-#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
+#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
-#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
-#: lib/libalpm/util.c:625
+#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
+#: lib/libalpm/util.c:635
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
+#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:550
+#: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:584
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "des erreurs sont survenues pendant l’installation de %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:572
+#: lib/libalpm/add.c:599
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
-#: lib/libalpm/add.c:583
+#: lib/libalpm/add.c:610
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
-msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
+msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:255
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
-msgstr "erreur en essayant de lire le fichier %s : %s\n"
+msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:350
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
-msgstr "suppression d’une base de données invalide : %s\n"
+msgstr "suppression d’une base de données non valide : %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
+#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
-msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
+msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
+#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
-msgstr "nom invalide pour l’entrée de base de données « %s »\n"
+msgstr "nom incorrect pour l’entrée de base de données « %s »\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:584
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
-msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est dupliquée\n"
+msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est dupliquée\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:596
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
-msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
+msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
-#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
+#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
-msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
+msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
+#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
+msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n"
-#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
+#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n"
+msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
-msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
+msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
-#: lib/libalpm/be_package.c:647
+#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
+#: lib/libalpm/be_package.c:648
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
+msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
+#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
-msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n"
+msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:600
+#: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "l’analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:605
+#: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:609
+#: lib/libalpm/be_package.c:610
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:613
+#: lib/libalpm/be_package.c:614
#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
-msgstr "version de paquet invalide dans %s\n"
+msgstr "version de paquet non valide dans %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:654
+#: lib/libalpm/be_package.c:655
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:743
+#: lib/libalpm/be_package.c:747
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
-msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
+msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
+#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
@@ -236,31 +234,27 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
-msgstr "suppression du fichier invalide : %s\n"
+msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:502
+#: lib/libalpm/be_sync.c:513
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
-"base de données « %s »\n"
+msgstr "impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
+#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
+msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:545
+#: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
+msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
-#: lib/libalpm/be_sync.c:611
+#: lib/libalpm/be_sync.c:622
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
-msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
+msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format
@@ -270,7 +264,7 @@ msgstr "base de données non initialisée\n"
#: lib/libalpm/deps.c:229
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
-msgstr "cycle de dépendances détecté :\n"
+msgstr "cycle de dépendances détecté :\n"
#: lib/libalpm/deps.c:232
#, c-format
@@ -290,30 +284,27 @@ msgstr "ignore le paquet %s-%s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:865
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
+msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
-"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
+msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
-msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
+msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n"
+msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr ""
-"impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n"
-"\n"
+msgstr "impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
@@ -323,11 +314,7 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
-"Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
@@ -362,24 +349,22 @@ msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n
#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
-msgstr "l’URL « %s » est invalide\n"
+msgstr "l’URL « %s » est non valide\n"
#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
+msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
-"dépassée\n"
+msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue dépassée\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
-msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
+msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
#, c-format
@@ -389,7 +374,7 @@ msgstr "le fichier %s n’a pas pu être téléchargé\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory!"
-msgstr "dépassement de mémoire !"
+msgstr "mémoire saturée !"
#: lib/libalpm/error.c:42
#, c-format
@@ -464,12 +449,12 @@ msgstr "trouver la base de données a échoué"
#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
-msgstr "base de données invalide ou corrompue"
+msgstr "base de données non valide ou corrompue"
#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
-msgstr "base de données invalide ou corrompue (signature PGP)"
+msgstr "base de données non valide ou corrompue (signature PGP)"
#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
@@ -489,7 +474,7 @@ msgstr "la suppression de l’entrée de base de données a échoué"
#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
-msgstr "URL invalide pour le serveur"
+msgstr "URL non valide pour le serveur"
#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
@@ -529,14 +514,12 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr ""
-"tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas "
-"verrouillé"
+msgstr "tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas verrouillé"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr "Impossible d'exécuter les crochets de transaction "
+msgstr "Impossible d’exécuter les crochets de transaction"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -551,17 +534,17 @@ msgstr "opération annulée à cause d’un paquet à ignorer (IgnorePkg)"
#: lib/libalpm/error.c:111
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr "paquet invalide ou corrompu"
+msgstr "paquet non valide ou corrompu"
#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
-msgstr "paquet invalide ou corrompu (somme de contrôle)"
+msgstr "paquet non valide ou corrompu (somme de contrôle)"
#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
-msgstr "paquet invalide ou corrompu (signature PGP)"
+msgstr "paquet non valide ou corrompu (signature PGP)"
#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
@@ -581,12 +564,12 @@ msgstr "suppression de certains fichiers du paquet impossible"
#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
-msgstr "nom de paquet invalide"
+msgstr "nom de paquet non valide"
#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
-msgstr "architecture invalide"
+msgstr "architecture non valide"
#: lib/libalpm/error.c:127
#, c-format
@@ -601,12 +584,12 @@ msgstr "signature PGP manquante"
#: lib/libalpm/error.c:132
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
-msgstr "signature PGP invalide"
+msgstr "signature PGP non valide"
#: lib/libalpm/error.c:135
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
-msgstr "delta invalide ou corrompu"
+msgstr "delta non valide ou corrompu"
#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
@@ -676,8 +659,7 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr ""
-"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
+msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
@@ -689,50 +671,50 @@ msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "supprime %s de la liste de cible\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:343
+#: lib/libalpm/remove.c:345
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
-msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
+msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:383
+#: lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
-msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n"
+msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:540
+#: lib/libalpm/remove.c:553
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:713
+#: lib/libalpm/remove.c:726
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:718
+#: lib/libalpm/remove.c:731
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
-msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
+msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
-msgstr "%s : ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n"
+msgstr "%s : ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:110
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
-msgstr "%s : ignore le retour à la version antérieure (%s => %s)\n"
+msgstr "%s : ignore le retour à la version antérieure (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:113
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
-msgstr "%s : retourne à la version antérieure (%s => %s)\n"
+msgstr "%s : retourne à la version antérieure (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr "%s : la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n"
+msgstr "%s : la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
@@ -752,8 +734,7 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr ""
-"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
+msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1019
#, c-format
@@ -763,7 +744,7 @@ msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1181
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
-msgstr "%s : signature requise manquante\n"
+msgstr "%s : signature requise manquante\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1384
#, c-format
@@ -803,68 +784,64 @@ msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
#: lib/libalpm/util.c:256
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
-msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
+msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:483
+#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr ""
-"impossible d'écrire dans le tube (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "impossible d’écrire dans le tube (%s)\n\n"
-#: lib/libalpm/util.c:542
+#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
+#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:598
+#: lib/libalpm/util.c:608
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:621
+#: lib/libalpm/util.c:631
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:632
+#: lib/libalpm/util.c:642
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:701
+#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:711
+#: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n"
-#: lib/libalpm/util.c:718
+#: lib/libalpm/util.c:728
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Signal inconnu"
-#: lib/libalpm/util.c:720
+#: lib/libalpm/util.c:730
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
-msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
+msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:817
+#: lib/libalpm/util.c:827
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
-msgstr "le cache %s n’existe pas, création...\n"
+msgstr "le cache %s n’existe pas, création…\n"
-#: lib/libalpm/util.c:848
+#: lib/libalpm/util.c:858
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
-"la place\n"
+msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n"