diff options
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2018-04-29 15:43:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2018-04-29 15:43:07 +0200 |
commit | 254a8e2e05f5ffffdaa5ae21d1c6b32375df9061 (patch) | |
tree | 73198610309c5c305355f545d2957bd4281ed0ce /lib/libalpm/po/fr.po | |
parent | 6018063ef6ee074309b78acfaa6c79e7cccb4f8e (diff) | |
download | pacman-254a8e2e05f5ffffdaa5ae21d1c6b32375df9061.tar.gz pacman-254a8e2e05f5ffffdaa5ae21d1c6b32375df9061.tar.xz |
Import updated translations from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/fr.po')
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fr.po | 285 |
1 files changed, 131 insertions, 154 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 17c677e9..8724a77f 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -1,13 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014 -# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2017 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012 # shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011 @@ -16,15 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:20+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -35,200 +35,198 @@ msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n" #: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n" +msgstr "%s-%s est à jour -- réinstallation\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 +#, c-format +msgid "cannot allocate disk archive object" +msgstr "Impossible d’allouer l’objet d’archive disque" + +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 +#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:191 +#: lib/libalpm/add.c:205 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "" -"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s " -"ignorée\n" +msgstr "fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s ignorée\n" -#: lib/libalpm/add.c:200 +#: lib/libalpm/add.c:214 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "impossible d'extraire %s%s : chemin trop long" +msgstr "impossible d’extraire %s%s : chemin trop long" -#: lib/libalpm/add.c:242 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n" -"système de fichier : %o, paquet : %o\n" +msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichiers : %o, paquet : %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:257 +#: lib/libalpm/add.c:271 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "" -"le propriétaire du répertoire %s est différent\n" -"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n" +msgstr "le propriétaire du répertoire %s est différent\nsystème de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:273 +#: lib/libalpm/add.c:287 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n" +msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:301 +#: lib/libalpm/add.c:315 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "impossible d'extraire %s.pacnew : chemin trop long" +msgstr "impossible d’extraire %s.pacnew : chemin trop long" -#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 +#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n" -#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 -#: lib/libalpm/util.c:625 +#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582 +#: lib/libalpm/util.c:635 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 +#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:550 +#: lib/libalpm/add.c:578 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:556 +#: lib/libalpm/add.c:584 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "des erreurs sont survenues pendant l’installation de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:572 +#: lib/libalpm/add.c:599 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n" -#: lib/libalpm/add.c:583 +#: lib/libalpm/add.c:610 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n" +msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n" #: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" -msgstr "erreur en essayant de lire le fichier %s : %s\n" +msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" -msgstr "suppression d’une base de données invalide : %s\n" +msgstr "suppression d’une base de données non valide : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n" +msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "nom invalide pour l’entrée de base de données « %s »\n" +msgstr "nom incorrect pour l’entrée de base de données « %s »\n" #: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" -msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est dupliquée\n" +msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est dupliquée\n" #: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n" +msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n" #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 -#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 +#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" -msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n" +msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n" +msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" +msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" -msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n" +msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 -#: lib/libalpm/be_package.c:647 +#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635 +#: lib/libalpm/be_package.c:648 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n" +msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 +#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n" +msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:600 +#: lib/libalpm/be_package.c:601 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "l’analyse du fichier de description a échoué dans %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:605 +#: lib/libalpm/be_package.c:606 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:609 +#: lib/libalpm/be_package.c:610 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "version de paquet manquante dans %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:613 +#: lib/libalpm/be_package.c:614 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "version de paquet invalide dans %s\n" +msgstr "version de paquet non valide dans %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:654 +#: lib/libalpm/be_package.c:655 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:743 +#: lib/libalpm/be_package.c:747 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n" +msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "clé requise absente du trousseau\n" @@ -236,31 +234,27 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" -msgstr "suppression du fichier invalide : %s\n" +msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 +#: lib/libalpm/be_sync.c:513 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" -"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la " -"base de données « %s »\n" +msgstr "impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 +#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" -"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n" +msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:545 +#: lib/libalpm/be_sync.c:556 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" -"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" +msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:611 +#: lib/libalpm/be_sync.c:622 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n" +msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n" #: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format @@ -270,7 +264,7 @@ msgstr "base de données non initialisée\n" #: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "cycle de dépendances détecté :\n" +msgstr "cycle de dépendances détecté :\n" #: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format @@ -290,30 +284,27 @@ msgstr "ignore le paquet %s-%s\n" #: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n" +msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" -"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" +msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n" +msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n" +msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:242 #, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "" -"impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n" -"\n" +msgstr "impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format @@ -323,11 +314,7 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "" -"Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgstr "Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format @@ -362,24 +349,22 @@ msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n #: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "l’URL « %s » est invalide\n" +msgstr "l’URL « %s » est non valide\n" #: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" +msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "" -"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue " -"dépassée\n" +msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue dépassée\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n" +msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n" #: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format @@ -389,7 +374,7 @@ msgstr "le fichier %s n’a pas pu être téléchargé\n" #: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format msgid "out of memory!" -msgstr "dépassement de mémoire !" +msgstr "mémoire saturée !" #: lib/libalpm/error.c:42 #, c-format @@ -464,12 +449,12 @@ msgstr "trouver la base de données a échoué" #: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "base de données invalide ou corrompue" +msgstr "base de données non valide ou corrompue" #: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "base de données invalide ou corrompue (signature PGP)" +msgstr "base de données non valide ou corrompue (signature PGP)" #: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format @@ -489,7 +474,7 @@ msgstr "la suppression de l’entrée de base de données a échoué" #: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" -msgstr "URL invalide pour le serveur" +msgstr "URL non valide pour le serveur" #: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format @@ -529,14 +514,12 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" -"tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas " -"verrouillé" +msgstr "tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas verrouillé" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "Impossible d'exécuter les crochets de transaction " +msgstr "Impossible d’exécuter les crochets de transaction" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -551,17 +534,17 @@ msgstr "opération annulée à cause d’un paquet à ignorer (IgnorePkg)" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "paquet invalide ou corrompu" +msgstr "paquet non valide ou corrompu" #: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "paquet invalide ou corrompu (somme de contrôle)" +msgstr "paquet non valide ou corrompu (somme de contrôle)" #: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "paquet invalide ou corrompu (signature PGP)" +msgstr "paquet non valide ou corrompu (signature PGP)" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -581,12 +564,12 @@ msgstr "suppression de certains fichiers du paquet impossible" #: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" -msgstr "nom de paquet invalide" +msgstr "nom de paquet non valide" #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" -msgstr "architecture invalide" +msgstr "architecture non valide" #: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format @@ -601,12 +584,12 @@ msgstr "signature PGP manquante" #: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "signature PGP invalide" +msgstr "signature PGP non valide" #: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" -msgstr "delta invalide ou corrompu" +msgstr "delta non valide ou corrompu" #: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format @@ -676,8 +659,7 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" #: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" -"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n" +msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n" #: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format @@ -689,50 +671,50 @@ msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "supprime %s de la liste de cible\n" -#: lib/libalpm/remove.c:343 +#: lib/libalpm/remove.c:345 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n" +msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:383 +#: lib/libalpm/remove.c:385 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" -msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n" +msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:540 +#: lib/libalpm/remove.c:553 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:713 +#: lib/libalpm/remove.c:726 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n" -#: lib/libalpm/remove.c:718 +#: lib/libalpm/remove.c:731 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n" +msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n" #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s : ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n" +msgstr "%s : ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s : ignore le retour à la version antérieure (%s => %s)\n" +msgstr "%s : ignore le retour à la version antérieure (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" -msgstr "%s : retourne à la version antérieure (%s => %s)\n" +msgstr "%s : retourne à la version antérieure (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s : la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n" +msgstr "%s : la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format @@ -752,8 +734,7 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "" -"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" +msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" #: lib/libalpm/sync.c:1019 #, c-format @@ -763,7 +744,7 @@ msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n" #: lib/libalpm/sync.c:1181 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "%s : signature requise manquante\n" +msgstr "%s : signature requise manquante\n" #: lib/libalpm/sync.c:1384 #, c-format @@ -803,68 +784,64 @@ msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" #: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" -msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n" +msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:483 +#: lib/libalpm/util.c:493 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "" -"impossible d'écrire dans le tube (%s)\n" -"\n" +msgstr "impossible d’écrire dans le tube (%s)\n\n" -#: lib/libalpm/util.c:542 +#: lib/libalpm/util.c:552 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:598 +#: lib/libalpm/util.c:608 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:621 +#: lib/libalpm/util.c:631 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:632 +#: lib/libalpm/util.c:642 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:701 +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n" -#: lib/libalpm/util.c:718 +#: lib/libalpm/util.c:728 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Signal inconnu" -#: lib/libalpm/util.c:720 +#: lib/libalpm/util.c:730 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n" +msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:817 +#: lib/libalpm/util.c:827 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "le cache %s n’existe pas, création...\n" +msgstr "le cache %s n’existe pas, création…\n" -#: lib/libalpm/util.c:848 +#: lib/libalpm/util.c:858 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" -"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à " -"la place\n" +msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n" |