summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-24 04:48:35 +0200
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-24 05:49:59 +0200
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /po/sk.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
downloadpacman-78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda.tar.gz
pacman-78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda.tar.xz
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po486
1 files changed, 325 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8d5a2dbf..475b17e6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <None>\n"
@@ -162,6 +162,100 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "nepodarilo sa zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "nie je možné sa prepnúť do adresára pre sťahovanie %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr ""
+"konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola "
+"rozpoznaná.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"Zrkadlo '%s' obsahuje premennú $arch, ale nebola definovaná architektúra.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "zlyhala inicializácia knižnice alpm (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "problém s nastavením log súboru '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problém s nastavením koreňového adresára '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné prečítať.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybné meno sekcie.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybná syntax konfiguračného súboru, chýba "
+"kľúč.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"konfiguračný súbor %s, riadok %d: Všetky položky konfigurácie musia patriť "
+"do nejakej sekcie.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n"
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nie sú špecifikované ciele (použite -h pre nápovedu)\n"
@@ -195,6 +289,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Repozitár :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Meno :"
@@ -238,16 +336,16 @@ msgstr "Konfliktný s :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Nahrádza :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Stiahnutá veľ. : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Zbalená veľ. : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Veľ. inštalácie: %6.2f K\n"
#, c-format
@@ -291,10 +389,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Popis :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Repozitár :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "nie je možné spočítať kontrolný súčet pre %s\n"
@@ -593,6 +687,10 @@ msgstr " --config <path> nastaviť cestu ku konfiguračnému súboru\n"
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug zobraziť ladiace správy\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <path nastaviť cestu k log súboru\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <path nastaviť cestu k log súboru\n"
@@ -610,22 +708,6 @@ msgstr ""
" licenciou GNU GPL (General Public License).\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problém s nastavením koreňového adresára '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "problém s nastavením cesty k databázi '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "problém s nastavením log súboru '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problém pri pridaní adresára s cache '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' nie je platná ladiaca úroveň\n"
@@ -638,76 +720,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr "neplatná voľba\n"
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "nepodarilo sa zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "nie je možné sa prepnúť do adresára pre sťahovanie %s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola "
-"rozpoznaná.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"Zrkadlo '%s' obsahuje premennú $arch, ale nebola definovaná architektúra.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné prečítať.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybné meno sekcie.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybná syntax konfiguračného súboru, chýba "
-"kľúč.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfiguračný súbor %s, riadok %d: Všetky položky konfigurácie musia patriť "
-"do nejakej sekcie.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "zlyhala inicializácia knižnice alpm (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr "detegované pretečenie zásobníka pri spracúvaní argumentov\n"
@@ -1001,23 +1013,47 @@ msgid "None"
msgstr "Nič"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Ciele (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Celková veľkosť sťahovania: %.2f MB\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Celková veľkosť inštalácie: %.2f MB\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Ciele (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Odstrániť (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Celková veľkosť sťahovania: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Celková veľkosť inštalácie: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Celková veľkosť sťahovania: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Celková uvoľnená veľkosť: %.2f MB\n"
#, c-format
@@ -1101,6 +1137,9 @@ msgstr "CHYBA:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Prebieha čistenie..."
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "Vstupujem do fakeroot prostredia..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s."
@@ -1195,7 +1234,8 @@ msgstr "Upratujem po inštalácii..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Odstraňujem doc súbory..."
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Odstraňujem ďalšie súbory..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1211,9 +1251,20 @@ msgstr "Odstraňujem libtool .la súbory..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Odstraňujem prázdne adresáre..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Komprimujem man a info stránky..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "nie je možné pristupovať k adresáru s cache %s\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Vytváram .PKGINFO súbor..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Prosím, pridajte informáciu o licencii do vášho %s!"
@@ -1247,8 +1298,17 @@ msgstr "Chyba pri vytváraní balíčku."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Chyba pri vytváraní symbolického odkazu na súbor balíčku."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Preskakujem kontrolu integrity."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Vytváram balíček..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Vytváram aktualizovaný súbor databáze '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Chyba pri vytváraní balíčku."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Vytváram zdrojový balíček..."
@@ -1322,21 +1382,24 @@ msgstr "chýba funkcia balíčka pre rozdelenie balíčka '%s'"
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "požadovaný balíček %s nie je poskytovaný balíčkom %s"
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Zisťujem poslednú revíziu %s..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Nájdená verzia: %s"
-msgid "requires an argument"
-msgstr "vyžaduje argument"
-
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "neznáma voľba"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "neplatná voľba"
-
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Použitie: %s [voľby]"
@@ -1366,7 +1429,8 @@ msgstr " -f, --force Prepísať existujúci balíček"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovať kontrolné súčty zdrojových súborov"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Táto nápoveda"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1416,13 +1480,25 @@ msgid ""
msgstr ""
" --holdver Zabrániť automatickému zisteniu verzie pre vývojové %sy"
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr " --nocheck Nespúšťať funkciu check() v %s"
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr " --needed potlačit inštaláciu aktuálnych balíčkov\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr ""
" --pkg <list> Zostaviť len vymenované balíčky z rozdeleného balíčka"
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Neskončiť, ak nie sú k dispozícii kontrolné súčty"
@@ -1457,6 +1533,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s nebol nájdený."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Nemáte právo na zápis kvôli uloženiu stiahnutých balíčkov do %s."
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Nemáte právo na zápis kvôli uloženiu stiahnutých balíčkov do %s."
@@ -1503,12 +1583,6 @@ msgstr "Voľba --asroot je určená len pre užívateľa root."
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Prosím, spustite makepkg znova bez voľby --asroot."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr "Ak chcete použiť voľbu 'fakeroot', musíte nainštalovať fakeroot"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "v poli BUILDENV v %s."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "Spustenie makepkg pod neprivilegovaným užívateľom môže mať za následok"
@@ -1531,6 +1605,9 @@ msgstr "%s neexistuje."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "%s obsahuje CRLF znaky a nemôže byť použitý."
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Balíček je už zostavený, inštalujem existujúci balíček..."
@@ -1547,21 +1624,24 @@ msgstr "Skupina balíčkov je už zostavená. (použite -f pre prepísanie)"
msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Časť skupiny balíčkov je už zostavená. (použite -f pre prepísanie)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "Opúšťam prostredie fakeroot."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr "Znovuzabalenie bez použitia funkcie package() nie je podporované."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Prístupové práva súborov nemusia byť zachované."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "Opúšťam prostredie fakeroot."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "Vytváram balíček: %s"
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Zdrojový balíček je už zostavený. (použite -f pre prepísanie)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Preskakujem kontrolu integrity."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Zdrojový balíček vytvorený: %s"
@@ -1601,9 +1681,6 @@ msgstr "Zdroje sú pripravené."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Odstraňujem existujúci adresár pkg/..."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "Vstupujem do fakeroot prostredia..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončené vytváranie: %s"
@@ -1747,13 +1824,11 @@ msgstr "Súbor '%s' neexistuje"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť príkaz xdelta3! Je xdelta3 nainštalovaný?"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Použitie: repo-add [-d] [-f] [-q] <cesta-k-db> <balíček|delta rozdiel> ...\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr "Použitie: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -1761,6 +1836,23 @@ msgstr ""
"repo-add aktualizuje databázu balíčkov pomocou čítania súboru balíčku.\\nNa "
"príkazovom riadku môže byť uvedených viac balíčkov pre pridanie.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Voľby:"
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+"Použite prepínač -f/--files pre aktualizciu databáze vrátane záznamov o "
+"súboroch.\\n\\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr "Použitie: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1770,44 +1862,42 @@ msgstr ""
"\\nuvedeného na príkazovom riadku z danej databázy. Na príkazovom riadku "
"môže byť\\nuvedených viac balíčkov pre odstránenie.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-"Použite prepínač -q/--quiet pre obmedzenie výstupu na základné hlášky, "
-"varovania,\\na chyby.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr " -p, --file <package> otázka na súbor balíčku miesto na databázu\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-"Použite prepínač -d/--delta pre automatické vygenerovanie a pridanie delta "
-"rozdielu\\nmedzi starým a novým balíčkom, ak je nájdená staršia verzia"
-"\\npridávaného balíčku.\\n\\n"
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-"Použite prepínač -f/--files pre aktualizciu databáze vrátane záznamov o "
-"súboroch.\\n\\n"
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr "Príklad: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Príklad: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\\n"
-"Toto je slobodný software; viac o podmienkach použitia nájdete\\nv zdrojovom "
-"kóde. Zo zákona nie sú poskytované ŽIADNE ZÁRUKY.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Tím vývojárov <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nToto je slobodný software; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových "
+"súboroch\\nNa software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA. v rozsahu povoleného "
+"zákonom.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "V databáze neexistuje záznam o balíčku '%s'."
@@ -1818,15 +1908,41 @@ msgstr "Pridávam 'delta' záznam: %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Odstraňujem existujúci záznam '%s'..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť príkaz xdelta3! Je xdelta3 nainštalovaný?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr "Databáza sa synchronizuje na disk..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Chyba pri vytváraní balíčku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Vymieňajú sa databáze..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "Počítam kontrolný MD5 súčet..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Záznam pre '%s' už existuje"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Vytváram db záznam '%s'..."
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Počítam kontrolný MD5 súčet..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Staršia verzia balíčku nebol nájdená: %s"
@@ -1889,3 +2005,51 @@ msgstr "Nezostali žiadne balíčky, vytváram prázdnu databázu."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebol zmenený žiaden balíček, nie je čo robiť."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problém s nastavením cesty k databázi '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problém pri pridaní adresára s cache '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "vyžaduje argument"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "neznáma voľba"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "neplatná voľba"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr "Ak chcete použiť voľbu 'fakeroot', musíte nainštalovať fakeroot"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "v poli BUILDENV v %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
+#~ "\\nand errors.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použite prepínač -q/--quiet pre obmedzenie výstupu na základné hlášky, "
+#~ "varovania,\\na chyby.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
+#~ "\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
+#~ "\\nnext to the new one.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použite prepínač -d/--delta pre automatické vygenerovanie a pridanie "
+#~ "delta rozdielu\\nmedzi starým a novým balíčkom, ak je nájdená staršia "
+#~ "verzia\\npridávaného balíčku.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; "
+#~ "see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the "
+#~ "extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\\n"
+#~ "Toto je slobodný software; viac o podmienkach použitia nájdete\\nv "
+#~ "zdrojovom kóde. Zo zákona nie sú poskytované ŽIADNE ZÁRUKY.\\n"