summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2010-08-24 04:53:06 +0200
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2010-08-24 04:53:06 +0200
commit8d88f0c897e5dd531a2c74dd2bca56db56a3c63d (patch)
tree9c22fe9b4b38d3761458434c51e25959945e4cd4 /po
parenta28868eeae98b28c00f8112e8d81403ad21a3117 (diff)
parent3de32a08126480f2a9cd67d09ef104accfde8992 (diff)
downloadpacman-8d88f0c897e5dd531a2c74dd2bca56db56a3c63d.tar.gz
pacman-8d88f0c897e5dd531a2c74dd2bca56db56a3c63d.tar.xz
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ca.po13
-rw-r--r--po/cs.po12
-rw-r--r--po/de.po7
-rw-r--r--po/el.po13
-rw-r--r--po/en_GB.po7
-rw-r--r--po/es.po13
-rw-r--r--po/fr.po62
-rw-r--r--po/hu.po7
-rw-r--r--po/it.po7
-rw-r--r--po/kk.po13
-rw-r--r--po/nb.po13
-rw-r--r--po/pacman.pot6
-rw-r--r--po/pl.po183
-rw-r--r--po/pt_BR.po12
-rw-r--r--po/ro.po13
-rw-r--r--po/ru.po7
-rw-r--r--po/sk.po1743
-rw-r--r--po/sv.po13
-rw-r--r--po/tr.po13
-rw-r--r--po/uk.po13
-rw-r--r--po/zh_CN.po11
22 files changed, 1873 insertions, 309 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d2807561..0ae507b6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ pl
pt_BR
ro
ru
+sk
sv
tr
uk
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b2436ce9..aab4ebeb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-12 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -881,10 +881,6 @@ msgid "installed"
msgstr "instal·lat"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "el repositori «%s» no existeix\n"
@@ -1802,13 +1798,6 @@ msgstr "No queda cap paquet, s'està creant una base de dades buida."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No s'ha modificat cap paquet, res a fer."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris imprimeix URI pels paquets donats i les seves "
-#~ "dependències\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "no s'ha trobat %s, s'està cercant per grup..\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a5ae4821..6fb5e11b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -852,10 +852,6 @@ msgid "installed"
msgstr "nainstalovaný"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "repositář '%s' neexistuje\n"
@@ -1736,12 +1732,6 @@ msgstr "Nezůstaly žádné balíčky, vytváří se prázdná databáze."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris vypsat URI požadovaného balíčku a jeho závislostí\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "balíček %s nebyl nalezen, hledá se skupina...\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6b111045..bb0f8114 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
@@ -882,10 +882,6 @@ msgid "installed"
msgstr "Installiert"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "Das Repositorium '%s' existiert nicht.\n"
@@ -1815,3 +1811,4 @@ msgstr "Keine Pakete mehr vorhanden, erstelle leere Datenbank."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen."
+
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1b42f35a..e43cf06f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Χρήστος Νούσκας (Christos Nouskas) <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
@@ -866,10 +866,6 @@ msgid "installed"
msgstr "εγκατεστημένο"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "ανύπαρκτη αποθήκη '%s'\n"
@@ -1763,13 +1759,6 @@ msgstr "Δεν απομένουν άλλα πακέτα, δημιουργία κ
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ουδέν πακέτο τροποποιήθηκε, πέρας εκτέλεσης."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris εμφάνιση των URIs των δοθέντων πακέτων και των "
-#~ "εξαρτήσεών τους\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "το %s δεν βρέθηκε, αναζήτηση ομάδας...\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 3e2432de..10220f12 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 20:14-0600\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -848,10 +848,6 @@ msgid "installed"
msgstr "installed"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "repository '%s' does not exist\n"
@@ -1733,3 +1729,4 @@ msgstr "No packages modified, nothing to do."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages modified, nothing to do."
+
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 07bd5990..e12b5927 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 10:51-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -906,10 +906,6 @@ msgid "installed"
msgstr "instalado"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "el repositorio '%s' no existe\n"
@@ -1818,13 +1814,6 @@ msgstr "No quedan paquetes, creando una base de datos vacía."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquete) para los "
-#~ "archivos indicados y sus dependencias\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s no encontrado, buscando el grupo...\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 83402f98..8a7f187b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr " -d, --nodeps ne vérifie pas les dépendances\n"
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n"
msgstr ""
-" -k, --dbonly supprime l'entrée dans la base de données, "
-"pas les fichiers du paquet\n"
+" -k, --dbonly supprime l'entrée dans la base de données, pas "
+"les fichiers du paquet\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
@@ -387,15 +387,16 @@ msgstr " --asexplicit installe les paquets explicitement\n"
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
-" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers déjà présents\n"
+" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers "
+"déjà présents\n"
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing "
"files\n"
msgstr ""
-" -k, --dbonly ajoute uniquement les entrées dans la base de données, "
-"n'installe pas de fichiers\n"
+" -k, --dbonly ajoute uniquement les entrées dans la base de "
+"données, n'installe pas de fichiers\n"
# pour être cohérent
#, c-format
@@ -558,12 +559,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps marque les paquets comme dépendances\n"
+msgstr " --asdeps marque les paquets comme dépendances\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
-msgstr " --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n"
+msgstr ""
+" --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
@@ -615,8 +616,7 @@ msgstr " --cachedir <dir> définit le dossier de cache\n"
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
-msgstr ""
-" --arch <arch> spécifie une architecture\n"
+msgstr " --arch <arch> spécifie une architecture\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -660,8 +660,7 @@ msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué !\n"
#, c-format
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
-msgstr ""
-"l'instruction '%s' sans valeur n'est pas reconnue\n"
+msgstr "l'instruction '%s' sans valeur n'est pas reconnue\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
@@ -669,15 +668,15 @@ msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
-msgstr ""
-"l'instruction '%s' avec une valeur n'est pas reconnue\n"
+msgstr "l'instruction '%s' avec une valeur n'est pas reconnue\n"
#, c-format
msgid ""
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
"defined.\n"
msgstr ""
-"Le miroir '%s' contient la variable $arch, mais aucune Architecture n'est définie.\n"
+"Le miroir '%s' contient la variable $arch, mais aucune Architecture n'est "
+"définie.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -711,19 +710,21 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
msgstr ""
-"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' doit avoir une valeur\n"
+"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' doit avoir une "
+"valeur\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
-msgstr "fichier de configuration %s, ligne %d: problème dans la section options.\n"
+msgstr ""
+"fichier de configuration %s, ligne %d: problème dans la section options.\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
"recognized.\n"
msgstr ""
-"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section du dépôt '%s' n'est pas "
-"reconnue\n"
+"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section du "
+"dépôt '%s' n'est pas reconnue\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@@ -903,10 +904,6 @@ msgid "installed"
msgstr "installé"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n"
@@ -1188,7 +1185,8 @@ msgstr "Compression des man/info pages..."
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
-"Strip des symboles de débogage inutiles dans les binaires et les bibliothèques..."
+"Strip des symboles de débogage inutiles dans les binaires et les "
+"bibliothèques..."
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Suppression des fichiers libtool .la..."
@@ -1349,14 +1347,14 @@ msgstr " -d, --nodeps Ne vérifie pas les dépendances"
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr ""
-" -e, --noextract Ne pas extraire les sources (utilisation du dossier src/ existant)"
+" -e, --noextract Ne pas extraire les sources (utilisation du dossier src/ "
+"existant)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Ecrase le paquet existant"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
-msgstr ""
-" -g, --geninteg Générer les sommes d'intégrité des sources"
+msgstr " -g, --geninteg Générer les sommes d'intégrité des sources"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Cette aide"
@@ -1392,7 +1390,8 @@ msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-" --allsource Génère une archive source incluant les sources téléchargées"
+" --allsource Génère une archive source incluant les sources "
+"téléchargées"
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root"
@@ -1410,7 +1409,9 @@ msgstr ""
"PKGBUILDs de développement."
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-msgstr " --pkg <list> Compile seulement les paquets listés pour un paquet splitté"
+msgstr ""
+" --pkg <list> Compile seulement les paquets listés pour un paquet "
+"splitté"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
@@ -1824,3 +1825,4 @@ msgstr "Plus de paquets, création d'un dépôt vide."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Aucun paquet modifié, il n'y a rien à faire."
+
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 13b64295..4c6123ad 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Avramucz Péter <muczyjoe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -859,10 +859,6 @@ msgid "installed"
msgstr "telepítve"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n"
@@ -1778,3 +1774,4 @@ msgstr "Nem maradt csomag, üres adatbázis létrehozása."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni."
+
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index efe3598a..b1aaa1ce 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@@ -881,10 +881,6 @@ msgid "installed"
msgstr "installato"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "il repository '%s' non esiste\n"
@@ -1804,3 +1800,4 @@ msgstr "Non ci sono pacchetti, sto creando un database vuoto."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto."
+
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 85b1213b..036ce47c 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 09:59+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -859,10 +859,6 @@ msgid "installed"
msgstr "орнатылған"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "'%s' репозиторийі жоқ болып тұр\n"
@@ -1764,13 +1760,6 @@ msgstr "Дестелер қалмады, бос дерекқор жасалын
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Дестелер өзгермеді, істейтін ешнәрсе жоқ."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris көрсетілген дестелер мен олардың тәуелділіктерін "
-#~ "жүктеу сілтемелерін шығару\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s табылмады, топ ізделуде...\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 151c9070..804b14fc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 19:29+0200\n"
"Last-Translator: <maister@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
@@ -849,10 +849,6 @@ msgid "installed"
msgstr "installerer"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "pakkebrønn '%s' finnes ikke\n"
@@ -1769,13 +1765,6 @@ msgstr "Ingen pakker gjenstår, oppretter tom database."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ingen pakker modifisert, ingenting å gjøre."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris viser URIer for gitte pakker og deres "
-#~ "avhengigheter\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s ikke funnet, leter etter gruppe ...\n"
diff --git a/po/pacman.pot b/po/pacman.pot
index 92ec9db1..1662c352 100644
--- a/po/pacman.pot
+++ b/po/pacman.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -803,10 +803,6 @@ msgid "installed"
msgstr ""
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c62722e3..9a392d06 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 19:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 05:08+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ":: %s jest w IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować mimo tego?"
msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
msgstr ":: Zastąpić %s przez %s/%s?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ":: %s konfliktuje z %s. Usunąć %s?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr ":: %s konfliktuje z %s. Usunąć %s?"
+msgstr ":: %s i %s konfliktują ze sobą (%s). Usunąć %s?"
#, c-format
msgid ""
@@ -325,12 +325,11 @@ msgstr ""
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n"
msgstr ""
-" -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, bez zmian na "
-"plikach \n"
+" -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, nie usuwa plików \n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
@@ -357,12 +356,13 @@ msgid ""
" --print only print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
+" --print wypisz tylko cele, bez przeprowadzania operacji\n"
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
+msgstr " --print-format <string>\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@@ -378,13 +378,13 @@ msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing "
"files\n"
msgstr ""
-" -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, bez zmian na "
-"plikach \n"
+" -k, --dbonly dodaje wpisy do bazy danych, nie instaluj bądź zostaw "
+"istniejące pliki\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
@@ -529,14 +529,14 @@ msgstr ""
" ignoruje uaktualnienie grupy (może zostać użyte "
"więcej niż raz)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-" --asdeps instaluje pakiety jako zależności (nie na życzenie)\n"
+" --asdeps oznacza pakiety jako zainstalowane na życzenie\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
-msgstr " --asexplicit zainstaluj pakiet jako wyraźnie zainstalowany\n"
+msgstr " --asexplicit oznacza pakiet jako zainstalowany na życzenie\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
@@ -585,9 +585,9 @@ msgstr ""
" --cachedir <dir> ustawia alternatywną lokalizację pliku pamięci "
"podręcznej (cache) pakietów\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
-msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n"
+msgstr " --arch <path> ustawia alternatywną architekturę\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -629,23 +629,25 @@ msgstr "nie udało się zmienić katalogu na katalog pobierania %s\n"
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "uruchamianie XferCommand: fork nieudany!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
-msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n"
+msgstr "dyrektywa '%s' bez wartości nie rozpoznane\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
-msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n"
+msgstr "dyrektywa '%s' z wartością nie rozpoznane\n"
#, c-format
msgid ""
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
"defined.\n"
msgstr ""
+"Serwer lustrzany '%s' zawiera zmienną $arch, ale brak zdefiniowanej "
+"architektury.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -672,19 +674,21 @@ msgstr ""
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "plik %s, linia %d: Wszystkie dyrektywy muszą należeć do sekcji.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
-msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n"
+msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa %s potrzebuje wartości\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
-msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
+msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: problem w sekcji opcji\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
"recognized.\n"
-msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n"
+msgstr ""
+"plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa '%s' w sekcji repozytorium '%s' "
+"nie rozpoznana.\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@@ -706,9 +710,9 @@ msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "nie podano pliku dla --owns\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s\n"
+msgstr "nie udało się znaleźć '%s' w PATH: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
@@ -762,9 +766,9 @@ msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n"
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "nie udało się przygotować transakcji (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia archiwum"
+msgstr ":: pakiet %s nie posiada odpowiedniej architektury\n"
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
@@ -778,9 +782,9 @@ msgstr "%s desygnowany jest jako HoldPkg.\n"
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg został znaleziony na liście celów. Czy chcesz kontynuować?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
-msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia."
+msgstr "nie ma nic do zrobienia\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
@@ -838,9 +842,9 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE pliki z pamięci podręcznej?"
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "usuwanie wszystkich plików z pamięci podręcznej...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
-msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n"
+msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
@@ -858,13 +862,9 @@ msgstr " %s jest już w najnowszej wersji\n"
msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "nie udało się zsynchronizować żadnej bazy danych\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installed"
-msgstr "instalowanie"
-
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr ""
+msgid "installed"
+msgstr "zainstalowano"
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr ":: Rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu...\n"
#, c-format
msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: %s i %s są w konflikcie\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr ":: %s: konfliktuje z %s\n"
+msgstr ":: %s: konfliktuje z %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1043,9 +1043,8 @@ msgstr "BŁĄD:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Sprzątam..."
-#, fuzzy
msgid "Unable to find source file %s."
-msgstr "Nie znaleziono pliku źródeł %s do rozpakowania."
+msgstr "Nie znaleziono pliku źródłowego %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Przerywam..."
@@ -1056,16 +1055,14 @@ msgstr "Brak agenta do obslugi URL-i %s. Sprawdź %s."
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Program do pobierania %s nie jest zainstalowany."
-#, fuzzy
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
-msgstr "Pacman zwrócił błąd krytyczny (%i): %s"
+msgstr "'%s' zwrócił krytyczny błąd (%i): %s"
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Instaluję brakujące zależności..."
-#, fuzzy
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
-msgstr "Pacman nie zdołał zainstalować brakujących zależności."
+msgstr "'%s' nie mógł zainstalować brakujących zależności"
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr "Nie udało się zainstalować wszystkich brakujących zależności."
@@ -1080,7 +1077,7 @@ msgid "Retrieving Sources..."
msgstr "Pobieranie źródeł..."
msgid "Found %s"
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono %s"
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s nie jest URL i nie znalazłem go w katalgu źródłowym."
@@ -1145,9 +1142,8 @@ msgstr "Czyszczenie innych plików..."
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Kompresuję strony man oraz info..."
-#, fuzzy
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
-msgstr "Usuwam symbole odpluskwiania z binariów i bibliotek..."
+msgstr "Wyrzucam niepotrzebne symbole z binariów i bibliotek"
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Usuwam pliki libtoola .la..."
@@ -1164,12 +1160,11 @@ msgstr "Dodaj pole z licencją do %s!"
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Przykład dla programu na GPL: license=('GPL')."
-#, fuzzy
msgid "Invalid backup entry : %s"
-msgstr "Błędny plik pakietu '%s'."
+msgstr "Błędny wpis kopii: %s"
msgid "Package contains reference to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet zawiera odwołanie do %s"
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr "Brakujący katalog pkg."
@@ -1192,13 +1187,11 @@ msgstr "'%s' nie jest poprawnym rozszerzeniem archiwum"
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku pakietu."
-#, fuzzy
msgid "Failed to create symlink to package file."
-msgstr "Nie udało się stworzyć pakietu źródłowego."
+msgstr "Nie udało się stworzyć dowiązania symbolicznego do pliku pakietu."
-#, fuzzy
msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Pomijam sprawdzanie zależności."
+msgstr "Pomijam sprawdzanie sum kontrolnych."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Tworzę pakiet źródłowy..."
@@ -1206,9 +1199,8 @@ msgstr "Tworzę pakiet źródłowy..."
msgid "Adding %s..."
msgstr "Dodaję %s..."
-#, fuzzy
msgid "Adding %s file (%s)..."
-msgstr "Dodaję %s..."
+msgstr "Dodaję plik %s (%s)..."
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Kompresuję pakiet źródłowy..."
@@ -1216,12 +1208,11 @@ msgstr "Kompresuję pakiet źródłowy..."
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Nie udało się stworzyć pakietu źródłowego."
-#, fuzzy
msgid "Installing package %s with %s -U..."
-msgstr "aktualizowanie %s przez %s... "
+msgstr "Instaluję pakiet %s z %s -U"
msgid "Installing %s package group with %s -U..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalowanie grupy pakietów %s z %s -U"
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Nie udało się zainstalować zbudowanych pakietów"
@@ -1248,13 +1239,11 @@ msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr ""
"Dostarczana tablica nie może zawierać operatorów porównania ( < lub > )"
-#, fuzzy
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
-msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "Zła składa dla optdepend : '%s'"
-#, fuzzy
msgid "%s file (%s) does not exist."
-msgstr "Skrypt instalacyjny (%s) nie istnieje."
+msgstr "plik %s (%s) nie istnieje."
msgid "options array contains unknown option '%s'"
msgstr "pole options zawiera nieznaną opcję '%s'"
@@ -1263,7 +1252,7 @@ msgid "missing package function for split package '%s'"
msgstr "brakująca funkcja pakietu do połączenia pakietu '%s'"
msgid "requested package %s is not provided in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Żądany pakiet %s nie jest dostarczony przez %s"
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Sprawdzam ostatnią rewizję repozytorium darcs..."
@@ -1338,9 +1327,8 @@ msgstr " -m, --nocolor Wyłącz kolorowe komunikaty"
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Tylko pobierz i rozpakuj pliki"
-#, fuzzy
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr " -p <buildscript> Użyj alternatywnego skryptu budowy (zamiast '%s')"
+msgstr " -p <plik> Użyj alternatywnego skryptu budowy (zamiast '%s')"
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
@@ -1352,55 +1340,46 @@ msgstr " -R, --repackage Przepakuj zawartość pakietu bez ponownego budowania
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Zainstaluj brakujące zależności pacmanem"
-#, fuzzy
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-" --allsource Generuje archiwum źródłowe zawierające pobrane źródła"
+" --allsource Generuje archiwum źródłowe zawierające pobrane źródła"
-#, fuzzy
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
-msgstr " --asroot Pozwól makepkg pracować jako root"
+msgstr " --asroot Pozwól makepkg pracować jako root"
-#, fuzzy
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
-" --config <konfiguracja> Użyj alternatywnego pliku konfiguracyjnego "
-"(zamiast '%s')"
+" --config <plik> Użyj alternatywnego pliku konfiguracyjnego (zamiast '%s')"
-#, fuzzy
msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
"PKGBUILDs"
msgstr ""
-" --holdver Zapobiega autopodnoszeniu wersji dla rozwojowych "
+" --holdver Zapobiega autopodnoszeniu wersji dla rozwojowych "
"PKGBUILDów"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg <lista> Buduj tylko podane pakiety z rozdzielonego pakietu"
-#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr " --skipinteg Nie kończ jeżeli sumy kontrolne nie istnieją"
+msgstr " --skipinteg Nie kończ jeżeli sumy kontrolne nie istnieją"
-#, fuzzy
msgid ""
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
-msgstr " --source Generuje archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
+msgstr " --source Generuje archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Poniższe opcje mogą być przekazane do pacmana:"
-#, fuzzy
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
-" --noconfirm Nie pyta o potwierdzenie przy rozwiązywaniu zależności"
+" --noconfirm Nie pytaj o potwierdzenie przy rozwiązywaniu zależności"
-#, fuzzy
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
-msgstr " --noprogressbar Wyłącza pasek postępu podczas pobierania plików"
+msgstr " --noprogressbar Nie pokazuj paska postępu przy pobieraniu plików"
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr "Jeżeli nie użytko -p, makepkg będzie szukać '%s'"
@@ -1419,9 +1398,8 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s nie znaleziony."
-#, fuzzy
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
-msgstr "Nie masz prawa zapisu do umieszczania plików w %s."
+msgstr "Nie masz prawa zapisu do przechowywania pakietów w %s."
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Nie masz prawa zapisu do umieszczania plików w %s."
@@ -1486,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Nie używaj opcji '-F'. Jest ona przeznaczona tylko do użytku przez makepkg."
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Sudo nie może zostać znalezione. Używam su do nabycia praw roota."
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nie istnieje."
@@ -1512,10 +1490,10 @@ msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Część grupy pakietów została już zbudowana. (użyj -f aby nadpisać)"
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Przepakowywanie bez użycia funkcji package() jest przestarzałe."
msgid "File permissions may not be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienia do plików nie mogą zostać zachowane."
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Opuszczam środowisko fakeroot."
@@ -1523,9 +1501,8 @@ msgstr "Opuszczam środowisko fakeroot."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Tworzę pakiet: %s"
-#, fuzzy
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
-msgstr "Pakiet został już zbudowany. (użyj -f aby obejść)"
+msgstr "Pakiet został już zbudowany. (użyj -f aby nadpisać)"
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Utworzono pakiet źródłowy: %s"
@@ -1542,9 +1519,8 @@ msgstr "Sprawdzanie zależności dla zbudowania..."
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
-#, fuzzy
msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks."
-msgstr "pacman nie został znaleziono w PATH; pomijam sprawdzanie zależności."
+msgstr "%s nie został znaleziony w PATH; pomijanie sprawdzania zależności"
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr "Pomijam pobieranie źródeł -- używam istniejącego drzewa src/"
@@ -1774,13 +1750,6 @@ msgstr "Brak pakietów, tworzenie pustej bazy danych."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris wykazuje URI dla danych pakietów oraz ich "
-#~ "zależności\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s nie zostało znalezione, szukanie grupy...\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5d1646eb..933b472d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:27-0300\n"
"Last-Translator: Marcelo Kalib\n"
"Language-Team: Arch Linux Brasil\n"
@@ -894,10 +894,6 @@ msgid "installed"
msgstr "instalado"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "repositório '%s' não existe\n"
@@ -1809,12 +1805,6 @@ msgstr "Nenhum pacote restante, criando banco de dados vazio."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris mostra as URIs dos pacotes e suas dependências\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s não encontrado, buscando por grupo...\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7dd93438..bbfd1cb1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 20:39+0200\n"
"Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n"
@@ -879,10 +879,6 @@ msgid "installed"
msgstr "instalat"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "depozitul '%s' nu există\n"
@@ -1787,13 +1783,6 @@ msgstr "Nu au rămas pachete, se crează bază de date goală."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nu sunt pachete modificate, nu e nimic de făcut."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris tipăreşte URI-uri pentru pachetele date şi "
-#~ "dependenţele lor\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s nu este găsit, se caută după grup...\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bb77b9d5..4c0b0d31 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1765,13 +1765,6 @@ msgstr "Не осталось пакетов, создание пустой ба
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и "
-#~ "их зависимостей\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s не найден, поиск группы...\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..c3bbe9da
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1743 @@
+# translation of sk.po to Slovak
+# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
+# Jose Riha <jose 1711 gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 22:05+0200\n"
+"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking dependencies...\n"
+msgstr "kontrolujem závislosti...\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking for file conflicts...\n"
+msgstr "kontrolujem konflikty súborov...\n"
+
+#, c-format
+msgid "resolving dependencies...\n"
+msgstr "riešim závislosti.....\n"
+
+#, c-format
+msgid "looking for inter-conflicts...\n"
+msgstr "kontrolujem interné konflikty...\n"
+
+#, c-format
+msgid "installing %s...\n"
+msgstr "inštalujem %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing %s...\n"
+msgstr "odstraňujem %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "upgrading %s...\n"
+msgstr "aktualizujem %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking package integrity...\n"
+msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking delta integrity...\n"
+msgstr "kontrujem integritu delta rozdielov...\n"
+
+#, c-format
+msgid "applying deltas...\n"
+msgstr "aplikujem delta rozdiely...\n"
+
+#, c-format
+msgid "generating %s with %s... "
+msgstr "vytváram %s pomocou %s... "
+
+#, c-format
+msgid "success!\n"
+msgstr "úspech!\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed.\n"
+msgstr "zlyhalo.\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr ":: Získavam balíčky z %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr ":: %s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Napriek tomu nainštalovať?"
+
+#, c-format
+msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
+msgstr ":: Nahradiť %s za %s/%s?"
+
+#, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr ":: %s a %s sú v konflikte. Odstrániť %s?"
+
+#, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
+msgstr ":: %s a %s sú v konflikte (%s). Odstrániť %s?"
+
+#, c-format
+msgid ""
+":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable "
+"dependencies:\n"
+msgstr ""
+":: Nasledujúce balíčky nemôžu byť aktualizované, nie je možné vyriešiť "
+"závislosti:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chcete preskočiť aktualizáciu balíčkov uvedených vyššie?"
+
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
+msgstr ":: %s-%s: lokálna verzia je novšia. Napriek tomu aktualizovať?"
+
+#, c-format
+msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?"
+msgstr ":: Súbor %s je poškodený. Chcete ho vymazať?"
+
+#, c-format
+msgid "installing"
+msgstr "inštalujem"
+
+#, c-format
+msgid "upgrading"
+msgstr "aktualizujem"
+
+#, c-format
+msgid "removing"
+msgstr "odstraňujem"
+
+#, c-format
+msgid "checking for file conflicts"
+msgstr "kontrolujem konflikty súborov"
+
+#, c-format
+msgid "downloading %s...\n"
+msgstr "sťahujem %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
+msgstr "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n"
+
+#, c-format
+msgid "Explicitly installed"
+msgstr "Explicitne nainštalovaný"
+
+#, c-format
+msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgstr "Nainštalovaný ako závislosť iného balíčka"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#, c-format
+msgid "Name :"
+msgstr "Meno :"
+
+#, c-format
+msgid "Version :"
+msgstr "Verzia :"
+
+#, c-format
+msgid "URL :"
+msgstr "URL :"
+
+#, c-format
+msgid "Licenses :"
+msgstr "Licencia :"
+
+#, c-format
+msgid "Groups :"
+msgstr "Skupiny :"
+
+#, c-format
+msgid "Provides :"
+msgstr "Poskytuje :"
+
+#, c-format
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Závisí na :"
+
+#, c-format
+msgid "Optional Deps :"
+msgstr "Voliteľné záv. :"
+
+#, c-format
+msgid "Required By :"
+msgstr "Požadovaný :"
+
+#, c-format
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Konfliktný s :"
+
+#, c-format
+msgid "Replaces :"
+msgstr "Nahrádza :"
+
+#, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Stiahnutá veľ. : %6.2f K\n"
+
+#, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+msgstr "Zbalená veľ. : %6.2f K\n"
+
+#, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Veľ. inštalácie: %6.2f K\n"
+
+#, c-format
+msgid "Packager :"
+msgstr "Zabalil :"
+
+#, c-format
+msgid "Architecture :"
+msgstr "Architektúra :"
+
+#, c-format
+msgid "Build Date :"
+msgstr "Dátum zostav. :"
+
+#, c-format
+msgid "Install Date :"
+msgstr "Dátum inštal. :"
+
+#, c-format
+msgid "Install Reason :"
+msgstr "Dôvod inštal. :"
+
+#, c-format
+msgid "Install Script :"
+msgstr "Inštal. skript :"
+
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#, c-format
+msgid "MD5 Sum :"
+msgstr "MD5 súčet :"
+
+#, c-format
+msgid "Description :"
+msgstr "Popis :"
+
+#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Repozitár :"
+
+#, c-format
+msgid "Backup Files:\n"
+msgstr "Zálohované súbory :\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not calculate checksums for %s\n"
+msgstr "nie je možné spočítať kontrolný súčet pre %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "MODIFIED\t%s\n"
+msgstr "ZMENENÝ\t\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Not Modified\t%s\n"
+msgstr "Nezmenený\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "MISSING\t\t%s\n"
+msgstr "CHÝBA\t\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "(none)\n"
+msgstr "(žiadny)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "zoznam zmien pre '%s' nie je dostupný.\n"
+
+#, c-format
+msgid "options"
+msgstr "voľby"
+
+#, c-format
+msgid "file(s)"
+msgstr "súbor(y)"
+
+#, c-format
+msgid "package(s)"
+msgstr "balíček(y)"
+
+#, c-format
+msgid "usage"
+msgstr "použitie"
+
+#, c-format
+msgid "operation"
+msgstr "operácia"
+
+#, c-format
+msgid "operations:\n"
+msgstr "operacie:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"použite '%s {-h --help}' s operáciou pre dalšie dostupné voľby\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade odstrániť balíčky vrátane všetkých, ktoré na nich "
+"závisia\n"
+
+#, c-format
+msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
+msgstr " -d, --nodeps preskočiť kontrolu závislostí\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n"
+msgstr ""
+" -k, --dbonly odstrániť záznam v databáze, neodstraňovať súbory\n"
+
+#, c-format
+msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
+msgstr " -n, --nosave odstrániť aj konfiguračné súbory\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
+msgstr ""
+" -s, --recursive odstrániť závislosti (ktoré nepoškodia iné balíčky)\n"
+" (--ss odstráni tiež explicitne nainštalované "
+"závislosti)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
+msgstr ""
+" -u, --unneeded odstrániť nepotrebné balíčky\n"
+" (ktoré nepoškodia iné balíčky)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --print only print the targets instead of performing the "
+"operation\n"
+msgstr " --print vypísať ciele miesto spustenia operácie\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --print-format <string>\n"
+" specify how the targets should be printed\n"
+msgstr ""
+" --print-format <string>\n"
+" určí, ako majú byť ciele vypísané\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr " --asdeps nainštalovať balíčky ako závislosti\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
+msgstr ""
+" --asexplicit nainštalovať balíčky ako explicitne inštalované\n"
+
+#, c-format
+msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr ""
+" -f, --force vynútená inštalácia, prepíše konfliktné súbory\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing "
+"files\n"
+msgstr ""
+" -k, --dbonly odstrániť záznam databáze, neodstraňovať súbory\n"
+
+#, c-format
+msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
+msgstr " -c, --changelog vypísať zoznam zmien balíčka\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
+msgstr ""
+" -d, --deps zoznam všetkých balíčkov inštalovaných ako závislosti "
+"[filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
+msgstr ""
+" -e, --explicit zoznam všetkých explicitne inštalovaných balíčkov "
+"[filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
+msgstr " -g, --groups vypísať všetky balíčky v skupine\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr ""
+" -i, --info zobraziť informácie o balíčku (-ii zálohované "
+"súbory)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
+"present\n"
+msgstr ""
+" -k, --check kontrola, či sú prítomné všetky súbory z balíčka\n"
+
+#, c-format
+msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
+msgstr " -l, --list zoznam súborov v balíčku\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
+"[filter]\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign zoznam nainštalovaných balíčkov nenájdených v "
+"repozitároch [filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
+msgstr " -o, --owns <file> vyhľadať balíček obsahujúci <file>\n"
+
+#, c-format
+msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
+msgstr " -p, --file <package> otázka na súbor balíčku miesto na databázu\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
+"strings\n"
+msgstr ""
+" -s, --search <regex> vyhľadať nainštalované balíčky, zodpovedajúce "
+"reťazcu\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
+msgstr ""
+" -t, --unrequired zoznam všetkých balíčkov nevyžadovaných iným "
+"balíčkom nevyžadovaných jiným balíčkem [filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
+msgstr ""
+" -u, --upgrades zoznam všetkých aktualizovaných balíčkov [filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet zobraziť menej informácii pri otázke a hľadaní\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
+"all)\n"
+msgstr ""
+" -c, --clean odstrániť staré balíčky z cache (-cc pre všetky)\n"
+
+#, c-format
+msgid " -i, --info view package information\n"
+msgstr " -i, --info zobraziť informácie o balíčku\n"
+
+#, c-format
+msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr " -l, --list <repo> zobraziť zoznam balíčkov v repozitári\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+" -s, --search <regex> vyhľadať balíčky vo vzdialených repozitároch podľa "
+"reťazca\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
+msgstr ""
+" -u, --sysupgrade aktualizovať nainštalované balíčky (--uu umožní "
+"downgrade)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
+"anything\n"
+msgstr ""
+" -w, --downloadonly iba stiahnuť balíčky, nainštalovať/neaktualizovať\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgstr ""
+" -y, --refresh stiahnuť aktuálnu databázu balíčkov zo servera\n"
+
+#, c-format
+msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
+msgstr " --needed potlačit inštaláciu aktuálnych balíčkov\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
+"once)\n"
+msgstr ""
+" --ignore <pkg> ignorovať aktualizáciu balíčka (možno použiť "
+"viackrát)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --ignoregroup <grp>\n"
+" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
+msgstr ""
+" --ignoregroup <grp>\n"
+" ignorovať aktualizáciu skupiny (možno poutiť "
+"viackrát)\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr " --asdeps označiť balíčky ako závislosti\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
+msgstr " --asexplicit označiť balíčky ako explicitne inštalované\n"
+
+#, c-format
+msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> nastaviť cestu ku konfiguračnému súboru\n"
+
+#, c-format
+msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
+msgstr " --logfile <path nastaviť cestu k log súboru\n"
+
+#, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
+msgstr " --noconfirm nepýtať sa na žiadne potvrdenia\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgstr " --noprogressbar nezobrazovať priebeh sťahovania súborov\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgstr " --noscriptlet nespúšťať inštalačné skripty\n"
+
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgstr " -v, --verbose zobraziť viac informácii\n"
+
+#, c-format
+msgid " --debug display debug messages\n"
+msgstr " --debug zobraziť ladiace správy\n"
+
+#, c-format
+msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> nastaviť iný koreňový adresár pre inštaláciu\n"
+
+#, c-format
+msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+msgstr " -b, --dbpath <path> nastaviť iné umiestnenie databáze\n"
+
+#, c-format
+msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
+msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n"
+
+#, c-format
+msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
+msgstr " --arch <arch> nastaviť alternatívnu architektúru\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" This program may be freely redistributed under\n"
+" the terms of the GNU General Public License.\n"
+msgstr ""
+" Tento program smie byť slobodne šírený pod\n"
+" licenciou GNU GPL (General Public License).\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problém s nastavením koreňového adresára '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+msgstr "problém s nastavením cesty k databázi '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "problém s nastavením log súboru '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
+msgstr "'%s' nie je platná ladiaca úroveň\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problém pri pridaní adresára s cache '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgstr "súčasne je možné spustiť len jednu operáciu\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "nie je možné sa prepnúť do adresára pre sťahovanie %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n"
+
+#, c-format
+msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
+msgstr "položka konfigurácie '%s' bez hodnoty nie je povolená\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
+msgstr "položka konfigurácie '%s' s hodnotou nebola rozpoznaná\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"Zrkadlo '%s' obsahuje premennú $arch, ale nebola definovaná architektúra.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné prečítať.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybné meno sekcie.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybná syntax konfiguračného súboru, chýba "
+"kľúč.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"konfiguračný súbor %s, riadok %d: Všetky položky konfigurácie musia patriť "
+"do nejakej sekcie.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
+msgstr ""
+"konfiguračný súbor %s, riadok %d: položka konfigurace '%s'.vyžaduje hodnotu\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chyba nastavenia.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
+"recognized.\n"
+msgstr ""
+"konfiguračný súbor %s, riadok %d: položka konfigurácie '%s' v sekcii '%s' "
+"nebola rozpoznaná.\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "zlyhala inicializácia knižnice alpm (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
+msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu 'local' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no file was specified for --owns\n"
+msgstr "nebol určený súbor pre --owns\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa nájsť '%s' v PATH: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s\n"
+msgstr "zlyhalo čítanie súboru '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot determine ownership of a directory\n"
+msgstr "nie je možné určiť vlastníka adresára\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s %s\n"
+msgstr "%s vlastní %s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "No package owns %s\n"
+msgstr "Žiadny balíček nevlastní %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "group \"%s\" was not found\n"
+msgstr "skupina \"%s\" nebola nájdená\n"
+
+#, c-format
+msgid "root path too long\n"
+msgstr "cesta ku koreňovému adresáru je príliš dlhá\n"
+
+#, c-format
+msgid "file path too long\n"
+msgstr "cesta k súboru je príliš dlhá\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
+msgstr "%s: %d souborov celkom, %d chýbajúcich súborov\n"
+
+#, c-format
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "nie sú nastavené žiadne použiteľné repozitáre.\n"
+
+#, c-format
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "nie sú špecifikované ciele (použite -h pre nápovedu)\n"
+
+#, c-format
+msgid "package \"%s\" not found\n"
+msgstr "balíček \"%s\" nebol nájdený\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr ":: balíček %s nemá platnú architektúru\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: %s: requires %s\n"
+msgstr ":: %s: vyžaduje %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
+msgstr "%s je označený jako HoldPkg.\n"
+
+#, c-format
+msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Medzi cieľmi bol nájdený balíček označený ako HoldPkg. Chcete pokračovať?"
+
+#, c-format
+msgid " there is nothing to do\n"
+msgstr " nie je čo robiť\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove these packages?"
+msgstr "Chcete odstrániť tieto balíčky?"
+
+#, c-format
+msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
+msgstr "zlyhalo vykonávanie transakcie (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not access database directory\n"
+msgstr "nie je možné pristupovať k adresáru s databázou\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove %s?"
+msgstr "Chcete odstrániť %s?"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove repository directory\n"
+msgstr "nie je možné odstrániť adresár repozitára\n"
+
+#, c-format
+msgid "Database directory: %s\n"
+msgstr "Adresár databáze: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove unused repositories?"
+msgstr "Chcete odstrániť nepoužívané repozitáre?"
+
+#, c-format
+msgid "Database directory cleaned up\n"
+msgstr "Adresár databáze vyčistený\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cache directory: %s\n"
+msgstr "Adresár cache: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?"
+msgstr "Chcete odstrániť odinštalované balíčky z cache?"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?"
+msgstr "Chcete odstrániť staré balíčky z cache?"
+
+#, c-format
+msgid "removing old packages from cache...\n"
+msgstr "odstraňujem staré balíčky z cache...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
+msgstr "Chcete odstrániť VŠETKY súbory z cache?"
+
+#, c-format
+msgid "removing all files from cache...\n"
+msgstr "odstraňujem všetky súbory z cache...\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not access cache directory %s\n"
+msgstr "nie je možné pristupovať k adresáru s cache %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
+msgstr "Súbor %s nevyzerá ako platný balíček, má sa odstrániť?"
+
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "zlyhala aktualizácia %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr " %s je aktuálny\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgstr "zlyhala synchronizácia databáze\n"
+
+#, c-format
+msgid "installed"
+msgstr "nainštalovaný"
+
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "repozitár '%s' neexistuje\n"
+
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "balíček '%s' nebol nájdený v repozitári '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "balíček '%s' nebol nájdený\n"
+
+#, c-format
+msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "repozitár \"%s\" nebol nájdený.\n"
+
+#, c-format
+msgid "skipping target: %s\n"
+msgstr "preskakujem cieľ: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
+msgstr ":: Spúšťam aktualizáciu celého systému...\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
+msgstr ":: %s a %s sú v konflikte\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
+msgstr ":: %s a %s sú v konflikte (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Proceed with download?"
+msgstr "Pokračovať v sťahovaní?"
+
+#, c-format
+msgid "Proceed with installation?"
+msgstr "Pokračovať v inštalácii?"
+
+#, c-format
+msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
+msgstr "%s sa nachádza v '%s' a '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
+msgstr "%s: %s už existuje v súborovom systéme\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is invalid or corrupted\n"
+msgstr "%s je neplatný alebo poškodený\n"
+
+#, c-format
+msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr "Vyskytli sa chyby, žiadne balíčky neboli aktualizované.\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
+msgstr ":: Synchronizujem databázu balíčkov...\n"
+
+#, c-format
+msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
+msgstr ":: Nasledujúce balíčky by mali byť aktualizované ako prvé:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+":: Do you want to cancel the current operation\n"
+":: and upgrade these packages now?"
+msgstr ":: Chcete zrušiť súčasnú operáciu a aktualizovať tieto balíčky?"
+
+#, c-format
+msgid "failed to init transaction (%s)\n"
+msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" if you're sure a package manager is not already\n"
+" running, you can remove %s\n"
+msgstr ""
+" ak ste si istý, že práve nebeží správca balíčkov,\n"
+" môžete odstrániť %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "zlyhalo dokončenie transakcie (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Ciele (%d):"
+
+#, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Celková veľkosť sťahovania: %.2f MB\n"
+
+#, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Celková veľkosť inštalácie: %.2f MB\n"
+
+#, c-format
+msgid "Remove (%d):"
+msgstr "Odstrániť (%d):"
+
+#, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Celková uvoľnená veľkosť: %.2f MB\n"
+
+#, c-format
+msgid "New optional dependencies for %s\n"
+msgstr "Nové voliteľné závislosti pre %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Optional dependencies for %s\n"
+msgstr "Voliteľné závislosti pre %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[A/n]"
+
+#, c-format
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[a/N]"
+
+#, c-format
+msgid "Y"
+msgstr "A"
+
+#, c-format
+msgid "YES"
+msgstr "ÁNO"
+
+#, c-format
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#, c-format
+msgid "NO"
+msgstr "NIE"
+
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "chyba: %s"
+
+#, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varovanie: %s"
+
+#, c-format
+msgid "function: %s"
+msgstr "funkcia: %s"
+
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "chyba: "
+
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "varovanie: "
+
+#, c-format
+msgid "function: "
+msgstr "funkcia: "
+
+msgid "WARNING:"
+msgstr "VAROVANIE:"
+
+msgid "ERROR:"
+msgstr "CHYBA:"
+
+msgid "Cleaning up..."
+msgstr "Prebieha čistenie..."
+
+msgid "Unable to find source file %s."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s."
+
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Prebieha rušenie..."
+
+msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
+msgstr "Použitý agent nevie zaobchádzať s %s URL. Skontrolujte %s."
+
+msgid "The download program %s is not installed."
+msgstr "Program pre sťahovanie %s nie je nainštalovaný."
+
+msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
+msgstr "'%s' vrátil fatálnu chybu (%i): %s"
+
+msgid "Installing missing dependencies..."
+msgstr "Inštalujem chýbajúce závislosti..."
+
+msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
+msgstr "'%s' zlyhal pri inštalácii chýbajúcich závislostí."
+
+msgid "Failed to install all missing dependencies."
+msgstr "Zlyhala inštalácia všetkých chýbajúcich závislostí."
+
+msgid "Missing Dependencies:"
+msgstr "Chýbajúce závislosti:"
+
+msgid "Failed to remove installed dependencies."
+msgstr "Zlyhalo odstránanie nainštalovaných závislostí."
+
+msgid "Retrieving Sources..."
+msgstr "Získavam zdrojové súbory..."
+
+msgid "Found %s"
+msgstr "Nájdený %s"
+
+msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
+msgstr ""
+"%s nebol nájdený v adresári, kde sa robí zostavovanie, a nie je ani URL"
+
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Sťahujem %s..."
+
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr "Chyba počas sťahovania %s"
+
+msgid "Generating checksums for source files..."
+msgstr "Generujem kontrolné súčty zdrojových súborov..."
+
+msgid "Cannot find openssl."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť openssl."
+
+msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
+msgstr "Zadaný neplatný algoritmus '%s' pre kontrolu integrity."
+
+msgid "Validating source files with %s..."
+msgstr "Kontrolujem zdrojové súbory pomocou %s..."
+
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr "NENÁJDENÝ"
+
+msgid "Passed"
+msgstr "Prešiel"
+
+msgid "FAILED"
+msgstr "NEPREŠIEL"
+
+msgid "One or more files did not pass the validity check!"
+msgstr "Jeden alebo viac súborov neprešlo kontrolou validity!"
+
+msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
+msgstr "Kontrolné súčty (%s) nesúhlasia s dĺžkou source poľa."
+
+msgid "Integrity checks are missing."
+msgstr "Kontrolné súčty chýbajú."
+
+msgid "Extracting Sources..."
+msgstr "Rozbaľujem zdrojové súbory..."
+
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "Rozbaľujem %s pomocou %s"
+
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr "Chyba pri rozbaľovaní %s"
+
+msgid "Starting %s()..."
+msgstr "Spúšťam %s()..."
+
+msgid "Tidying install..."
+msgstr "Upratujem po inštalácii..."
+
+msgid "Removing doc files..."
+msgstr "Odstraňujem doc súbory..."
+
+msgid "Purging other files..."
+msgstr "Odstraňujem ďalšie súbory..."
+
+msgid "Compressing man and info pages..."
+msgstr "Komprimujem man a info stránky..."
+
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
+msgstr ""
+"Odstraňujem nepotrebné ladiace informácie z binárnych súborov a knižníc..."
+
+msgid "Removing libtool .la files..."
+msgstr "Odstraňujem libtool .la súbory..."
+
+msgid "Removing empty directories..."
+msgstr "Odstraňujem prázdne adresáre..."
+
+msgid "Generating .PKGINFO file..."
+msgstr "Vytváram .PKGINFO súbor..."
+
+msgid "Please add a license line to your %s!"
+msgstr "Prosím, pridajte informáciu o licencii do vášho %s!"
+
+msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
+msgstr "Príklad pre GPL software: license=('GPL')."
+
+msgid "Invalid backup entry : %s"
+msgstr "Neplatná položka zálohy: %s"
+
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr "Balíček obsahuje odkaz na %s"
+
+msgid "Missing pkg/ directory."
+msgstr "Chýba pkg/ adresár."
+
+msgid "Creating package..."
+msgstr "Vytváram balíček..."
+
+msgid "Adding install script..."
+msgstr "Pridávam inštalačný skript..."
+
+msgid "Adding package changelog..."
+msgstr "Pridávam zoznam zmien balíčku..."
+
+msgid "Compressing package..."
+msgstr "Komprimujem balíček..."
+
+msgid "'%s' is not a valid archive extension."
+msgstr "'%s' nie je platná prípona archívu."
+
+msgid "Failed to create package file."
+msgstr "Chyba pri vytváraní balíčku."
+
+msgid "Failed to create symlink to package file."
+msgstr "Chyba pri vytváraní symbolického odkazu na súbor balíčku."
+
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Preskakujem kontrolu integrity."
+
+msgid "Creating source package..."
+msgstr "Vytváram zdrojový balíček..."
+
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Pridávam %s..."
+
+msgid "Adding %s file (%s)..."
+msgstr "Pridávam soubor %s (%s)..."
+
+msgid "Compressing source package..."
+msgstr "Komprimujem zdrojový balíček..."
+
+msgid "Failed to create source package file."
+msgstr "Chyba pri vytváraní zdrojového balíčku."
+
+msgid "Installing package %s with %s -U..."
+msgstr "Inštalujem balíček %s pomocou %s -U..."
+
+msgid "Installing %s package group with %s -U..."
+msgstr "Inštalujem skupinu balíčkov %s pomocou %s -U..."
+
+msgid "Failed to install built package(s)."
+msgstr "Chyba počas inštalácie vytvoreného balíčku(ov)."
+
+msgid "%s is not allowed to be empty."
+msgstr "%s nemôže byť prázdne."
+
+msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
+msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
+
+msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
+msgstr "%s nemôže obsahovat pomlčky."
+
+msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
+msgstr "%s nie je dostupný pre architektúru '%s'."
+
+msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
+msgstr "Všimnite si, že mnoho balíčkov potrebujú pridať riadok do %s,"
+
+msgid "such as arch=('%s')."
+msgstr "ktorý vyzerá takto: arch=('%s')."
+
+msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
+msgstr "Pole Provides nemôže obsahovať porovnávacie operátory (< alebo >)."
+
+msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
+msgstr "Chybná syntax pre voliteľné závislosti: '%s'"
+
+msgid "%s file (%s) does not exist."
+msgstr "Inštalačný skript %s (%s) neexistuje."
+
+msgid "options array contains unknown option '%s'"
+msgstr "zoznam volieb obsahuje neznámu voľbu '%s'"
+
+msgid "missing package function for split package '%s'"
+msgstr "chýba funkcia balíčka pre rozdelenie balíčka '%s'"
+
+msgid "requested package %s is not provided in %s"
+msgstr "požadovaný balíček %s nie je poskytovaný balíčkom %s"
+
+msgid "Determining latest darcs revision..."
+msgstr "Zisťujem poslednú darcs revíziu..."
+
+msgid "Determining latest cvs revision..."
+msgstr "Zisťujem poslednú cvs revíziu..."
+
+msgid "Determining latest git revision..."
+msgstr "Zisťujem poslednú git revíziu..."
+
+msgid "Determining latest svn revision..."
+msgstr "Zisťujem poslednú svn revíziu..."
+
+msgid "Determining latest bzr revision..."
+msgstr "Zisťujem poslednú bzr revíziu..."
+
+msgid "Determining latest hg revision..."
+msgstr "Zisťujem poslednú hg revíziu..."
+
+msgid "Version found: %s"
+msgstr "Nájdená verzia: %s"
+
+msgid "requires an argument"
+msgstr "vyžaduje argument"
+
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "neznáma voľba"
+
+msgid "invalid option"
+msgstr "neplatná voľba"
+
+msgid "Usage: %s [options]"
+msgstr "Použitie: %s [voľby]"
+
+msgid "Options:"
+msgstr "Voľby:"
+
+msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
+msgstr " -A, --ignorearch Ignorovať nekompletné pole arch v %s"
+
+msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
+msgstr " -c, --clean Odstrániť pracovné súbory po zostavení"
+
+msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
+msgstr " -C, --cleancache Odstrániť zdrojové súbory v cache"
+
+msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
+msgstr " -d, --nodeps Preskočiť všetky kontroly závislostí"
+
+msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
+msgstr ""
+" -e, --noextract Nerozbaľovať zdrojové súbory (použiť existujúci adresár "
+"src/)"
+
+msgid " -f, --force Overwrite existing package"
+msgstr " -f, --force Prepísať existujúci balíček"
+
+msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
+msgstr " -g, --geninteg Vygenerovať kontrolné súčty zdrojových súborov"
+
+msgid " -h, --help This help"
+msgstr " -h, --help Táto nápoveda"
+
+msgid " -i, --install Install package after successful build"
+msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštalovať balíček"
+
+msgid " -L, --log Log package build process"
+msgstr " -L, --log Zaznamenať proces zostavenia balíčka"
+
+msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
+msgstr " -m, --nocolor Vypnúť farebný výstup správ"
+
+msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
+msgstr " -o, --nobuild Iba stiahnuť a rozbaliť súbory"
+
+msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
+msgstr " -p <file> Použiť alternatívny build skript (miesto '%s')"
+
+msgid ""
+" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
+msgstr ""
+" -r, --rmdeps Po úspešnom zostavení odstrániť nainštalované závislosti"
+
+msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
+msgstr " -R, --repackage Znovu zabaliť obsah balíčka bez zostavenia"
+
+msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
+msgstr " -s, --syncdeps Nainštalovať chýbajúče závislosti pomocou pacmana"
+
+msgid ""
+" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
+"sources"
+msgstr ""
+" --allsource Vytvoriť zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov"
+
+msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
+msgstr " --asroot Povoliť spustenie makepkg pod užívateľom root"
+
+msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
+msgstr ""
+" --config <file> Použiť alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')"
+
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
+msgstr ""
+" --holdver Zabrániť automatickému zvýšeniu verzie pri vývojových "
+"PKGBUILDoch"
+
+msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
+msgstr ""
+" --pkg <list> Zostaviť len vymenované balíčky z rozdeleného balíčka"
+
+msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
+msgstr " --skipinteg Neskončiť, ak nie sú k dispozícii kontrolné súčty"
+
+msgid ""
+" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
+msgstr " --source Vytvoriť zdrojový archív, bez sťahovaných súborov"
+
+msgid "These options can be passed to pacman:"
+msgstr "Tieto voľby budú spracované pacmanom:"
+
+msgid ""
+" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
+msgstr " --noconfirm Nepýtať sa na potvrdenie pri riešení závislostí"
+
+msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
+msgstr " --noprogressbar Nezobrazovať priebeh sťahovania súborov"
+
+msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
+msgstr "Ak nie je zadané -p, makepkg bude hľadať '%s'"
+
+msgid ""
+"Copyright (c) 2006-2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
+"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
+"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2006-2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je "
+"slobodný software; viac o podmienkach použitia nájdete\\v zdrojovom kóde.Zo "
+"zákona nie sú poskytované ŽIADNE ZÁRUKY.\\n"
+
+msgid "%s not found."
+msgstr "%s nebol nájdený."
+
+msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
+msgstr "Nemáte právo na zápis kvôli uloženiu stiahnutých balíčkov do %s."
+
+msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
+msgstr "Nemáte právo na zápis kvôli uloženiu stiahnutých súborov do %s."
+
+msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
+msgstr "\\0--holdver a --forcever nemôžu byť zadané súčasne"
+
+msgid "Cleaning up ALL files from %s."
+msgstr "Odstrániť VŠETKY súbory z %s."
+
+msgid " Are you sure you wish to do this? "
+msgstr " Ste si istý, že to chcete urobiť? "
+
+msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
+msgstr ""
+"Problém pri odstraňovaní súborov; možno nemáte dostatočné oprávenia v %s"
+
+msgid "Source cache cleaned."
+msgstr "Cache zdrojových súborov vyčistená."
+
+msgid "No files have been removed."
+msgstr "Žiadne súbory neboli odstránené."
+
+msgid "Source destination must be defined in %s."
+msgstr "V %s musí byť špecifikované umiestnenie zdrojových súborov."
+
+msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
+msgstr "Dodatok: spustite makepkg -C mimo vášho adresára s cache."
+
+msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
+msgstr "Spustenie makepkg ako root je ZLÝ nápad a môže spôsobiť"
+
+msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
+msgstr "trvalé a katastrofálne poškodenie vášho systému. Ak"
+
+msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
+msgstr "ho chcete spustiť ako root, použite voľbu --asroot."
+
+msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
+msgstr "Voľba --asroot je určená len pre užívateľa root."
+
+msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
+msgstr "Prosím, spustite makepkg znova bez voľby --asroot."
+
+msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+msgstr "Ak chcete použiť voľbu 'fakeroot', musíte nainštalovať fakeroot"
+
+msgid "in the BUILDENV array in %s."
+msgstr "v poli BUILDENV v %s."
+
+msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
+msgstr "Spustenie makepkg pod neprivilegovaným užívateľom môže mať za následok"
+
+msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
+msgstr ""
+"vlastníctvo súborov v balíčku niekým iným ako rootom. Používajte fakeroot"
+
+msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in %s."
+msgstr "prostredie, pridaním 'fakeroot' do BUILDENV poľa v %s."
+
+msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
+msgstr "Nepoužívajte voľbu '-F'. Táto voľba je použiteľná len pre makepkg."
+
+msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
+msgstr "Sudo nebolo nájdené. Pre získanie práv roota bude použité su."
+
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s neexistuje."
+
+msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
+msgstr "%s obsahuje CRLF znaky a nemôže byť použitý."
+
+msgid "A package has already been built, installing existing package..."
+msgstr "Balíček je už zostavený, inštalujem existujúci balíček..."
+
+msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
+msgstr "Balíček je už zostavený. (použite -f pre prepísanie)"
+
+msgid ""
+"The package group has already been built, installing existing packages..."
+msgstr "Skupina balíčkov je už zostavená, inštalujem existujúce balíčky..."
+
+msgid "The package group has already been built. (use -f to overwrite)"
+msgstr "Skupina balíčkov je už zostavená. (použite -f pre prepísanie)"
+
+msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
+msgstr "Časť skupiny balíčkov je už zostavená. (použite -f pre prepísanie)"
+
+msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
+msgstr "Znovuzabalenie bez použitia funkcie package() nie je podporované."
+
+msgid "File permissions may not be preserved."
+msgstr "Prístupové práva súborov nemusia byť zachované."
+
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "Opúšťam prostredie fakeroot."
+
+msgid "Making package: %s"
+msgstr "Vytváram balíček: %s"
+
+msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
+msgstr "Zdrojový balíček je už zostavený. (použite -f pre prepísanie)"
+
+msgid "Source package created: %s"
+msgstr "Zdrojový balíček vytvorený: %s"
+
+msgid "Skipping dependency checks."
+msgstr "Preskakujem kontrolu závislostí."
+
+msgid "Checking Runtime Dependencies..."
+msgstr "Kontrolujem závislosti potrebné pre beh..."
+
+msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
+msgstr "Kontrolujem závislosti potrebné pre zostavenie..."
+
+msgid "Could not resolve all dependencies."
+msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti."
+
+msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks."
+msgstr "%s nebol nájdený v PATH; preskakujem kontrolu závislostí."
+
+msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
+msgstr "Preskakujem získavanie zdrojov -- použijem existujúci src/ strom"
+
+msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
+msgstr "Preskakujem kontrolu integrity -- použijem existujúci src/ strom"
+
+msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
+msgstr "Preskakujem rozbaľovanie zdrojov-- použijem existujúci src/ strom"
+
+msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
+msgstr "Zdrojový adresár je prázdny, nie je čo zostavovať!"
+
+msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
+msgstr "Adresár s balíčkom je prázdny, nie je nič k opätovnému zabaleniu!"
+
+msgid "Sources are ready."
+msgstr "Zdroje sú pripravené."
+
+msgid "Removing existing pkg/ directory..."
+msgstr "Odstraňujem existujúci adresár pkg/..."
+
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "Vstupujem do fakeroot prostredia..."
+
+msgid "Finished making: %s"
+msgstr "Dokončené vytváranie: %s"
+
+msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
+msgstr "Použitie: %s [koreň_databáze_pacmana]"
+
+msgid ""
+"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
+"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
+msgstr ""
+"pacman-optimize je malý hack, ktorý pomáha zlepšiť výkon pacmana\\npri "
+"čítaní a zápise do databázy na báze súborového systému.\\n\\n"
+
+msgid ""
+"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
+"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
+"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on "
+"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read "
+"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
+"disk as much.\\n"
+msgstr ""
+"Pretože pacman používa mnoho malých súborov pre uchovávanie informácii\\no "
+"balíčkoch, má tendenciu v priebehu času tieto súbory fragmentovať.\\nTento "
+"skript sa pokúša premiestniť tieto malé súbory do jednej súvislej\\noblasti "
+"na disku. Vo výsledku by mal disk byť schopný čítať tieto súbory"
+"\\nrýchlejšie, pretože hlavičky disku sa nemusia tak často presúvať.\\n"
+
+msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
+msgstr "diff nebol nájdený, prosím nainštalujte diffutils."
+
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "%s neexistuje, alebo nie je adresár."
+
+msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
+msgstr "Musíte mať správne oprávnenia na optimalizáciu databázy."
+
+msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
+msgstr "Bol nájdený zámok pacmana. Nedá sa pokračovať, kým pacman beží."
+
+msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
+msgstr "CHYBA: Nie je možné vytvoriť dočasný adresár pre zostavenie databáze."
+
+msgid "MD5sum'ing the old database..."
+msgstr "Počítam MD5 súčet starej databázy..."
+
+msgid "Tar'ing up %s..."
+msgstr "Balím %s pomocou tar..."
+
+msgid "Tar'ing up %s failed."
+msgstr "Balenie %s pomocou tar skončilo s chybou."
+
+msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
+msgstr "Vytváram novú databázu a počítam MD5 súčet..."
+
+msgid "Untar'ing %s failed."
+msgstr "Rozbalenie %s pomocou tar skončilo s chybou."
+
+msgid "Syncing database to disk..."
+msgstr "Databáza sa synchronizuje na disk..."
+
+msgid "Checking integrity..."
+msgstr "Kontrolujem integritu..."
+
+msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
+msgstr "Kontrola integrity ZLYHALA, vraciam sa k starej databáze.."
+
+msgid "Rotating database into place..."
+msgstr "Vymieňajú sa databáze..."
+
+msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
+msgstr "Hotovo. Databáza pacmana bola optimalizovaná."
+
+msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+msgstr "Použitie: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+
+msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr "Použitie: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+
+msgid ""
+"repo-add will update a package database by reading a package file."
+"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
+msgstr ""
+"repo-add aktualizuje databázu balíčkov pomocou čítania súboru balíčku.\\nNa "
+"príkazovom riadku môže byť uvedených viac balíčkov pre pridanie.\\n\\n"
+
+msgid ""
+"repo-remove will update a package database by removing the package name"
+"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
+"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+msgstr ""
+"repo-remove aktualizuje databázu balíčkov odstránením balíčka podľa mena"
+"\\nuvedeného na príkazovom riadku z danej databázy. Na príkazovom riadku "
+"môže byť\\nuvedených viac balíčkov pre odstránenie.\\n\\n"
+
+msgid ""
+"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
+"\\nand errors\\n\\n"
+msgstr ""
+"Použite prepínač -q/--quiet pre skrátenie výstupu na základné správy, "
+"varovania \\n a chyby\\n\\n"
+
+msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+msgstr "Príklad: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+
+msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+msgstr "Príklad: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+
+msgid ""
+"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
+"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
+"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
+"permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
+"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\\n"
+"Toto je slobodný software; viac o podmienkach použitia nájdete\\nv zdrojovom "
+"kóde. Zo zákona nie sú poskytované ŽIADNE ZÁRUKY.\\n"
+
+msgid "Creating 'deltas' db entry..."
+msgstr "Vytváram 'deltas' záznam databázy..."
+
+msgid "An entry for '%s' already existed"
+msgstr "Záznam pre '%s' už existuje"
+
+msgid "Removing existing entry '%s'..."
+msgstr "Odstraňujem existujúci záznam '%s'..."
+
+msgid "Invalid package file '%s'."
+msgstr "Neplatný súbor balíčka '%s'."
+
+msgid "Creating 'desc' db entry..."
+msgstr "Vytváram 'desc' záznam databázy..."
+
+msgid "Computing md5 checksums..."
+msgstr "Počítam kontrolný MD5 súčet..."
+
+msgid "Creating 'depends' db entry..."
+msgstr "Vytváram 'depends' záznam databázy..."
+
+msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
+msgstr "Zlyhalo získanie zamykacieho súboru: %s."
+
+msgid "Held by process %s"
+msgstr "Vlastnený procesom %s"
+
+msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
+msgstr "Súbor repozitára '%s' nie je korektnou databázou pacmana."
+
+msgid "Extracting database to a temporary location..."
+msgstr "Rozbaľujem databázu do dočasného umiestnenia..."
+
+msgid "Repository file '%s' was not found."
+msgstr "Repozitár '%s' nebol nájdený."
+
+msgid "Repository file '%s' could not be created."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor repozitára '%s'."
+
+msgid "File '%s' not found."
+msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený."
+
+msgid "Adding delta '%s'"
+msgstr "Pridávam delta rozdiel '%s'"
+
+msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť príkaz xdelta3! Je xdelta3 nainštalovaný?"
+
+msgid "'%s' is not a package file, skipping"
+msgstr "'%s' nie je súbor balíčka, preskakujem"
+
+msgid "Adding package '%s'"
+msgstr "Pridávam balíček '%s'"
+
+msgid "Searching for delta '%s'..."
+msgstr "Vyhľadávam delta rozdiel '%s'..."
+
+msgid "Delta matching '%s' not found."
+msgstr "Delta rozdiel zodpovedajúci '%s' nebol nájdený."
+
+msgid "Searching for package '%s'..."
+msgstr "Vyhľadávam balíček '%s'..."
+
+msgid "Package matching '%s' not found."
+msgstr "Balíček zodpovedajúci '%s' nebol nájdený."
+
+msgid "Invalid command name '%s' specified."
+msgstr "Bol zadaný chybný príkaz '%s'."
+
+msgid "Cannot create temp directory for database building."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný adresár pre zostavenie databázy."
+
+msgid "Creating updated database file '%s'"
+msgstr "Vytváram aktualizovaný súbor databáze '%s'"
+
+msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
+msgstr "'%s' nemá platnú príponu archívu."
+
+msgid "No packages remain, creating empty database."
+msgstr "Nezostali žiadne balíčky, vytváram prázdnu databázu."
+
+msgid "No packages modified, nothing to do."
+msgstr "Nebol zmenený žiaden balíček, nie je čo robiť."
+
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6426045f..c61ef2fa 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@@ -852,10 +852,6 @@ msgid "installed"
msgstr "installerar"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "förrådet '%s' existerar inte\n"
@@ -1779,13 +1775,6 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris skriv ut URIn för angivna paket och dess "
-#~ "beroenden\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s hittades inte, söker efter grupp...\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 51cbc875..6452649e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <archlinux@archlinux.org.tr>\n"
@@ -858,10 +858,6 @@ msgid "installed"
msgstr "kurulu"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr "[%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "'%s' deposu mevcut değil\n"
@@ -1774,13 +1770,6 @@ msgstr "Hiç paket kalmadı, boş veritabanı yaratılıyor."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris paketlerin ve bağımlılıklarının tam adresini "
-#~ "göster\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s bulunamadı, grup araştırılıyor...\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c9925447..6d4b5e6f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:07+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (archlinux.org.ua)\n"
@@ -864,10 +864,6 @@ msgid "installed"
msgstr "встановлено"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "репозиторій '%s' не існує\n"
@@ -1764,13 +1760,6 @@ msgstr "Не залишилося жодного пакунка, створен
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Жодні пакунки не були змінені, нема що робити."
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -p, --print-uris видати посилання для даних пакунків та їх "
-#~ "залежності\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s не знайдено, пошук групи...\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ea7ec88b..674c7ba2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 21:38+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -818,10 +818,6 @@ msgid "installed"
msgstr "已安装"
#, c-format
-msgid " [%s: %s]"
-msgstr " [%s: %s]"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "软件库 '%s' 不存在\n"
@@ -1686,11 +1682,6 @@ msgstr "没有包含软件包,正在创建空数据库。"
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "没有软件包被修改,无事可做。"
-#~ msgid ""
-#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-#~ "dependencies\n"
-#~ msgstr " -p, --print-uris 打印指定软件包及依赖关系中的URI\n"
-
#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
#~ msgstr "%s 未找到,正在搜索软件包组...\n"