diff options
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2018-07-19 06:12:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2018-07-27 02:38:57 +0200 |
commit | 13fb2430e8e2c5f266e43da85d9adbe5284f0080 (patch) | |
tree | 1644207f903fcf9f537c259d401f12a8b025d144 /scripts/po/ro.po | |
parent | 0827aff85ee3ac9a02031cbeeb49cae2ae088529 (diff) | |
download | pacman-13fb2430e8e2c5f266e43da85d9adbe5284f0080.tar.gz pacman-13fb2430e8e2c5f266e43da85d9adbe5284f0080.tar.xz |
Pull updated translations from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/ro.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/ro.po | 260 |
1 files changed, 129 insertions, 131 deletions
diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index 39d0a59d..edf33a31 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n" -"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -57,10 +57,10 @@ msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nu se poate găsi fișierul sursă %s." #: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348 -#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920 -#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371 -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382 -#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398 +#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394 +#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 @@ -112,281 +112,281 @@ msgstr "S-a produs o eroare în %s()." msgid "Failed to source %s" msgstr "Eșec la includerea %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:446 +#: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "Starting %s()..." msgstr "Se pornește %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:559 +#: scripts/makepkg.sh.in:560 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "Biblioteca listată în %s nu este cerută de niciun fișier: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:588 +#: scripts/makepkg.sh.in:589 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "Librăria listată în %s nu are nicio versiune: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:601 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "Biblioteca listată în %s nu este un obiect partajat: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:616 +#: scripts/makepkg.sh.in:617 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Nu s-a putut găsi biblioteca menționată în %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:629 +#: scripts/makepkg.sh.in:630 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680 -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681 +#: scripts/makepkg.sh.in:821 msgid "Generating %s file..." msgstr "Se generează fișierul %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:726 +#: scripts/makepkg.sh.in:727 msgid "Missing %s directory." msgstr "Lipsește directorul %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:732 +#: scripts/makepkg.sh.in:733 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Se creează pachetul \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:743 +#: scripts/makepkg.sh.in:744 msgid "Adding %s file..." msgstr "Se adaugă fișierul %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:745 +#: scripts/makepkg.sh.in:746 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Eșec la adăugarea fișierului %s la pachet." -#: scripts/makepkg.sh.in:763 +#: scripts/makepkg.sh.in:764 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Se generează fișierul .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:769 +#: scripts/makepkg.sh.in:770 msgid "Compressing package..." msgstr "Se comprimă pachetul..." -#: scripts/makepkg.sh.in:778 +#: scripts/makepkg.sh.in:779 msgid "Failed to create package file." msgstr "Eșec la crearea fișierului pachet." -#: scripts/makepkg.sh.in:813 +#: scripts/makepkg.sh.in:814 msgid "Creating source package..." msgstr "Se creează pachetul sursă..." -#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830 +#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831 msgid "Adding %s..." msgstr "Se adaugă %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:848 +#: scripts/makepkg.sh.in:849 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Se adaugă fișierul %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:858 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing source package..." msgstr "Se comprimă pachetul sursă..." -#: scripts/makepkg.sh.in:868 +#: scripts/makepkg.sh.in:869 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Eșec la crearea fișierului pachet sursă." -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Se instalează pachetul %s cu %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Se instalează grupul de pachete %s cu %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Eșec la instalarea pachetului(elor) construit(e)." -#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "Protocol de descărcare necunoscut: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgstr "" "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru a verifica cerințele de sursă VCS." -#: scripts/makepkg.sh.in:964 +#: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgstr "Nu se poate găsi pachetul %s necesar pentru a gestiona sursele %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:987 +#: scripts/makepkg.sh.in:988 msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru operații cu dependențe." -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:996 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" "Nu se poate găsi binarul %s. Se va folosi %s pentru a obține privilegii root." -#: scripts/makepkg.sh.in:1002 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Cannot find the %s binary." msgstr "Nu se poate găsi binarul %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1010 +#: scripts/makepkg.sh.in:1011 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru semnarea pachetelor." -#: scripts/makepkg.sh.in:1018 +#: scripts/makepkg.sh.in:1019 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "" "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru verificarea fișierelor sursă." -#: scripts/makepkg.sh.in:1031 +#: scripts/makepkg.sh.in:1032 msgid "" "Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1040 +#: scripts/makepkg.sh.in:1041 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru compilarea distribuită." -#: scripts/makepkg.sh.in:1048 +#: scripts/makepkg.sh.in:1049 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru folosirea cache-ului " "compilatorului." -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru eliminarea simbolurilor pentru " "depanare." -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru comprimarea paginilor man și info." -#: scripts/makepkg.sh.in:1084 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Un pachet a fost deja construit, se instalează pachetul existent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/makepkg.sh.in:1089 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Un pachet a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1107 +#: scripts/makepkg.sh.in:1108 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Grupul de pachete a fost deja construit, se instalează pachetele existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1111 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Grupul de pachete a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1116 +#: scripts/makepkg.sh.in:1117 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "O parte din grupul de pachete a fost deja construită. (folosește %s pentru a " "suprascrie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1151 +#: scripts/makepkg.sh.in:1164 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Se crează pachete compatibile pentru folosirea cu pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Utilizare: %s [opțiuni]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opțiuni:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1156 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoră câmpul %s incomplet din %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1157 +#: scripts/makepkg.sh.in:1170 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Curăță fișierele de lucru după construire" -#: scripts/makepkg.sh.in:1158 +#: scripts/makepkg.sh.in:1171 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" " -C, --cleanbuild Elimină directorul %s înainte de construcția pachetului" -#: scripts/makepkg.sh.in:1159 +#: scripts/makepkg.sh.in:1172 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Se omit toate verificările de dependențe" -#: scripts/makepkg.sh.in:1160 +#: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Nu extrage fișierele sursă (folosește directorul %s " "existent)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1161 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Suprascrie pachetul existent" -#: scripts/makepkg.sh.in:1162 +#: scripts/makepkg.sh.in:1175 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Generează verificări de integritate pentru fișierele " "sursă" -#: scripts/makepkg.sh.in:1163 +#: scripts/makepkg.sh.in:1176 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Afișează acest mesaj de ajutor și ieși" -#: scripts/makepkg.sh.in:1164 +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" " -i, --install Instalează pachetul după ce construirea are loc cu succes" -#: scripts/makepkg.sh.in:1165 +#: scripts/makepkg.sh.in:1178 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" " -L, --log Scrie în jurnal procesului de construire a pachetului" -#: scripts/makepkg.sh.in:1166 +#: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Dezactivează colorarea mesajelor returnate" -#: scripts/makepkg.sh.in:1167 +#: scripts/makepkg.sh.in:1180 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Doar descarcă și extrage fișierele" -#: scripts/makepkg.sh.in:1168 +#: scripts/makepkg.sh.in:1181 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p <fișier> Foloseşte un script de construire alternativ (în locul " "'%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1169 +#: scripts/makepkg.sh.in:1182 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Elimină dependențele instalate după ce construirea are " "loc cu succes" -#: scripts/makepkg.sh.in:1170 +#: scripts/makepkg.sh.in:1183 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Reîmpachetează conținutul pachetului fără reconstruire" -#: scripts/makepkg.sh.in:1171 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalează dependențele lipsă cu %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1172 +#: scripts/makepkg.sh.in:1185 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate" -#: scripts/makepkg.sh.in:1173 +#: scripts/makepkg.sh.in:1186 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Arată informații despre versiune și ieși" -#: scripts/makepkg.sh.in:1174 +#: scripts/makepkg.sh.in:1187 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -394,70 +394,68 @@ msgstr "" " --allsource Generează o arhivă doar-sursă incluzând sursele " "descărcate" -#: scripts/makepkg.sh.in:1175 +#: scripts/makepkg.sh.in:1188 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Execută funcția %s în %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1176 +#: scripts/makepkg.sh.in:1189 msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config <fișier> Folosește un fișier config alternativ (în locul '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1190 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Nu actualiza sursele VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:1178 +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de cea " "implicită." -#: scripts/makepkg.sh.in:1179 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Nu se crează arhiva pachetului" -#: scripts/makepkg.sh.in:1180 +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Nu se execută funcția %s în %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1181 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Nu se execută funcția %s în %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1182 +#: scripts/makepkg.sh.in:1195 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Nu crea o semnătură pentru pachet" -#: scripts/makepkg.sh.in:1183 -msgid "" -" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" +#: scripts/makepkg.sh.in:1196 +msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -" --packagelist Listează doar pachetele care ar fi produse, fără PKGEXT" -#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +#: scripts/makepkg.sh.in:1197 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Se tipărește SRCINFO generat și se termină" -#: scripts/makepkg.sh.in:1185 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Semnează pachetul rezultat cu %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1186 +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Nu verifica sumele de control ale fișierelor sursă" -#: scripts/makepkg.sh.in:1187 +#: scripts/makepkg.sh.in:1200 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Nu efectua vreo verificare asupra fișierelor sursă" -#: scripts/makepkg.sh.in:1188 +#: scripts/makepkg.sh.in:1201 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Nu verifica fișierele sursă cu semnături PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:1189 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -465,34 +463,34 @@ msgstr "" " --verifysource Descarcă fișierele sursă (dacă e nevoie) și efectuează " "verificările de integritate" -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:1204 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Aceste opțiuni sunt valabile pentru %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1206 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" " --asdeps Instalează pachetele ca pachete instalate neexplicit." -#: scripts/makepkg.sh.in:1194 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Nu reinstala țintele care sunt deja actualizate" -#: scripts/makepkg.sh.in:1195 +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Nu cere confirmare când se rezolvă dependențele" -#: scripts/makepkg.sh.in:1196 +#: scripts/makepkg.sh.in:1209 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nu arată bara de progres când se descarcă fişiere" -#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +#: scripts/makepkg.sh.in:1211 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Dacă %s nu este specificat, %s va căuta '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1204 +#: scripts/makepkg.sh.in:1217 msgid "" "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " @@ -500,15 +498,15 @@ msgid "" "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743 +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Semnalul %s interceptat. Se închide..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1322 +#: scripts/makepkg.sh.in:1335 msgid "%s not found." msgstr "%s nu s-a găsit." -#: scripts/makepkg.sh.in:1404 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -516,84 +514,84 @@ msgstr "" "Executarea %s ca root nu este permisă și poate cauza daune permanente," "\\ncatastrofale pentru sistem." -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1422 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1425 +#: scripts/makepkg.sh.in:1437 msgid "%s does not exist." msgstr "%s nu există." -#: scripts/makepkg.sh.in:1430 +#: scripts/makepkg.sh.in:1442 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s conține caractere %s și nu poate fi dat sursă." -#: scripts/makepkg.sh.in:1435 +#: scripts/makepkg.sh.in:1447 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s trebuie să fie în directorul de lucru curent." -#: scripts/makepkg.sh.in:1515 +#: scripts/makepkg.sh.in:1527 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Cheia %s nu există în inelul de chei." -#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Nu există chei în inelul de chei." -#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562 +#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Se părăsește mediul %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1566 +#: scripts/makepkg.sh.in:1578 msgid "Making package: %s" msgstr "Se face pachetul: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1572 +#: scripts/makepkg.sh.in:1584 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Un pachet sursă a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1592 +#: scripts/makepkg.sh.in:1604 msgid "Signing package..." msgstr "Se semnează pachetul..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1596 +#: scripts/makepkg.sh.in:1608 msgid "Source package created: %s" msgstr "Pachet sursă creat: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1614 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Se omite verificarea dependențelor." -#: scripts/makepkg.sh.in:1610 +#: scripts/makepkg.sh.in:1622 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Se verifică dependențele necesare pentru rulare..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1617 +#: scripts/makepkg.sh.in:1629 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Se verifică dependențele necesare pentru compilare..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1629 +#: scripts/makepkg.sh.in:1641 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nu pot fi rezolvate toate dependențele." -#: scripts/makepkg.sh.in:1641 +#: scripts/makepkg.sh.in:1653 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Se folosește arborele %s existent" -#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676 +#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Se elimină directorul %s existent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1671 +#: scripts/makepkg.sh.in:1683 msgid "Sources are ready." msgstr "Sursele sunt pregătite." -#: scripts/makepkg.sh.in:1698 +#: scripts/makepkg.sh.in:1710 msgid "Package directory is ready." msgstr "Directorul de pachete este gata." -#: scripts/makepkg.sh.in:1702 +#: scripts/makepkg.sh.in:1714 msgid "Finished making: %s" msgstr "S-a terminat de făcut: %s" @@ -1540,19 +1538,19 @@ msgstr "FIȘIERUL SURSĂ NU A FOST GĂSIT" #: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s conține caractere nevalide: '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83 msgid "%s should be an array" msgstr "%s ar trebui să fie un array" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101 msgid "%s should not be an array" msgstr "%s nu ar trebui să fie un array" @@ -1606,17 +1604,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "Pachetul solicitat %s nu este furnizat în %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s nu este permis să fie gol." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41 msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45 msgid "%s is not allowed to start with a dot." msgstr "%s nu este permis să înceapă cu un punct." @@ -1641,8 +1639,8 @@ msgstr "Matricile rare nu sunt permise pentru sursă" msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." msgstr "Fișierul %s (%s) nu există sau nu este un fișier obișnuit." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93 msgid "%s_%s should be an array" msgstr "%s_%s ar trebui să fie un array" @@ -1817,10 +1815,10 @@ msgstr "Programul de descărcare %s nu este instalat." msgid "Failed to change to directory %s" msgstr "Eșec la schimbarea directorului %s" -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90 -msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89 +msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 -msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." +msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." msgstr "" |