diff options
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-05-07 04:59:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-05-07 04:59:44 +0200 |
commit | 0f988beff8794338485352dc1beafbfcdbb20db1 (patch) | |
tree | e673c51058bddede4ef7f054e79c8ae799809628 /scripts/po | |
parent | c5716d0e72e47c8cd2ca1a437598eeee54111754 (diff) | |
parent | a4a7336dff8155cfeb37341d1e9e56092439bae6 (diff) | |
download | pacman-0f988beff8794338485352dc1beafbfcdbb20db1.tar.gz pacman-0f988beff8794338485352dc1beafbfcdbb20db1.tar.xz |
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'scripts/po')
38 files changed, 1028 insertions, 639 deletions
diff --git a/scripts/po/ar.po b/scripts/po/ar.po index 0801e743..1a3e00d9 100644 --- a/scripts/po/ar.po +++ b/scripts/po/ar.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013 +# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n" +"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -20,13 +22,13 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "تحذير:" msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "خطأ:" msgid "Cleaning up..." -msgstr "" +msgstr "تنظيف ..." msgid "Entering %s environment..." msgstr "" @@ -35,10 +37,10 @@ msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "" msgid "Aborting..." -msgstr "" +msgstr "إجهاض..." msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "" +msgstr "برنامج التحميل %s غير مثبت." msgid "Found %s" msgstr "" @@ -53,10 +55,10 @@ msgid "Failure while downloading %s" msgstr "" msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "" +msgstr "استخراج %s مع %s" msgid "Failed to extract %s" -msgstr "" +msgstr "فشل في استخراج %s" msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "" @@ -70,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -107,7 +112,7 @@ msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "" msgid "Unable to find source file %s." -msgstr "" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف المصدر%s." msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" @@ -140,13 +145,13 @@ msgid "Skipped" msgstr "" msgid "NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "غير موجود" msgid "Passed" -msgstr "" +msgstr "مر" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "فشل" msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "" @@ -155,7 +160,7 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "" msgid "Integrity checks are missing." -msgstr "" +msgstr "فحوصات السلامة مفقودة" msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "" @@ -185,7 +190,7 @@ msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "" msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "" +msgstr "يرجى التأكد من أنك بالفعل تثق بهم." msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "" @@ -209,7 +214,7 @@ msgid "Failed to source %s" msgstr "" msgid "Starting %s()..." -msgstr "" +msgstr "يبدأ %s()..." msgid "Tidying install..." msgstr "" @@ -218,7 +223,7 @@ msgid "Removing doc files..." msgstr "" msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "" +msgstr "تطهير الملفات غير المرغوب فيها ..." msgid "Removing %s files..." msgstr "" @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "" msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" +msgstr "تجريد الرموز غير الضرورية من الملفات الثنائية والمكتبات ..." msgid "Compressing binaries with %s..." msgstr "" @@ -290,10 +295,10 @@ msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "" msgid "Signing package..." -msgstr "" +msgstr "توقيع حزمة..." msgid "Created signature file %s." -msgstr "" +msgstr "إنشاء ملف توقيع %s." msgid "Failed to sign package file." msgstr "" @@ -344,7 +349,7 @@ msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "" +msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم" msgid "such as %s." msgstr "" @@ -478,6 +483,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 0c74551a..e5b8d573 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012. -# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013. +# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013 +# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013 +# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:49+0000\n" -"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "Error durant la ramificació %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s no és una branca de %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L'URL local és %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Recaptant %s ..." @@ -514,6 +518,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Mostra la versió del programa" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po index 86f1c307..e9f428e6 100644 --- a/scripts/po/cs.po +++ b/scripts/po/cs.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. -# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011. -# <markotahal@gmail.com>, 2011. -# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013. +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011 +# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 +# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 +# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" @@ -74,6 +75,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -489,6 +493,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index c4db8a77..825c1a13 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013. -# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012. -# <transifex.net@freso.dk>, 2013. -# <transifex.net@freso.dk>, 2012. +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013 +# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 +# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013 +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013 +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:57+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -35,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Indtræder i %s miljø..." msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s" msgid "Aborting..." msgstr "Afbryder..." @@ -62,52 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s" msgstr "Kunne ikke udpakke %s" msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Forgrener %s ..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl under forgrening %s" msgid "%s is not a branch of %s" +msgstr "%s er ikke en forgrening af %s" + +msgid "The local URL is %s" msgstr "" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Henter %s ..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl under hentning %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under oprettelse af arbejdskopi for %s %s arkiv" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Kloner %s %s arkiv ..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under hentning af %s %s arkiv" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s er ikke en klon af %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Opdaterer %s %s arkiv ..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Henter kilder ..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Opdateret version: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s er ikke skrivbar -- pkgver vil ikke bliver opdateret" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Kan ikke finde kildefil %s." @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validerer kildefiler med %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Udeladt" msgid "NOT FOUND" msgstr "IKKE FUNDET" @@ -208,7 +213,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Der forekom en fejl i %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s" msgid "Failed to source %s" msgstr "" @@ -500,6 +505,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -686,7 +694,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "benytter eksisterende %s træ" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "Pakkemappen er tom, der er ikke noget at ompakke!" @@ -731,66 +739,68 @@ msgid "Done." msgstr "Færdig." msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Brug: %s [tilvalg] operation [mål]" msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Administrer pacmans liste af pålidelige nøgler" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operationer:" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr "" +msgstr "-a, --add Tilføj de specificerede nøgler (tom for standardind)" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-d, --delete Fjern de specificerede nøgle-id'er" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-e, --export Eksporter de specificerede eller alle nøgle-id'er" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-f, --finer Vis fingeraftryk for specificerede eller alle nøgle-id'er" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" -msgstr "" +msgstr "-l, --list-keys vis de specificerede eller alle nøgler" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-r, --recv-keys Hent de specificerede nøgle-id'er" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u --updatedb Opdater pacmans trustdb" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr "" +msgstr "-v, --verify Verificer filerne specificeret af underskrifterne" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" -msgstr "" +msgstr "--edit-key Præsenter en menu for nøglehåndteringsopgave på nøgle-id'er" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "--import Importer pubring.gpg fra mapper" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +"--import-trustdb Importerer ownertrust-værdier fra trustdb.gpg i mapper" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" " --init Sikr at nøgleringen er korrekt initialiseret" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "--list-sigs Vis nøgler og deres underskrifter" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr "--lsign-key Underskriv lokalt de specificerede nøgle-id'er" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +"--populate Genindlæs standardnøglerne fra (angivne) nøgleringene\\n i »%s«" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index bdbf64f6..e563d4ea 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -3,20 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012. -# Martin Kalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012. -# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012. -# <mysatyre@gmail.com>, 2013. -# <pierre@archlinux.de>, 2011. -# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2011. -# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011. -# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012. +# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012 +# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011 +# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" @@ -69,7 +72,7 @@ msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Unerkannte Referenz: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "Verzweige %s ab..." +msgstr "Verzweige %s ..." msgid "Failure while branching %s" msgstr "Fehler beim Verzweigen %s" @@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "Fehler beim Verzweigen %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s ist kein Zweig von %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Die lokale URL ist %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Lade %s herunter ..." @@ -522,6 +528,10 @@ msgstr "" " -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen " "Quellen" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" +" -V, --version Zeigt die Versions-Informationen an und beendet dann" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po index 35d5f45e..3be750b5 100644 --- a/scripts/po/el.po +++ b/scripts/po/el.po @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Axilleas Pi <axilleas@archlinux.gr>, 2013. -# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011. -# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013. -# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2012, 2013. +# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013 +# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011 +# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013 +# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013 +# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013 +# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:19+0000\n" -"Last-Translator: axil Pι <axilleas@archlinux.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n" +"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -73,6 +75,9 @@ msgstr "Σφάλμα διακλάδωσης %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "Το %s δεν είναι κλάδος του %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Το τοπικό URL είναι %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Λήψη %s..." @@ -500,6 +505,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po index 2eb02d45..0567ba6c 100644 --- a/scripts/po/en_GB.po +++ b/scripts/po/en_GB.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013. -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. +# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013 +# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "Failure while branching %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s is not a branch of %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "The local URL is %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Pulling %s ..." @@ -486,6 +490,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Show version information and exit" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/eo.po b/scripts/po/eo.po index 07e82d9a..dbd196f4 100644 --- a/scripts/po/eo.po +++ b/scripts/po/eo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 46166146..d531f38b 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -3,15 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <jcmm986@gmail.com>, 2012. -# <juantascon@gmail.com>, 2011. -# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013. +# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 +# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" @@ -64,12 +67,15 @@ msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referencia desconocida: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Rama %s ..." msgid "Failure while branching %s" msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" +msgstr "%s no es una rama de %s" + +msgid "The local URL is %s" msgstr "" msgid "Pulling %s ..." @@ -85,22 +91,22 @@ msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Clonando %s repositorio %s..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s no es un clon de %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Actualizando %s repositorio %s ..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fallo al actualizar %s repositorio %s" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Recibiendo fuentes..." msgid "Updated version: %s" msgstr "Actualizando versión: %s" @@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' fallo al instalar las dependencias faltantes." msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependencias faltantes:" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Error al quitar las dependencias instaladas." @@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validando el archivo fuente con %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Saltando" msgid "NOT FOUND" msgstr "NO ENCONTRADO" @@ -209,7 +215,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Se produjo un error en %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo al cambiar al directorio %s" msgid "Failed to source %s" msgstr "Fallo al obtener fuente: %s" @@ -509,6 +515,9 @@ msgstr "" " -S, --source Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes " "descargadas" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -520,6 +529,8 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +"--verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza " +"chequeos de integridad" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Permitir la ejecución de %s como root" diff --git a/scripts/po/fa.po b/scripts/po/fa.po index 8d8d5bf7..5171d878 100644 --- a/scripts/po/fa.po +++ b/scripts/po/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fa/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index 33bcd16e..b998ae19 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012. -# <larso@gmx.com>, 2013. -# <larso@gmx.com>, 2011-2012. -# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012. +# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012 +# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012 +# Larso <larso@gmx.com>, 2013 +# Larso <larso@gmx.com>, 2011-2012 +# Larso <larso@gmx.com>, 2013 +# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -73,6 +75,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -495,6 +500,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index be11e31b..2aa214d9 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <antoine@lubignon.info>, 2012. -# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012. -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. -# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013. -# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012. -# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012. -# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011. +# alub <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 +# alub <antoine@lubignon.info>, 2012 +# alub <antoine@lubignon.info>, 2013 +# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013 +# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013 +# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012 +# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012 +# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n" "Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" @@ -32,29 +35,29 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" msgid "Cleaning up..." -msgstr "Nettoyage…" +msgstr "Nettoyage..." msgid "Entering %s environment..." -msgstr "Entre dans l'environnement %s…" +msgstr "Entre dans l’environnement %s..." msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "Protocole de téléchargement inconnu : %s" msgid "Aborting..." -msgstr "Abandon…" +msgstr "Abandon..." msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "Le programme de téléchargement %s n'est pas installé." +msgstr "Le programme de téléchargement %s n’est pas installé." msgid "Found %s" msgstr "%s trouvé" msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "" -"%s n'a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n'est pas une URL." +"%s n’a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n’est pas une URL." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Téléchargement de %s…" +msgstr "Téléchargement de %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s" @@ -63,55 +66,58 @@ msgid "Extracting %s with %s" msgstr "Extraction de %s avec %s" msgid "Failed to extract %s" -msgstr "L'extraction de %s a échoué" +msgstr "L’extraction de %s a échoué" msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Référence inconnu : %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Copie de la branche %s..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la copie de la branche %s" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "%s n'est pas une branche de %s" +msgstr "%s n’est pas une branche de %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L’URL local est %s" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de la branche %s..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la mise à jour de la branche %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Création d'une copie de travail du dépot %s %s..." +msgstr "Création d’une copie de travail du dépot %s %s..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Échec lors de la création d'une copie de travail du dépot %s %s" +msgstr "Échec lors de la création d’une copie de travail du dépot %s %s" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Clonage du dépôt %s %s..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du téléchargement du dépôt %s %s" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "%s n'est pas un clone de %s" +msgstr "%s n’est pas un clone de %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Mise à jour du dépots %s %s..." +msgstr "Mise à jour du dépot %s %s" msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la mise à jour du dépôt %s %s" msgid "Retrieving sources..." msgstr "Récupération des sources..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Version mise à jour : %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s n’est pas accessible en écriture -- pkgver ne sera pas mis à jour" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s." @@ -120,10 +126,10 @@ msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "« %s » a rencontré une erreur fatale (%i) : %s" msgid "Installing missing dependencies..." -msgstr "Installation des dépendances manquantes… " +msgstr "Installation des dépendances manquantes... " msgid "'%s' failed to install missing dependencies." -msgstr "« %s » n'a pas pu installer les dépendances manquantes." +msgstr "« %s » n’a pas pu installer les dépendances manquantes." msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dépendances manquantes :" @@ -132,21 +138,21 @@ msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "La suppression des dépendances installées a échoué." msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "Génération des sommes de contrôle des sources…" +msgstr "Génération des sommes de contrôle des sources..." msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" "Le fichier binaire %s, nécessaire à la génération des sommes de contrôle des " -"fichiers sources, n'a pas pu être trouvé." +"fichiers sources, n’a pas pu être trouvé." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." -msgstr "L'algorithme d'intégrité « %s » spécifié est invalide." +msgstr "L’algorithme d’intégrité « %s » spécifié est invalide." msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "Validation des fichiers sources avec %s…" +msgstr "Validation des fichiers sources avec %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Ignoré" msgid "NOT FOUND" msgstr "INTROUVABLE" @@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Integrity checks are missing." msgstr "Des sommes de contrôle sont manquantes." msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "Vérification des signatures des fichiers sources grâce à %s…" +msgstr "Vérification des signatures des fichiers sources grâce à %s..." msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgstr "SIGNATURE INTROUVABLE" @@ -188,7 +194,7 @@ msgid "the key has expired." msgstr "la clef a expiré." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" -msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n'ont pas pu être vérifiées." +msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n’ont pas pu être vérifiées." msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "" @@ -199,7 +205,7 @@ msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "Veuillez vous assurer que vous leurs faites confiance." msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "Ignore la vérification de l'intégrité de tous les fichiers sources." +msgstr "Ignore la vérification de l’intégrité de tous les fichiers sources." msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "Ignore la vérification des sommes de contrôles des fichiers sources." @@ -211,63 +217,63 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extraction des sources..." msgid "A failure occurred in %s()." -msgstr "Une erreur s'est produite dans %s()." +msgstr "Une erreur s’est produite dans %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du déplacement vers le dossier %s" msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur en essayant de sourcer %s" msgid "Starting %s()..." -msgstr "Lancement de %s()…" +msgstr "Lancement de %s()..." msgid "Tidying install..." -msgstr "Nettoyage de l'installation…" +msgstr "Nettoyage de l’installation..." msgid "Removing doc files..." -msgstr "Suppression de la documentation…" +msgstr "Suppression de la documentation..." msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "Suppression des fichiers indésirables…" +msgstr "Suppression des fichiers indésirables..." msgid "Removing %s files..." -msgstr "Suppression des fichiers %s…" +msgstr "Suppression des fichiers %s..." msgid "Removing empty directories..." -msgstr "Suppression des répertoires vides… " +msgstr "Suppression des répertoires vides... " msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "Le fichier %s n'est pas dans le paquet %s" +msgstr "Le fichier %s n’est pas dans le paquet %s" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "Le paquet contient une référence à %s" msgid "Compressing man and info pages..." -msgstr "Compression des pages de man/info…" +msgstr "Compression des pages de man/info..." msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "" "Nettoyage des symboles inutiles dans les fichiers binaires et les " -"bibliothèques…" +"bibliothèques..." msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "Compression des fichiers binaires grâce à %s…" +msgstr "Compression des fichiers binaires grâce à %s..." msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "Impossibilité de compresser le fichier binaire %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est requise par aucun fichier : %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est pas versionnée : %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est pas un objet partagé : %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" -msgstr "La bibliothèque suivante, listée dans %s, est introuvable : %s" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s est introuvable : %s" msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Veuillez ajouter une ligne license à votre %s !" @@ -276,7 +282,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: %s." msgstr "Exemple de logiciel sous GPL : %s." msgid "Generating %s file..." -msgstr "Génération du fichier %s…" +msgstr "Génération du fichier %s..." msgid "Missing %s directory." msgstr "Le répertoire %s est manquant." @@ -285,16 +291,16 @@ msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Création du paquet « %s »..." msgid "Adding %s file..." -msgstr "Ajout du fichier %s…" +msgstr "Ajout du fichier %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Génération du fichier .MTREE..." msgid "Compressing package..." -msgstr "Compression du paquet… " +msgstr "Compression du paquet... " msgid "'%s' is not a valid archive extension." -msgstr "« %s » n'est pas pas une extension valide pour une archive." +msgstr "« %s » n’est pas pas une extension valide pour une archive." msgid "Failed to create package file." msgstr "Échec à la création du paquet." @@ -303,7 +309,7 @@ msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Impossible de créer un lien vers le paquet." msgid "Signing package..." -msgstr "Signature de(s) paquet(s)…" +msgstr "Signature de(s) paquet(s)..." msgid "Created signature file %s." msgstr "Le fichier %s des signatures a été créé." @@ -312,16 +318,16 @@ msgid "Failed to sign package file." msgstr "Impossibilité de signer le paquet." msgid "Creating source package..." -msgstr "Création du paquet source…" +msgstr "Création du paquet source..." msgid "Adding %s..." -msgstr "Ajoute %s…" +msgstr "Ajoute %s..." msgid "Adding %s file (%s)..." -msgstr "Ajout du fichier %s (%s)…" +msgstr "Ajout du fichier %s (%s)..." msgid "Compressing source package..." -msgstr "Compression du paquet source… " +msgstr "Compression du paquet source... " msgid "Failed to create source package file." msgstr "Impossible de créer le paquet source." @@ -330,13 +336,13 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "Impossible de créer un lien symbolique vers le paquet source." msgid "Installing package %s with %s..." -msgstr "Installation du paquet %s avec %s…" +msgstr "Installation du paquet %s avec %s..." msgid "Installing %s package group with %s..." -msgstr "Installation du groupe de paquets %s avec %s…" +msgstr "Installation du groupe de paquets %s avec %s..." msgid "Failed to install built package(s)." -msgstr "Échec à l'installation des paquets." +msgstr "Échec à l’installation des paquets." msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s ne peut pas être vide." @@ -354,17 +360,17 @@ msgid "%s must be an integer." msgstr "%s doit être un entier." msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture « %s »." +msgstr "%s n’est pas disponible pour l’architecture « %s »." msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d'une ligne dans %s" +msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d’une ligne dans %s" msgid "such as %s." msgstr "tel que %s." msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "" -"Le champ %s ne ne peut pas contenir d'opérateurs de comparaison (« < » ou « " +"Le champ %s ne ne peut pas contenir d’opérateurs de comparaison (« < » ou « " "> »)" msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" @@ -374,7 +380,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" msgstr "Syntaxe invalide pour %s : « %s »" msgid "%s file (%s) does not exist." -msgstr "Le fichier %s (%s) n'existe pas." +msgstr "Le fichier %s (%s) n’existe pas." msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "Le champ %s contient une option inconnue : « %s »" @@ -383,16 +389,20 @@ msgid "Missing %s function for split package '%s'" msgstr "Fonction %s manquante dans le sous-paquet « %s »" msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "Le paquet demandé (%s) n'est pas présent dans %s." +msgstr "Le paquet demandé (%s) n’est pas présent dans %s." msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s ne peut pas contenir de deux-points, de tirets ou d'espaces." +msgstr "%s ne peut pas contenir de deux-points, de tirets ou d’espaces." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" +"Le fichier binaire %s requis pour les opérations de dépendance est " +"introuvable." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" +"Le fichier binaire %s est introuvable. Utilisation de %s pour obtenir les " +"privilèges du superutilisateur." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" @@ -419,42 +429,43 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour effectuer la compilation " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour effectuer la compilation " "distribuée." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour l'utilisation du cache " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour l’utilisation du cache " "du compilateur." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" -"%s n'a pas été trouvé. Celui-ci est requis pour le nettoyage des fichiers " +"%s n’a pas été trouvé. Celui-ci est requis pour le nettoyage des fichiers " "objets." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour compresser les pages man " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour compresser les pages man " "et les pages info." msgid "A package has already been built, installing existing package..." -msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant…" +msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant..." msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un paquet a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un paquet a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" -"Un groupe de paquets a déjà été compilé, installation des paquets existants…" +"Un groupe de paquets a déjà été compilé, installation des paquets " +"existants..." msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Une partie du groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour " -"l'écraser)." +"l’écraser)." msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Utilisation : %s [options]" @@ -463,7 +474,7 @@ msgid "Options:" msgstr "Options :" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" -msgstr " -A, --ignorearch Ignore une entrée %s incomplète dans le champ %s" +msgstr " -A, --ignorearch Ignorer une entrée %s incomplète dans le %s" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Nettoyer les fichiers après compilation" @@ -481,7 +492,7 @@ msgstr " -f, --force Écraser le paquet existant" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -" -g, --geninteg Générer les sommes de contrôle d'intégrité des sources" +" -g, --geninteg Générer les sommes de contrôle d’intégrité des sources" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Afficher ce message et quitter" @@ -490,15 +501,15 @@ msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installer le paquet après une compilation réussie" msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr " -L, --log Journalise la création du paquet" +msgstr " -L, --log Journaliser la création du paquet" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Ne pas colorer les messages de sortie" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -" -o, --nobuild Effectuer seulement le téléchargement\n" -" et l'extraction des fichiers" +" -o, --nobuild Effectuer seulement le téléchargement et l’extraction des " +"fichiers" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)" @@ -506,8 +517,8 @@ msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)" msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -" -r, --rmdeps Supprimer les dépendances installées après une\n" -" compilation réussie" +" -r, --rmdeps Supprimer les dépendances installées après une " +"compilation réussie" msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Recréer le paquet sans re-compiler" @@ -518,9 +529,13 @@ msgstr " -s, --syncdeps Installer les dépendances manquantes avec %s" msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" -S, --source Génère une archive (tarball) source sans les sources " +" -S, --source Génèrer une archive (tarball) source sans les sources " "téléchargées" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" +" -V, --version Afficher la version du programme et quitter" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -531,9 +546,11 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +" --verifysource Télécharger les fichiers source (si nécessaire) et " +"vérifier leur intégrité" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" -msgstr " --asroot Autoriser %s à s'exécuter en tant que root." +msgstr " --asroot Autoriser %s à s’exécuter en tant que root." msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Exécute la fonction %s dans %s" @@ -544,7 +561,7 @@ msgstr "" "de « %s »)" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr " --holdver Ne pas mettre à jour " msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -584,7 +601,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ces options peuvent être passées à %s :" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr " --asdeps Installer les paquets comme des dépendances" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -592,7 +609,7 @@ msgstr " --noconfirm Ne demander aucune confirmation" msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr " --needed Ne pas réinstaller les paquets qui sont déjà à jour" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" @@ -600,7 +617,7 @@ msgstr "" "téléchargement" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Si %s n'est pas spécifié, %s cherchera « %s »" +msgstr "Si %s n’est pas spécifié, %s cherchera « %s »" msgid "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -608,41 +625,45 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nCeci est " +"un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la copie.\\nIl " +"n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." -msgstr "Signal %s reçu. Abandon…" +msgstr "Signal %s reçu. Abandon..." msgid "Aborted by user! Exiting..." -msgstr "Terminé par l'utilisateur ! Arrêt du programme…" +msgstr "Terminé par l’utilisateur ! Arrêt du programme..." msgid "An unknown error has occurred. Exiting..." -msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme…" +msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme..." msgid "%s not found." msgstr "%s est introuvable." msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour créer " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour créer " "les paquets dans %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " "enregistrer les paquets dans %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " "enregistrer les téléchargements dans %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation en écriture pour stocker les archives sources " +"Vous n’avez pas l’autorisation en écriture pour stocker les archives sources " "dans %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écrire les logs dans %s." +msgstr "Vous n’avez pas les permissions d’écrire les logs dans %s." msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -651,14 +672,14 @@ msgid "" msgstr "" "Lancer %s en tant que root est une MAUVAISE idée et pourrait\\ncauser des " "dommages catastrophiques et permanents à votre système.\\nSi vous souhaitez " -"tout de même le faire, utilisez l'option %s." +"tout de même le faire, utilisez l’option %s." msgid "" "The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the " "%s flag." msgstr "" -"L'option %s est destinée à root uniquement. Veuillez\\n lancer %s sans " -"l'option %s." +"L’option %s est destinée à root uniquement. Veuillez\\n lancer %s sans " +"l’option %s." msgid "" "Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " @@ -666,14 +687,14 @@ msgid "" "array in %s." msgstr "" "Lancer %s en tant que simple utilisateur créera des paquets\\n dont le " -"propriétaire ne sera pas root. Veuillez essayer d'utiliser l'environnement\\n" +"propriétaire ne sera pas root. Veuillez essayer d’utiliser l’environnement\\n" "%s en mettant %s dans la liste %s au sein de %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." -msgstr "Ne pas utiliser l'option %s. Celle-ci est réservée pour %s." +msgstr "Ne pas utiliser l’option %s. Celle-ci est réservée pour %s." msgid "%s does not exist." -msgstr "%s n'existe pas." +msgstr "%s n’existe pas." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contient des caractères %s qui ne peuvent pas être lus." @@ -682,13 +703,13 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La clef %s n'existe pas dans votre porte-clefs." msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "Cette clef n'est pas dans votre porte-clefs." +msgstr "Cette clef n’est pas dans votre porte-clefs." msgid "Leaving %s environment." -msgstr "Quitte l'environnement %s." +msgstr "Quitte l’environnement %s." msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." -msgstr "Rempaqueter sans l'utilisation de la fonction %s est obsolète." +msgstr "Rempaqueter sans l’utilisation de la fonction %s est obsolète." msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "Les permissions des fichiers peuvent ne pas être préservées." @@ -697,10 +718,10 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Création du paquet %s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "L’utilisation de %s sans fonction %s est dépréciée." msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un paquet source a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un paquet source a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." msgid "Source package created: %s" msgstr "Paquet source créé : %s" @@ -709,25 +730,25 @@ msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Ignore la vérification des dépendances." msgid "Checking runtime dependencies..." -msgstr "Vérification des dépendances pour l'exécution…" +msgstr "Vérification des dépendances pour l’exécution..." msgid "Checking buildtime dependencies..." -msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation…" +msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Échec de résolution des dépendances." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de l’arbre %s existant" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "Le répertoire du paquet est vide, il n'y a rien à rempaqueter !" +msgstr "Le répertoire du paquet est vide, il n’y a rien à rempaqueter !" msgid "Sources are ready." msgstr "Les sources sont prêtes." msgid "Removing existing %s directory..." -msgstr "Suppression du répertoire %s existant…" +msgstr "Suppression du répertoire %s existant..." msgid "Finished making: %s" msgstr "Création finie : %s" @@ -740,12 +761,15 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>" +"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " +"copie.\\nIl n’y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s n'existe pas ou n'est pas un dossier." +msgstr "%s n’existe pas ou n’est pas un dossier." msgid "%s is not a pacman database directory." -msgstr "%s n'est pas un répertoire de dépôt pacman." +msgstr "%s n’est pas un répertoire de dépôt pacman." msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "" @@ -760,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgstr "" "Le format de la base de données est antérieur à celui de la version 3.5 ; " -"mise à jour…" +"mise à jour..." msgid "Done." msgstr "Effectué(e)." @@ -776,68 +800,87 @@ msgstr "Opérations :" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" +" -a, --add Ajouter les clés spécifiées (aucune pour " +"l’entrée standard)" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" msgstr "" +" -d, --delete Supprimer les identifiants de clés spécifiés" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr "" +" -e, --export Exporter tous les identifiants de clés ou " +"seulement ceux spécifiés" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" +" -f, --finger Lister toutes les empreintes de clés ou " +"seulement celles des identifiants spécifiés" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" msgstr "" +" -l, --list-keys Lister toutes les clés ou seulement celles " +"spécifiées" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" msgstr "" +" -r, --recv-keys Récupérer les identifiants de clés spécifiés" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" -" -u, --updatedb Mise à jour de la base de données de onfiance de " +" -u, --updatedb Mettre à jour la base de données de confiance de " "pacman" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr "" +" -v, --verify Vérifier les fichiers spécifiés par les " +"signatures" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" +" --edit-key Ouvrir le menu de gestion des clés spécifiées" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr " --import Importer pubring.gpg depuis les dossiers" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +" --import-trustdb Importer les valeurs de confiance de trustdb.gpg " +"depuis les dossiers" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" -" --init S'assure que le porte-clefs est bien initialisé" +" --init S’assurer que le porte-clefs est bien initialisé" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr " --list-sigs Lister les clés et leurs signatures" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr " --lsign-key Signer localement les clés spécifiées" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate Recharcher les clés par défaut depuis les " +"trousseaux dans %s" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" +" --refresh-keys Mettre à jour les clés spécifiées ou toutes, " +"depuis un serveur de clés" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" -" --config <file> Utilisation d'une fichier de configuration " +" --config <file> Utilisation d’une fichier de configuration " "alternatif (à la place de\\n « %s »)" msgid "" @@ -849,127 +892,129 @@ msgstr "" msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +" --keyserver <server-url> Indiquer un serveur de clés à utiliser si " +"nécessaire" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr " -h, --help Afficher ce message d'aide et quitte" +msgstr " -h, --help Afficher ce message d’aide et quitter" msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Voir la version du programme" msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Échec de la recherche de clé par son nom :" msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "Le nom de la clé est ambigu :" msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "La clef identifiée par %s n'a pas pu être trouvée localement." +msgstr "La clef identifiée par %s n’a pas pu être trouvée localement." msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." -msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s." +msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Utilisez '%s' pour corriger les permissions du porte-clefs." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." -msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande." +msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande." msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "Aucune clef secrète n'est disponible pour la signature. " +msgstr "Aucune clef secrète n’est disponible pour la signature. " msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Utiliser « %s » pour générer une clef secrète par defaut." msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n'existe dans %s." +msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n’existe dans %s." msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Le fichier de porte-clefs %s n'existe pas." +msgstr "Le fichier de porte-clefs %s n’existe pas." msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Ajout des clefs depuis %s.gpg…" +msgstr "Ajout des clefs depuis %s.gpg..." msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs…" +msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs..." msgid "Importing owner trust values..." -msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance…" +msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance..." msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs…" +msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs..." msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Désactivation de la clef %s…" +msgstr "Désactivation de la clef %s..." msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" -"L'un des fichiers de clefs spécifié n'a pas pu être ajouté au porte-clefs " +"L’un des fichiers de clefs spécifié n’a pas pu être ajouté au porte-clefs " "GPG." msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" -"L'une des clefs spécifiée n'a pas pu être supprimée du porte-clefs GPG." +"L’une des clefs spécifiée n’a pas pu être supprimée du porte-clefs GPG." msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "La clef identifiée par %s n'a pas pu être éditée." +msgstr "La clef identifiée par %s n’a pas pu être éditée." msgid "A specified key could not be exported from the keyring." -msgstr "L'un des clefs spécifiée du porte-clefs GPG n'a pas pu être exportée." +msgstr "L’un des clefs spécifiée du porte-clefs GPG n’a pas pu être exportée." msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." -msgstr "L'empreinte de la clef spécifiée n'a pas pu être déterminée." +msgstr "L’empreinte de la clef spécifiée n’a pas pu être déterminée." msgid "%s could not be imported." -msgstr "%s n'a pas pu être importé." +msgstr "%s n’a pas pu être importé." msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "Le fichier %s n'existe pas et n'a pas pu être importé." +msgstr "Le fichier %s n’existe pas et n’a pas pu être importé." msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "Une des clefs spécifiées n'a pas pu être listée." +msgstr "Une des clefs spécifiées n’a pas pu être listée." msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Une des signatures spécifiées n'a pas pu être listée." +msgstr "Une des signatures spécifiées n’a pas pu être listée." msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "Signature locale de la clef %s…" +msgstr "Signature locale de la clef %s..." msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s n’a pas pu être signée localement." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" -"La clef distante n'a pas correctement pu être atteinte depuis le serveur de " +"La clef distante n’a pas correctement pu être atteinte depuis le serveur de " "clefs." msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" -"Une clef locale spécifiée n'a pas pu être mise à jour depuis le serveur." +"Une clef locale spécifiée n’a pas pu être mise à jour depuis le serveur." msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "La signature identifié par « %s » n'a pas pu être vérifiée." +msgstr "La signature identifié par « %s » n’a pas pu être vérifiée." msgid "Updating trust database..." -msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…" +msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance..." msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "La base de données de confiance n'a pas pu être mise à jour." +msgstr "La base de données de confiance n’a pas pu être mise à jour." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" -"Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n'a pas pu être " +"Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n’a pas pu être " "trouvé." msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" -"%s doit être executé avec les droits de l'utilisateur root pour effectuer " +"%s doit être executé avec les droits de l’utilisateur root pour effectuer " "cette opération." msgid "%s configuration file '%s' not found." -msgstr "Le fichier de configuration de %s « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier de configuration de %s « %s » n’a pas été trouvé." msgid "no operation specified (use -h for help)" -msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l'aide)" +msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l’aide)" msgid "Multiple operations specified." msgstr "Tâches multiples spécifiées." @@ -978,7 +1023,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Veuillez lancer %s pour chaque opération séparément." msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Aucune cible spécifiée" msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -999,11 +1044,11 @@ msgstr "" "paquets,\\nces fichiers ont ainsi tendance à se fragmenter avec le temps. " "\\nCe script tente de replacer tous ces fichiers ensemble sur votre disque " "dur.\\nLe résultat est que le disque devrait être capable de les lire plus " -"rapidement\\n,puisque la tête de lecture n'aura plus besoin de bouger autant." +"rapidement\\n,puisque la tête de lecture n’aura plus besoin de bouger autant." "\\n" msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le binaire %s requis pour vérifier l’intégrité." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" @@ -1013,39 +1058,41 @@ msgstr "" msgid "Can not create temp directory for database building." msgstr "" "Le répertoire temporaire nécessaire à la construction de la base de données " -"n'a pas pu être créé." +"n’a pas pu être créé." msgid "MD5sum'ing the old database..." -msgstr "Calcul de la somme de contrôle (MD5) de l'ancienne base de données…" +msgstr "Calcul de la somme de contrôle (MD5) de l’ancienne base de données..." msgid "Tar'ing up %s..." -msgstr "Archive %s… " +msgstr "Archive %s... " msgid "Tar'ing up %s failed." -msgstr "L'archivage de %s a échoué." +msgstr "L’archivage de %s a échoué." msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul de la somme MD5…" +msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul de la somme MD5..." msgid "Untar'ing %s failed." -msgstr "L'extraction de %s a échoué." +msgstr "L’extraction de %s a échoué." msgid "Syncing database to disk..." -msgstr "Synchronisation de la base de données sur le disque…" +msgstr "Synchronisation de la base de données sur le disque..." msgid "Checking integrity..." -msgstr "Analyse de l'intégrité… " +msgstr "Analyse de l’intégrité... " msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" -"La vérification de l'intégrité a échoué, restauration de l'ancienne base de " +"La vérification de l’intégrité a échoué, restauration de l’ancienne base de " "données." msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Mise en place de la base de données…" +msgstr "Mise en place de la base de données..." msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" +"Le remplacement de la nouvelle base de données a échoué. Vérifiez les " +"dossier %s, %s et %s." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisée." @@ -1070,15 +1117,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet minimise la sortie\\n" msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr " --nocolor désactive la couleur\\n" msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" +" --min-pkg-size taille minimale de paquet avant que les deltas soient " +"générés\\n" msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" +" --max-delta-size pourcentage du nouveau paquet au-dessus duquel le delta " +"sera ignoré\\n" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1124,18 +1175,18 @@ msgstr "Fichier « %s » introuvable" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "" -"Le programme xdelta3 est introuvable ! Vérifiez qu'il est bien installé." +"Le programme xdelta3 est introuvable ! Vérifiez qu’il est bien installé." msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" "Utilisation : repo-add [options] <chemin de la base de donnée> <paquet|" -"delta> …\\n" +"delta> ...\\n" msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"« repo-add » va mettre à jour un dépot à partir d'un paquet.\\nIl est " +"« repo-add » va mettre à jour un dépot à partir d’un paquet.\\nIl est " "possible de spécifier plusieurs paquets à ajouter.\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" @@ -1146,6 +1197,8 @@ msgstr "" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr "" +" -n, --new ajoute seulement les paquets qui ne sont pas déjà dans " +"la base de données" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr "" @@ -1155,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" "Utilisation : repo-remove [options] <chemin de la base de données> <nom du " -"paquet|delta> …\\n" +"paquet|delta> ...\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -1167,10 +1220,10 @@ msgstr "" "supprimer peuvent être spécifiés.\\n\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" -msgstr "Veuillez partir, il n'y a rien à voir ici.\\n" +msgstr "Veuillez partir, il n’y a rien à voir ici.\\n" msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr " --nocolor désactive la couleur\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" @@ -1204,46 +1257,49 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " +"copie.\\nIl n’y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." -msgstr "Pas d'entrée pour le paquet « %s »." +msgstr "Pas d’entrée pour le paquet « %s »." msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "Ajout de l'entrée « deltas » : %s -> %s" +msgstr "Ajout de l’entrée « deltas » : %s -> %s" msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "Suppression de l'entrée existante « %s »…" +msgstr "Suppression de l’entrée existante « %s »..." msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Suppression des fichiers deltas vides..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" -msgstr "GPG n'a pas pu être trouvé. Est-il installé ?" +msgstr "GPG n’a pas pu être trouvé. Est-il installé ?" msgid "Signing database..." -msgstr "Signature de la base de données…" +msgstr "Signature de la base de données..." msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fichier de signature créé : %s" msgid "Failed to sign package database." msgstr "Échec lors de la signature de la base de données des paquets." msgid "Verifying database signature..." -msgstr "Vérification de la signature de la base de données…" +msgstr "Vérification de la signature de la base de données..." msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" -"Aucune signature existante n'a été trouvée : la véréfication est ignorée." +"Aucune signature existante n’a été trouvée : la véréfication est ignorée." msgid "Database signature file verified." msgstr "La signature de la base de données a été vérifiée." msgid "Database signature was NOT valid!" -msgstr "La signature de la base de données n'était PAS valide !" +msgstr "La signature de la base de données n’était PAS valide !" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." -msgstr "« %s » n'a pas une extension valide pour une archive." +msgstr "« %s » n’a pas une extension valide pour une archive." msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Une entrée pour « %s » existait déjà" @@ -1252,58 +1308,58 @@ msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "Fichier de signature de paquet invalide : %s" msgid "Adding package signature..." -msgstr "Ajout de la signature des paquets…" +msgstr "Ajout de la signature des paquets..." msgid "Computing checksums..." -msgstr "Calcul des sommes de contrôle…" +msgstr "Calcul des sommes de contrôle..." msgid "Creating '%s' db entry..." -msgstr "Création de l'entrée « %s »…" +msgstr "Création de l’entrée « %s »..." msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Ancien paquet introuvable : %s" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Échec à l'acquisition du fichier de verrou : %s." +msgstr "Échec à l’acquisition du fichier de verrou : %s." msgid "Held by process %s" msgstr "Occupé par le processus %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'est pas un dépôt pacman valide." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’est pas un dépôt pacman valide." msgid "Extracting database to a temporary location..." -msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire…" +msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire..." msgid "Repository file '%s' was not found." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’a pas été trouvé." msgid "Repository file '%s' could not be created." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'a pas pu être créé." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’a pas pu être créé." msgid "File '%s' not found." -msgstr "Le fichier « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier « %s » n’a pas été trouvé." msgid "Adding delta '%s'" msgstr "Ajout du delta « %s »" msgid "'%s' is not a package file, skipping" -msgstr "« %s » n'est pas un paquet, ignore" +msgstr "« %s » n’est pas un paquet, ignore" msgid "Adding package '%s'" msgstr "Ajoute le paquet « %s »" msgid "Searching for delta '%s'..." -msgstr "Recherche le delta « %s »…" +msgstr "Recherche le delta « %s »..." msgid "Delta matching '%s' not found." -msgstr "Aucun delta correspondant à « %s » n'a été trouvé." +msgstr "Aucun delta correspondant à « %s » n’a été trouvé." msgid "Searching for package '%s'..." -msgstr "Recherche le paquet « %s »…" +msgstr "Recherche le paquet « %s »..." msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "Le paquet « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le paquet « %s » n’a pas été trouvé." msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "La commande « %s » spécifiée est invalide." @@ -1317,22 +1373,22 @@ msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Création du nouveau fichier de dépôt « %s »" msgid "No packages remain, creating empty database." -msgstr "Plus de paquet, création d'un dépôt vide." +msgstr "Plus de paquet, création d’un dépôt vide." msgid "No packages modified, nothing to do." -msgstr "Aucun paquet modifié, il n'y a rien à faire." +msgstr "Aucun paquet modifié, il n’y a rien à faire." msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » est ambigüe ; possibilités :" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "option invalide" msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option requiert un argument" msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » n’accepte pas d’argument" msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » requiert un argument" diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po index 670a97af..ef7759e8 100644 --- a/scripts/po/gl.po +++ b/scripts/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/gl/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/hr.po b/scripts/po/hr.po index d16c2d5b..abdc5f07 100644 --- a/scripts/po/hr.po +++ b/scripts/po/hr.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013. +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 01:41+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/hr/)\n" "Language: hr\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -479,6 +482,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po index 56ecf018..e8dc0199 100644 --- a/scripts/po/hu.po +++ b/scripts/po/hu.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013. -# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012. +# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2013 +# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013 +# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n" +"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Belépés a %s környezetbe..." msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen letöltési protokoll: %s" msgid "Aborting..." msgstr "Megszakítás..." @@ -60,52 +61,55 @@ msgid "Failed to extract %s" msgstr "%s kibontása nem sikerült" msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "%s elágaztatása..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s ágaztatása közben" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "" +msgstr "%s nem %s ága" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "A helyi URL: %s" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "%s lekérése..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s lekérése közben" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló munkamásolatának elkészítése..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló munkamásolatának elkészítése közben" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló klónozása..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló letöltése közben" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s nem %s klónja" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló frissítése..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló frissítése közben" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Források letöltése..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Frissített verzió: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s nem írható -- pkgver nem lesz frissítve" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl." @@ -120,7 +124,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' nem tudta telepíteni a hiányzó függőségeket." msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Hiányzó függőségek:" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Nem sikerült törölni a telepített függőségeket." @@ -140,7 +144,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Forrásfájlok eredetiségének ellenőrzése %s ellenőrzőösszeggel..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Kihagyva" msgid "NOT FOUND" msgstr "NEM TALÁLHATÓ" @@ -200,16 +204,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Forrásfájlok PGP aláírásai ellenőrzésének kihagyása." msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Források kibontása..." msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Hiba történt a %s()-ben." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült belépni a %s könyvtárba" msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült %s beolvasása" msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() indítása..." @@ -248,13 +252,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "Nem sikerült a bináris tömörítése : %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ben megadott függvénytár egyik fájlhoz sem szükséges: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytárhoz nincs verzió megadva: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytár nem egy osztott objektum: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Nem található egy, a %s tömbben megadott függvénytár: %s" @@ -272,13 +276,13 @@ msgid "Missing %s directory." msgstr "Hiányzó %s könyvtár." msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" csomag készítése..." msgid "Adding %s file..." msgstr "%s fájl hozzáadása..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr ".MTREE fájl generálása..." msgid "Compressing package..." msgstr "Csomag tömörítése...." @@ -339,7 +343,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'" msgid "%s must be a decimal." -msgstr "" +msgstr "%s-nak decimálisnak kell lennie." msgid "%s must be an integer." msgstr "%s-nak egész számnak kell lennie." @@ -378,10 +382,12 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." msgstr "A %s nem tartalmazhat kettőspontot, kötőjelet vagy szóközt." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." -msgstr "" +msgstr "Nem található a %s bináris, ami a függőségi műveletekhez szükséges." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" +"Nem található a %s bináris. A rendszergazdai jogosultságok megszerzéséhez a " +"%s lesz használva." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" @@ -500,6 +506,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása és kilépés" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -511,6 +520,8 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +" --verifysource Forrásfájlok letöltése (ha szükséges), és integritás-" +"ellenőrzés végrehajtása" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Engedélyezi, hogy a %s rendszergazdaként fusson" @@ -524,7 +535,7 @@ msgstr "" "helyett)" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr " --holdver Ne frissítse a VCS forrásokat" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -561,7 +572,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ezek az opciók átadásra kerülnek a %snak:" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr " --asdeps Csomagok telepítése nem kézzel telepítettként" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -569,7 +580,7 @@ msgstr " --noconfirm Ne kérjen megerősítést a függőségek feloldás msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr " --needed Ne telepítse újra a célokat, amik már eleve frissek" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben" @@ -583,6 +594,10 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEz egy " +"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS " +"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..." @@ -615,6 +630,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgstr "" +"Nincs írási jogosultsága ahhoz, hogy naplófájlokat tároljon a %s könyvtárban." msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -669,7 +685,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Csomag készítése: %s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "%s használata egy %s függvény nélkül már nem javasolt." msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" @@ -691,7 +707,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Meglévő %s könyvtár használata" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "A csomagkönyvtár üres, nincs mit újracsomagolni!" @@ -706,13 +722,16 @@ msgid "Finished making: %s" msgstr "Létrehozás befejezve: %s" msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Használat: %s [--nocolor] [pacman_adatbázis_gyökérkönyvtár]" msgid "" "Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." +"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár." @@ -735,32 +754,38 @@ msgid "Done." msgstr "Kész." msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Használat: %s [opciók] művelet [célok]" msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Pacman megbízható kulcsok listájának kezelése" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Műveletek:" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" +" -a, --add A megadott kulcsok hozzáadása (üres stdin-hez)" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr " -d, --delete A megadott kulcsazonosítók eltávolítása" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr "" +" -e, --export A megadott vagy az összes kulcsazonosító " +"exportálása" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" +" -f, --finger Ujjlenyomatok felsorolása a megadott vagy az " +"összes kulcsazonosítóhoz" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" msgstr "" +" -l, --list-keys A megadott vagy az összes kulcs felsorolása" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr " -r, --recv-keys A megadott kulcsazonosítók lekérése" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése" @@ -768,18 +793,24 @@ msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr "" +" -v, --verify A fájl(ok) ellenőrzése a megadott aláírás(ok) " +"alapján" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" +" --edit-key Menü megjelenítése kulcskezelési feladatokhoz a " +"kulcsazonosítókon" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr " --import pubring.gpg importálása a könyvtár(ak)ból" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +" --import-trustdb ownertrust értékek importálása a könyvtár(ak)ban " +"lévő trustdb.gpg fájlból" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" @@ -787,25 +818,30 @@ msgstr "" "inicializált-e" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr " --list-sigs Kulcsok és aláírásaik felsorolása" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" msgstr "" +" --lsign-key Helyileg írja alá a megadott kulcsazonosítókat" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate Az alapértelmezett kulcsok újratöltése a " +"(megadott) kulcstartókból\\n a '%s' könyvtárból" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" +" --refresh-keys A megadott vagy az összes kulcs frissítése egy " +"kulcsszerverről" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" -" --config <file> Alternatív konfigurációs fájl használata" +" --config <fájl> Alternatív konfigurációs fájl használata" "\\n ('%s' helyett)" msgid "" @@ -817,6 +853,7 @@ msgstr "" msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +" --keyserver <szerver-url> Használandó kulcsszerver megadása, ha szükséges" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Megjeleníti ezt a súgót, majd kilép" @@ -825,10 +862,10 @@ msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Programverzió megjelenítése" msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megtalálni a kulcsot név alapján:" msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "A kulcs neve kétértelmű:" msgid "The key identified by %s could not be found locally." msgstr "Nem található %s azonosítójú kulcs helyben." @@ -901,7 +938,7 @@ msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s kulcs aláírása helyileg..." msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s nem írható alá helyileg." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "A távoli kulcs nem töltődött le helyesen a kulcsszerverről." @@ -937,7 +974,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön." msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Nincs cél megadva" msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -963,6 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." msgstr "" +"Nem található az %s bináris, ami az integritás-ellenőrzéshez szükséges." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" @@ -1000,6 +1038,8 @@ msgstr "Adatbázis helyre forgatása..." msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" +"Az új adatbázis helyettesítése nem sikerült. Ellenőrizze a %s, %s és %s " +"könyvtárakat." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Befejezve. Pacman adatbázisa optimalizálva lett." @@ -1024,15 +1064,18 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet kimenet minimalizálása\\n" msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr " --nocolor színek eltávolítása a kimenetről\\n" msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" +" --min-pkg-size minimális csomagméret, ami felett delta lesz generálva\\n" msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" +" --max-delta-size csomagméret százaléka, ami felett a delták el lesznek " +"dobva\\n" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1094,6 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr "" +" -n, --new csak olyan csomagok hozzáadása, amik még nincsenek az " +"adatbázisban\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n" @@ -1115,7 +1160,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Kérem haladjon tovább, nincs itt semmi látnivaló.\\n" msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr " --nocolor színek kikapcsolása a kimenetben\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr " -s, --sign adatbázis aláírása GnuPG-vel a frissítés után\\n" @@ -1147,6 +1192,9 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\n\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." +"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Nincs adatbázis-bejegyzés a(z) '%s' csomaghoz." @@ -1158,7 +1206,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Létező '%s' bejegyzés eltávolítása..." msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Üres deltafájlok eltávolítása..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Nem található a gpg bináris! Telepítette a GnuGP-t?" @@ -1167,7 +1215,7 @@ msgid "Signing database..." msgstr "Adatbázis aláírása..." msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' aláírásfájl készítése" msgid "Failed to sign package database." msgstr "Nem sikerült aláírni a csomagadatbázist." @@ -1264,16 +1312,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni." msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció kétértelmű; lehetőségek:" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen opció" msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "az opció egy argumentumot igényel" msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció nem enged meg argumentumot" msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció igényel egy argumentumot" diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po index 3ffcb463..6f393b9e 100644 --- a/scripts/po/id.po +++ b/scripts/po/id.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Gregori <teratower8@gmail.com>, 2013. +# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013 +# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n" "Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" @@ -70,6 +71,9 @@ msgstr "Gagal ketika branching %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s bukan branch dari %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "URL Lokal adalah %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Pulling %s" @@ -500,6 +504,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index c7a403c9..15f8840a 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012. -# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013. +# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012 +# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Impossibile ramificare %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s non è un ramo di %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L'URL locale è %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Download di %s in corso..." @@ -502,6 +505,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Mostra l'informazione della versione ed esce" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/ja.po b/scripts/po/ja.po index f4a6e7f6..2f673c15 100644 --- a/scripts/po/ja.po +++ b/scripts/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n" "Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ja/)\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" msgid "Cleaning up..." -msgstr "クリーンアップ..." +msgstr "Cleaning up..." msgid "Entering %s environment..." -msgstr "%s 環境を開始..." +msgstr "%s 環境を開始します..." msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "不明なダウンロードプロトコル: %s" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s はビルドディレクトリに含まれていません、また、URL ではありません。" msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s をダウンロード..." +msgstr "ダウンロード %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "%s のダウンロードに失敗" @@ -69,11 +69,14 @@ msgstr "%s ブランチの作成に失敗" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s は %s のブランチではありません" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "ローカル URL は %s です" + msgid "Pulling %s ..." -msgstr "%s の pull ..." +msgstr "Pulling %s ..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "%s の pull に失敗" +msgstr "Failure while pulling %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..." @@ -91,19 +94,19 @@ msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s は %s の複製ではありません" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "%s %s リポジトリをアップデート..." +msgstr "%s %s リポジトリを更新..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "%s %s リポジトリのアップデートに失敗" +msgstr "%s %s リポジトリの更新に失敗" msgid "Retrieving sources..." msgstr "ソースを取得..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "アップデートされたバージョン: %s" +msgstr "更新されたバージョン: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver はアップデートされません" +msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver は更新されません" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。" @@ -337,7 +340,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'" msgid "%s must be a decimal." -msgstr "%s は十六進数にする必要があります。" +msgstr "%s は十進数にする必要があります。" msgid "%s must be an integer." msgstr "%s は整数でなくてはなりません。" @@ -355,7 +358,7 @@ msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "%s 行に比較 (< や >) 演算子を含めることはできません。" msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "%s エントリにスラッシュを含めてはいけません : %s" +msgstr "%s エントリの冒頭にスラッシュを含めてはいけません : %s" msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" msgstr "%s の無効な構文 : '%s'" @@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "コンパイラキャッシュを使うのに必要な %s バイナリ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" -"オプジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ" +"オブジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ" "ん。" msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." @@ -442,7 +445,7 @@ msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch 不完全な %s が %s にあっても無視する" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" -msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルをクリーンアップ" +msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルを削除する" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps 全ての依存関係チェックをスキップ" @@ -491,6 +494,9 @@ msgstr "" " -S, --source ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball " "を生成" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了する" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -515,7 +521,7 @@ msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <file> 指定した設定ファイルを使う (デフォルトは '%s')" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr " --holdver VCS ソースをアップデートしない" +msgstr " --holdver VCS ソースを更新しない" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -714,14 +720,14 @@ msgid "%s is not a pacman database directory." msgstr "%s は pacman データベースディレクトリではありません。" msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." -msgstr "データベースをアップデートするには適切な権限が必要です。" +msgstr "データベースを更新するには適切な権限が必要です。" msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" "Pacman ロックファイルが存在します。pacman が動作している間は実行できません。" msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." -msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - アップグレード..." +msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - 更新..." msgid "Done." msgstr "完了。" @@ -758,7 +764,7 @@ msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" msgstr " -r, --recv-keys 指定された keyid を取得" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" -msgstr " -u, --updatedb pacman の信用データベースをアップデート" +msgstr " -u, --updatedb pacman の信用データベースを更新" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" @@ -797,8 +803,8 @@ msgstr "" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" --refresh-keys 指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから" -"アップデート" +" --refresh-keys 指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから更" +"新" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" @@ -821,7 +827,7 @@ msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示" msgid " -V, --version Show program version" -msgstr " -V, --version プラグラムのバージョンを表示" +msgstr " -V, --version プログラムのバージョンを表示" msgid "Failed to lookup key by name:" msgstr "名前によるキーの検索に失敗しました:" @@ -905,16 +911,16 @@ msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "キーサーバから正しくキーを取得できませんでした。" msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." -msgstr "キーサーバから特定のキーをアップデートできませんでした。" +msgstr "キーサーバから特定のキーを更新できませんでした。" msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s によって確認された署名を検証できませんでした。" msgid "Updating trust database..." -msgstr "信用データベースをアップデート..." +msgstr "信用データベースを更新..." msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "信用データベースをアップデートできませんでした。" +msgstr "信用データベースを更新できませんでした。" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "全ての %s オペレーションをするのに必要な %s バイナリが見つかりません。" @@ -1087,14 +1093,14 @@ msgstr "" "す。\\n追加するパッケージはコマンドラインから複数指定することができます。\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" -msgstr " -d, --delta パッケージのアップデートの差分を生成・追加\\n" +msgstr " -d, --delta パッケージの更新の差分を生成・追加\\n" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr " -n, --new データベースにないパッケージのみを追加\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" -msgstr " -f, --files データベースのファイルリストをアップデート\\n" +msgstr " -f, --files データベースのファイルリストを更新\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" @@ -1106,8 +1112,8 @@ msgid "" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove はコマンドラインから指定されたパッケージ名をデータベースから\\n削" -"除してパッケージデータベースをアップデートします。一度に複数の\\nパッケージを" -"コマンドラインから指定して削除できます。\\n" +"除してパッケージデータベースを更新します。一度に複数の\\nパッケージをコマンド" +"ラインから指定して削除できます。\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "見せ物じゃあないよ。さぁ行った行った。\\n" @@ -1116,13 +1122,13 @@ msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr " --nocolor カラー出力をオフにする\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr " -s, --sign アップデート後に GnuPG でデータベースに署名\\n" +msgstr " -s, --sign 更新後に GnuPG でデータベースに署名\\n" msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr " -k, --key <key> 指定されたキーを使ってデータベースに署名\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" -msgstr " -v, --verify アップデートの前にデータベースの署名を検証\\n" +msgstr " -v, --verify 更新の前にデータベースの署名を検証\\n" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" diff --git a/scripts/po/kk.po b/scripts/po/kk.po index 1b4159f0..dea27992 100644 --- a/scripts/po/kk.po +++ b/scripts/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -483,6 +486,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po index ec9e4c61..18a98d9a 100644 --- a/scripts/po/ko.po +++ b/scripts/po/ko.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Sung jin Gang <>, 2012. +# Sung jin Gang <>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -478,6 +481,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po index 5d8a3d86..158928e2 100644 --- a/scripts/po/lt.po +++ b/scripts/po/lt.po @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013. -# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013. -# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011. +# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013 +# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011 +# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012 +# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" @@ -76,6 +77,9 @@ msgstr "Klaida kurian šaką %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s nėra %s šaka" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Vietinis URL yra %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Gaunama %s..." @@ -510,6 +514,9 @@ msgstr "" " -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų " "išeities kodų" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Parodyti programos versiją ir išeiti" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index f17704d3..559fb727 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2012. -# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013. +# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013 +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Kunne ikke hente kopi av %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s er ikke en kopi av %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Den lokale URLen er %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Henter %s ..." @@ -479,12 +482,12 @@ msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Bare last ned og pakk ut filene" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr " -p <fil> Bruk alternative byggeinstrukser (istedenfor '%s')" +msgstr " -p <fil> Bruk alternative byggeinstrukser (istedenfor '%s')" msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -" -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging" +" -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging" msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" @@ -500,6 +503,9 @@ msgstr "" " -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede " "kilder" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -520,7 +526,7 @@ msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Kjør %s funksjonen i %s" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" -msgstr " --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')" +msgstr " --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')" msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ikke oppdater VCS kilder" @@ -538,7 +544,7 @@ msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ikke lag en signatur for pakken" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke" +msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke" msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s" @@ -562,8 +568,7 @@ msgstr " --asdeps Installér pakker som avhengigheter" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" -" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av " -"avhengigheter" +" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter" msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" @@ -571,10 +576,10 @@ msgstr "" " --needed Ikke reinstallér pakker som allerede er i nyeste versjon" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" -msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer " +msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer " msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'" +msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'." msgid "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -1171,7 +1176,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Fjerner eksisterende oppføring '%s'..." msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "Fjerner tom endringsfil ..." +msgstr "Sletter tom endringsfil ..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Kunne ikke finne gpg programmet! Er GnuPG installert?" diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po index 846f70f5..93582433 100644 --- a/scripts/po/nl.po +++ b/scripts/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot index 776cab6e..e21b1614 100644 --- a/scripts/po/pacman-scripts.pot +++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pacman 4.1.0rc1\n" +"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -476,6 +479,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index f8c5793b..bd9d523e 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -3,16 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <adam.zotow@gmail.com>, 2012. -# <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013. -# <kwpolska@gmail.com>, 2011. -# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011. +# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012 +# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012 +# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013 +# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011 +# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011 +# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011 +# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" @@ -74,6 +77,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -495,6 +501,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Wygeneruj archiwum źródłowe bez pobranych źródeł" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po index b761883c..2d3454c1 100644 --- a/scripts/po/pt.po +++ b/scripts/po/pt.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011. -# <registosites@hotmail.com>, 2011-2012. -# <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012. +# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011 +# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012 +# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" @@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -511,6 +514,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po index 9abfa328..d08df877 100644 --- a/scripts/po/pt_BR.po +++ b/scripts/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013. -# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012. +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013 +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entrando no ambiente %s..." msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Protocolo de download desconhecido %s" +msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s" msgid "Aborting..." msgstr "Abortando..." @@ -51,25 +51,28 @@ msgid "Downloading %s..." msgstr "Baixando %s..." msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "Falha enquanto baixava %s" +msgstr "Falha ao baixar %s" msgid "Extracting %s with %s" msgstr "Extraindo %s com %s" msgid "Failed to extract %s" -msgstr "Falha na extração de %s" +msgstr "Falha ao extrair %s" msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referência não reconhecida: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "Criando branch de %s ..." +msgstr "Criando ramo de %s ..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "Falha ao criar branch de %s" +msgstr "Falha ao criar ramo de %s" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "%s não é um branch de %s" +msgstr "%s não é um ramo de %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "A URL é %s" msgid "Pulling %s ..." msgstr "Executando pull de %s ..." @@ -78,25 +81,25 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Falha ao executar pull de %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "Clonando repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Clonando repositório %s do tipo %s..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "Falha ao baixar o repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao baixar o repositório %s do tipo %s" msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s não é um clone de %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Atualizando repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Atualizando repositório %s do tipo %s..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "Falha ao atualizar repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao atualizar repositório %s do tipo %s" msgid "Retrieving sources..." msgstr "Obtendo fontes..." @@ -105,7 +108,7 @@ msgid "Updated version: %s" msgstr "Versão atualizada: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "%s é pode ser alterado -- pkgver não será atualizado" +msgstr "%s é pôde ser alterado -- pkgver não será atualizado" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Impossível encontrar arquivo fonte %s." @@ -123,7 +126,7 @@ msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependências faltando:" msgid "Failed to remove installed dependencies." -msgstr "Falha na remoção dependências instaladas." +msgstr "Falha ao remover dependências instaladas." msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Gerando somas de verificação para os arquivos fonte..." @@ -364,7 +367,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" msgstr "Sintaxe inválida para %s : \"%s\"" msgid "%s file (%s) does not exist." -msgstr "o arquivo %s (%s) não existe." +msgstr "O arquivo %s (%s) não existe." msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "Vetor %s contém opção desconhecida \"%s\"" @@ -376,7 +379,7 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "O pacote %s requisitado não está disponível em %s" msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s não é permitido conter vírgulas, hifens ou espaços em branco." +msgstr "%s não pode conter vírgulas, hifens ou espaços em branco." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" @@ -512,6 +515,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Mostra informação da versão e sai" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -563,7 +569,8 @@ msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -msgstr " --skipchecksums Não verifica checksums dos arquivos fontes" +msgstr "" +" --skipchecksums Não verifica some de verificação dos arquivos fontes" msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" @@ -670,7 +677,7 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro." msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "Não há chave no seu chaveiro." +msgstr "Não há chaves no seu chaveiro." msgid "Leaving %s environment." msgstr "Saindo do ambiente de %s." @@ -709,10 +716,10 @@ msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando a árvore do %s existente" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!" +msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para ser re-empacotado!" msgid "Sources are ready." -msgstr "Fontes estão prontos." +msgstr "Os fontes estão prontos." msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removendo diretório %s existente..." @@ -931,7 +938,7 @@ msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada." msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be" +msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada." msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Assinando localmente a chave %s..." @@ -940,11 +947,12 @@ msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s não pôde ser assinado localmente." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." -msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do keyserver." +msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do servidor de chaves." msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" -"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do keyserver." +"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do servidor de " +"chaves." msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada." @@ -1038,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Verificação de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga." msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Rodando a base de dados no mesmo lugar..." +msgstr "Posicionando a base de dados em seu lugar..." msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" não existe" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "" -"Não foi possível encontrar o binário xdelta3! O xdelta3 está instalado?" +"Não foi possível encontrar o executável xdelta3! O xdelta3 está instalado?" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-bd> <pacote|delta> ...\\n" @@ -1133,7 +1141,7 @@ msgid "" "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add atualiza uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de\\npacote. " -"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linah de " +"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linha de " "comando.\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" @@ -1256,7 +1264,7 @@ msgid "Adding package signature..." msgstr "Adicionando assinatura de pacote..." msgid "Computing checksums..." -msgstr "Computando checksums..." +msgstr "Computando soma de verificação..." msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..." @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Falha na aquisição do arquivo de trava: %s." +msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de trava: %s." msgid "Held by process %s" msgstr "Contido pelo processo %s" diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index 8ceecafc..0a8d2cb8 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Arthur <arthur.titeica@gmail.com>, 2013. -# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012. -# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013. +# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 +# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012 +# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013 +# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "Eșec la ramificarea %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s nu este o ramificație a %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Se preia %s ..." @@ -510,6 +514,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index 7528d71c..40f273a1 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -3,15 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <alexander.r@gmx.com>, 2012. -# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011. +# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012 +# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012 +# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011 +# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 +# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:02+0000\n" +"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -34,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Вход в окружение %s..." msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный протокол загрузки: %s" msgid "Aborting..." msgstr "Преждевременный выход..." @@ -61,52 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s" msgstr "Не удалось распаковать %s" msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Ссылка не распознана: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Создание ветки %s ..." msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при создании ветки %s" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "" +msgstr "%s не является веткой %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Локальный URL адрес: %s" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Получаем %s ..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при получении %s" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Создание рабочей копии %s %s репозитория..." msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при создании рабочей копии %s %s репозитория" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Клонирование %s %s репозитория..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при загрузке %s %s репозитория" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s не является клоном %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Обновление %s %s репозитория..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при обновлении %s %s репозитория" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Получение исходных файлов..." msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Обновленная версия: %s" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "невозможно записать в %s -- pkgver не будет обновлен" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Не удалось найти исходный файл %s." @@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' не удалось установить недостающие зависимости." msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Недостающие зависимости:" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Не удалось удалить все установленные зависимости." @@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Проверка исходных файлов с помощью %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Пропущен" msgid "NOT FOUND" msgstr "НЕ НАЙДЕНО" @@ -203,16 +209,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Пропуск провероки PGP подписей исходных файлов." msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Распаковка исходных файлов..." msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Произошел сбой в %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось перейти в каталог %s" msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить %s" msgid "Starting %s()..." msgstr "Запускается %s()..." @@ -251,13 +257,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "Не удалось сжать бинарные фалйлы: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не требуется ни одним файлом: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не имеет версии: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не является разделяемым объектом: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Не удалось найти библиотеку указанную в %s: %s" @@ -275,13 +281,13 @@ msgid "Missing %s directory." msgstr "Отсутствует каталог %s." msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Создание пакета \"%s\"... " msgid "Adding %s file..." msgstr "Добавление файла %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Создание файла .MTREE..." msgid "Compressing package..." msgstr "Архивируется пакет... " @@ -341,7 +347,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'" msgid "%s must be a decimal." -msgstr "" +msgstr "%s должно быть десятичным числом." msgid "%s must be an integer." msgstr "%s должно быть целым числом" @@ -381,9 +387,12 @@ msgstr "%s не должно содержать двоеточий или деф msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для зависимых операций." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s. Для получения привилегий root " +"используется %s." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" @@ -508,6 +517,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Показать информацию о версии и выйти" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -518,6 +530,8 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +"--verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести проверки " +"целостности" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root" @@ -530,7 +544,7 @@ msgstr "" " --config <файл> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')" msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr "--holdver Не обновлять исходные файл VCS" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -564,7 +578,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "--asdeps Установить пакеты как неявно установленные" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -573,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr "--needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке" @@ -587,6 +601,11 @@ msgid "" "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЭто " +"свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в " +"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в " +"которой это разрешено законом.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Принят сигнал %s. Выходим..." @@ -615,7 +634,7 @@ msgstr "" "в %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s." -msgstr "" +msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранить логи в %s." msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -670,7 +689,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Сборка пакета: %s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Использование %s без функции %s является устаревшим." msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет с исходным кодом уже собран. (используйте %s для перезаписи)" @@ -691,7 +710,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Не удалось разрешить все зависимости." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Использование существующего дерева %s" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "Каталог пакета пуст. Здесь нечего перепаковывать!" @@ -706,13 +725,18 @@ msgid "Finished making: %s" msgstr "Сборка завершена: %s" msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" msgid "" "Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\n\n" +"Это свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в " +"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в " +"которой это разрешено законом.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s не существует или не является каталогом." @@ -735,51 +759,54 @@ msgid "Done." msgstr "Готово." msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [параметры] действие [цели]" msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Управление списком доверенных ключей для pacman's" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Действия:" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" +"-a, --add Добавить указанные ключи (для чтения из stdin ничего не указывайте)" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-d, --delete Удалить указанные ключи" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr " -e, --export Экспортировать указанные или все ключи" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-f, --finger Вывести отпечатки выбранных или всех ключей" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" -msgstr "" +msgstr "-l, --list-keys Показать указанные или все ключи" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-r, --recv-keys Получить указанные ключи" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Обновить базу доверия pacman" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr "" +msgstr "-v, --verify Проверить файл(ы), указанные подписью" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" -msgstr "" +msgstr "--edit-key Показать меню управления ключами для списка ключей" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "--import Импорт pubring.gpg из каталога(ов)" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +"--import-trustdb Импорт значений доверия владельцам из trustdb.gpg в " +"каталог(и)" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" @@ -787,19 +814,21 @@ msgstr "" "инициализирована" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "--list-sigs Список ключей и их подписей" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr "--lsign-key Локально подписать указанный по id ключ" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +"--populate Перезагрузить ключи по умолчанию из (указанных) связок ключей\\n " +"в '%s'" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" -msgstr "" +msgstr "--refresh-keys Обновление указанных или всех ключей с сервера ключей" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" @@ -817,6 +846,8 @@ msgstr "" msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +"--keyserver <server-url> Указать сервер ключей для использования, если " +"необходимо" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Показать это справочное сообщение" @@ -825,10 +856,10 @@ msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Показать версию программы" msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Ошибка поиска ключа по имени:" msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "Имя ключа не является однозначным:" msgid "The key identified by %s could not be found locally." msgstr "Ключ %s не удалось найти среди локально установленных." @@ -901,7 +932,7 @@ msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локальное подписывание ключа %s..." msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s не может быть локально подписан." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Ключ не удалось получить с сервера ключей." @@ -937,7 +968,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Пожалуйста, запустите %s раздельно с каждой операцией" msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Не задано целей" msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -964,6 +995,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для проверки целостности." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" @@ -1002,6 +1034,7 @@ msgstr "Возвращение базы данных на место..." msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" +"Ошибка при подстановке новой базы данных. Проверьте директории %s, %s и %s." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Готово. База данных pacman оптимизирована." @@ -1026,15 +1059,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet минимизировать вывод\\n" msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n" msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" +"--min-pkg-size минимальный размер пакета, прежде чем будет сгенерирована " +"дельта\\n" msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" +"--max-delta-size процент от нового пакета, выше которого дельта будет " +"отброшена\\n" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1094,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" -msgstr "" +msgstr "-n, --new добавлять только пакеты, которых еще нет в базе данных\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files обновить список файлов базы данных\\n" @@ -1116,7 +1153,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Не обращайте внимания, здесь ничего нет.\\n" msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" @@ -1148,6 +1185,10 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>\\n\\nЭто свободное программное обеспечение; посмотрите условия " +"распространения в исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той " +"степени, в которой это разрешено законом.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Нет записи в базе данных для пакета '%s'." @@ -1159,7 +1200,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Удаление существующей записи '%s'..." msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Удаление пустых файлов с дельтами ..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Не найден gpg! Пакет GnuPG установлен?" @@ -1168,7 +1209,7 @@ msgid "Signing database..." msgstr "Подписывание базы данных..." msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Создание файла с подписью %s." msgid "Failed to sign package database." msgstr "Не удалось подписать базу данных." @@ -1264,16 +1305,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего." msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "не удалось распознать опцию '%s'; возможные варианты:" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "неверный параметр" msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "опция требует аргумента" msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "опция '%s' не должна иметь аргумента" msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "опция '%s' требует аргумента" diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index 1ab72895..5ea78459 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <archetyp@linuxmail.org>, 2013. -# <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012. -# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011. +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013 +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013 +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012 +# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:52+0000\n" -"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" "Language: sk\n" @@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "Chyba počas vetvenia %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s nie je vetvou %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Lokálkna URL je %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Sťahujem %s" @@ -493,6 +497,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/sl.po b/scripts/po/sl.po index 2239d476..20bf1373 100644 --- a/scripts/po/sl.po +++ b/scripts/po/sl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011. -# <smluprenos@gmail.com>, 2012. +# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011 +# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 +# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" @@ -72,6 +73,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -482,6 +486,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index f517cad4..67677b78 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013 +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n" +"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" "Language: sr\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s не постоји у фасцикли градње, а није УРЛ." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Преузимам %s" +msgstr "Преузимам %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Грешка при преузимању %s" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -99,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Добављам изворе..." msgid "Updated version: %s" msgstr "" @@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Прескачем оверу ПГП потписа изворних фајлова." msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Распакујем изворе..." msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "До грешке је дошло у %s()," @@ -273,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory." msgstr "Недостаје %s фасцикла." msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Правим пакет „%s“..." msgid "Adding %s file..." msgstr "Додајем фајл %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Стварам .MTREE фајл...." msgid "Compressing package..." msgstr "Компресујем пакет..." @@ -494,6 +498,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -1229,7 +1236,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "неисправна опција" msgid "option requires an argument" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index db0e93c4..80534242 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013 +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n" +"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s ne postoji u fascikli gradnje, a nije URL." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Preuzimam %s" +msgstr "Preuzimam %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Greška pri preuzimanju %s" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -99,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Dobavljam izvore..." msgid "Updated version: %s" msgstr "" @@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Preskačem overu PGP potpisa izvornih fajlova." msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Raspakujem izvore..." msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Do greške je došlo u %s()," @@ -273,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory." msgstr "Nedostaje %s fascikla." msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Pravim paket „%s“..." msgid "Adding %s file..." msgstr "Dodajem fajl %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Stvaram .MTREE fajl...." msgid "Compressing package..." msgstr "Kompresujem paket..." @@ -495,6 +499,9 @@ msgid "" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -1230,7 +1237,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "neispravna opcija" msgid "option requires an argument" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 63fa1c45..bae5f431 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012. +# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" @@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -487,6 +490,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index b9911476..da1a4395 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013. -# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013. +# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013 +# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:35+0000\n" -"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "%s dallanırken hata oluştu" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s %s içerisinde bir ağaç değil" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Yerel URL %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "%s çekiliyor ..." @@ -504,6 +507,9 @@ msgstr "" " -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi " "oluştur." +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgisini göster ve çık" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index 7f7d54ba..6b235512 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012. -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013. +# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" @@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "Помилка при розгалуженні %s" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s не є розгалуженням %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Локальне посилання є %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "Долучення %s ..." @@ -496,6 +499,9 @@ msgstr "" " -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без " "завантажених джерельних файлів" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po index 7c6bd783..4cb352c7 100644 --- a/scripts/po/zh_CN.po +++ b/scripts/po/zh_CN.po @@ -3,17 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011. -# <mytbk920423@gmail.com>, 2013. -# <rainofchaos@gmail.com>, 2011. -# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012. -# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011. +# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011 +# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 +# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 +# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011 +# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013 +# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n" "Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n" @@ -74,6 +75,9 @@ msgstr "获取%s的最新版本失败" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "%s不是%s的分支" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "本地URL是 %s" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "正在获取%s的最新版本......" @@ -482,6 +486,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source 不下载源文件只生成仅包含源的包" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr " -V, --version 显示版本信息并退出" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -636,7 +643,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "正在创建软件包:%s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "建议不要使用%s,在不用%s函数的情况下。" +msgstr "不建议使用没有 %2s 函数 %1s 。" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)" diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po index e6013e80..4d5fb41e 100644 --- a/scripts/po/zh_TW.po +++ b/scripts/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" + msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" |