summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2007-02-15 15:32:01 +0100
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2007-02-15 15:32:01 +0100
commit01726a74e4416ce597a942b79cb31036ebbf01b8 (patch)
tree8a92907fd87e0d5057f3a9811530566c0932b4b3 /src/pacman/po/de.po
parentc557fa589d2b796ae5bede6eda812995d91d8040 (diff)
downloadpacman-01726a74e4416ce597a942b79cb31036ebbf01b8.tar.gz
pacman-01726a74e4416ce597a942b79cb31036ebbf01b8.tar.xz
* Updated pt_BR translation (Douglas Soares de Andrade), and merged other
language files with latest pot file.
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/de.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po75
1 files changed, 50 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index fe2c874f..46e9d0d6 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-13 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"
#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
-#, c-format
-msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)\n"
#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
@@ -394,7 +394,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
+msgstr ""
+" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
#: src/pacman/pacman.c:104
#, c-format
@@ -403,12 +404,15 @@ msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
-msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
+msgid ""
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
-msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid ""
+" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
#: src/pacman/pacman.c:109
@@ -418,8 +422,11 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
-msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
-msgstr " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n"
+msgid ""
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgstr ""
+" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
+"Pakete)\n"
#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
@@ -446,7 +453,9 @@ msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n"
msgid ""
" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
-msgstr " -e, --orphans Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten installiert\n"
+msgstr ""
+" -e, --orphans Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten "
+"installiert\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
@@ -487,14 +496,17 @@ msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n"
msgid ""
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
"database\n"
-msgstr " -p, --file Fragt die Paketdatei [Paket] anstatt der Datenbank ab\n"
+msgstr ""
+" -p, --file Fragt die Paketdatei [Paket] anstatt der Datenbank "
+"ab\n"
#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid ""
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+msgstr ""
+" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:133
#, c-format
@@ -511,7 +523,9 @@ msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
"all)\n"
-msgstr " -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für alle)\n"
+msgstr ""
+" -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für "
+"alle)\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
@@ -529,8 +543,10 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
-msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
+msgid ""
+" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
@@ -548,7 +564,8 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
-msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgid ""
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
#: src/pacman/pacman.c:148
@@ -572,20 +589,25 @@ msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
-msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-msgstr " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
+msgid ""
+" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr ""
+" --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
-msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid ""
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
" heruntergeladen werden\n"
#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
-msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
-msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
+msgid ""
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr ""
+" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
@@ -645,8 +667,10 @@ msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
#: src/pacman/pacman.c:444
#, fuzzy
-msgid "warning: default locale is invalid; using default \"C\" locale"
-msgstr "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-Ortseinstellung"
+msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
+msgstr ""
+"Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-"
+"Ortseinstellung"
#: src/pacman/pacman.c:463
#, c-format
@@ -980,7 +1004,9 @@ msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n"
#: src/pacman/trans.c:171
#, c-format
msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/n] "
+msgstr ""
+":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/"
+"n] "
#: src/pacman/trans.c:185
#, c-format
@@ -1059,4 +1085,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"
-