summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2007-02-22 22:34:51 +0100
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2007-02-22 22:34:51 +0100
commit332c12710988198070fbc95cd869ca639b989238 (patch)
tree2dd7b1977f297bd660b26cef168325a347953384 /src/pacman/po/fr.po
parentef4728903d4c5f69100a0b3923b82b6008972c6f (diff)
downloadpacman-332c12710988198070fbc95cd869ca639b989238.tar.gz
pacman-332c12710988198070fbc95cd869ca639b989238.tar.xz
Big commit here, I'll try to cover all the bases.
* Updated all of the language files, as the POT file was updated. NOTE FOR TRANSLATORS, try to base your next contribution off of these, notice how some msgids and messages have been wrapped to the next line- it makes it easier to read anyway. * More Makefile.am/configure.ac updates. 'make dist' and 'make distclean' now work properly, with only one caveat- the automatic testing in distclean doesn't do so hot as it is compiled with a default configure, which includes the fakeroot-proof code (which does not cooperate with pactest). * Added a Makefile.am for the pactest directory.
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po173
1 files changed, 94 insertions, 79 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index 31514ff7..11b7d15b 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
+#: src/pacman/sync.c:482 src/pacman/sync.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "chargement des données du paquet.."
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:70
#: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91
#: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131
#: src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "fait.\n"
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: requiert %s"
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:645
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: conflit avec %s"
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -76,18 +76,18 @@ msgstr ""
"\n"
"des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n"
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
-#: src/pacman/sync.c:701
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/sync.c:745
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n"
@@ -141,20 +141,20 @@ msgstr "avertissement"
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: src/pacman/log.c:201
+#: src/pacman/log.c:205
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: src/pacman/log.c:201
+#: src/pacman/log.c:205
msgid "YES"
msgstr "OUI"
-#: src/pacman/log.h:26
+#: src/pacman/log.h:28
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "erreur"
-#: src/pacman/log.h:30
+#: src/pacman/log.h:32
#, fuzzy
msgid "warning: "
msgstr "avertissement"
@@ -305,30 +305,35 @@ msgstr ""
#: src/pacman/package.c:155
#, c-format
-msgid "Backup Files :\n"
+msgid "Backup Files:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:175
+#: src/pacman/package.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "error calculating checksums for %s\n"
msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n"
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
msgstr "%sMODIFIE\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:190
+#: src/pacman/package.c:192
#, c-format
msgid "Not Modified\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:195
+#: src/pacman/package.c:197
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "MANQUANT\t\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:228
+#: src/pacman/package.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(none)\n"
+msgstr "Aucun\n"
+
+#: src/pacman/package.c:234
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n"
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
@@ -658,62 +663,62 @@ msgstr ""
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " les termes de la GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:315
+#: src/pacman/pacman.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n"
-#: src/pacman/pacman.c:341
+#: src/pacman/pacman.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:371
+#: src/pacman/pacman.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:398
+#: src/pacman/pacman.c:396
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
-#: src/pacman/pacman.c:444
+#: src/pacman/pacman.c:442
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:463
+#: src/pacman/pacman.c:461
#, c-format
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:496
+#: src/pacman/pacman.c:494
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:512
+#: src/pacman/pacman.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
+#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
msgid "Targets:"
msgstr "Cibles:"
-#: src/pacman/pacman.c:528
+#: src/pacman/pacman.c:526
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:535
+#: src/pacman/pacman.c:533
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:548
+#: src/pacman/pacman.c:546
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
@@ -731,7 +736,7 @@ msgstr "%s appartient à %s %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
-#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
+#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n"
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "échec de chargement du paquet '%s' (%s)\n"
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: groupe %s:\n"
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] "
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n"
@@ -800,82 +805,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Voules vous désinstaller ces paquets? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:113
+#: src/pacman/sync.c:115
msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Voulez vous effacer les anciens paquets du cache? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:115
+#: src/pacman/sync.c:117
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "effacement des anciens paquets du cache..."
-#: src/pacman/sync.c:118
+#: src/pacman/sync.c:120
msgid "could not access cache directory\n"
msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:179
+#: src/pacman/sync.c:181
msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Voulez vous effacer tous les paquets du cache? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "effacement de tous les paquets du cache..."
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
msgid "could not remove cache directory\n"
msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire de cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
msgid "could not create new cache directory\n"
msgstr "n'a pas pu créer le nouveau répertoire de cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:218
+#: src/pacman/sync.c:220
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "echec de mise à jour %s (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:221
+#: src/pacman/sync.c:223
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s est à jour\n"
-#: src/pacman/sync.c:337
-#, c-format
-msgid "package \"%s\" was not found.\n"
+#: src/pacman/sync.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/pacman/sync.c:374
+#: src/pacman/sync.c:418
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n"
-#: src/pacman/sync.c:446
+#: src/pacman/sync.c:490
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n"
-#: src/pacman/sync.c:447
+#: src/pacman/sync.c:491
msgid "synchronizing package lists"
msgstr "synchronisation de la liste des paquets"
-#: src/pacman/sync.c:449
+#: src/pacman/sync.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to synchronize any databases"
msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:455
+#: src/pacman/sync.c:499
#, fuzzy
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet"
-#: src/pacman/sync.c:456
+#: src/pacman/sync.c:500
msgid "starting full system upgrade"
msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet"
-#: src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/sync.c:518
msgid ""
"\n"
":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -883,59 +898,59 @@ msgstr ""
"\n"
":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n"
-#: src/pacman/sync.c:475
+#: src/pacman/sync.c:519
msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
msgstr ":: Il est recommandé de laisser pacman se mettre à jour\n"
-#: src/pacman/sync.c:476
+#: src/pacman/sync.c:520
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
msgstr ""
":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opération avec la nouvelle version.\n"
-#: src/pacman/sync.c:478
+#: src/pacman/sync.c:522
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
msgstr ":: Mettre à jour pacman préalablement? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:513
+#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:535
+#: src/pacman/sync.c:579
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:559
+#: src/pacman/sync.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr ""
"n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouvé dans la base de données de "
"synchronisation\n"
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:623
msgid "requires"
msgstr "requiert"
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:623
msgid "is required by"
msgstr "est requit par"
-#: src/pacman/sync.c:621
+#: src/pacman/sync.c:665
#, fuzzy
-msgid "local database is up to date\n"
+msgid " local database is up to date\n"
msgstr " %s est à jour\n"
-#: src/pacman/sync.c:630
+#: src/pacman/sync.c:674
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -943,11 +958,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Début du téléchargement...\n"
-#: src/pacman/sync.c:634
+#: src/pacman/sync.c:678
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:642
+#: src/pacman/sync.c:686
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -955,7 +970,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Début du processus de mise à jour...\n"
-#: src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/sync.c:690
#, fuzzy
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] "
@@ -1066,20 +1081,20 @@ msgstr ""
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:314
+#: src/pacman/trans.c:319
msgid "installing"
msgstr "Installation"
-#: src/pacman/trans.c:317
+#: src/pacman/trans.c:322
msgid "upgrading"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/pacman/trans.c:320
+#: src/pacman/trans.c:325
#, fuzzy
msgid "removing"
msgstr "désinstallation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:323
+#: src/pacman/trans.c:328
#, fuzzy
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "vérification des conflits de fichiers..."