summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2007-03-07 17:57:22 +0100
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2007-03-07 17:57:22 +0100
commit4268eda3a6a52ccfbcdd5d339e8b755fc05fdbc7 (patch)
tree87b04a2c37fcb7e13447af368c6d3cb058b6aeb3 /src/pacman/po/fr.po
parentfd312c35eb44cd505f81b066a050d8cfe4beebc8 (diff)
downloadpacman-4268eda3a6a52ccfbcdd5d339e8b755fc05fdbc7.tar.gz
pacman-4268eda3a6a52ccfbcdd5d339e8b755fc05fdbc7.tar.xz
* Updated pot files for hopefully the last time before release.
* po files update themselves when a pot file update occurs, so you see that here as well. * Added a few more small notes to translation-help.
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po360
1 files changed, 180 insertions, 180 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index f88f4f36..34cd2f61 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/remove.c:79 src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482
#: src/pacman/sync.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -27,48 +27,48 @@ msgstr ""
"déjà,\n"
" vous pouvez retirer %s\n"
-#: src/pacman/add.c:76
+#: src/pacman/add.c:79
msgid "loading package data... "
msgstr "chargement des données du paquet.."
-#: src/pacman/add.c:80
+#: src/pacman/add.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:71
-#: src/pacman/trans.c:78 src/pacman/trans.c:82 src/pacman/trans.c:92
-#: src/pacman/trans.c:106 src/pacman/trans.c:120 src/pacman/trans.c:132
-#: src/pacman/trans.c:143
+#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
+#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
+#: src/pacman/trans.c:145
msgid "done.\n"
msgstr "fait.\n"
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616
+#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:101
+#: src/pacman/add.c:104
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: requiert %s"
-#: src/pacman/add.c:122 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: conflit avec %s"
-#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)"
-#: src/pacman/add.c:137 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers"
-#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -76,285 +76,285 @@ msgstr ""
"\n"
"des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n"
-#: src/pacman/add.c:153 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:176 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
#: src/pacman/sync.c:743
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:64
+#: src/pacman/deptest.c:86
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "requiert: %s"
-#: src/pacman/log.c:61
+#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
msgstr ""
-#: src/pacman/log.c:64
+#: src/pacman/log.c:66
#, c-format
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: src/pacman/log.c:67
+#: src/pacman/log.c:69
#, c-format
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
-#: src/pacman/log.c:73
+#: src/pacman/log.c:75
#, c-format
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: src/pacman/log.c:205
+#: src/pacman/log.c:194
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: src/pacman/log.c:205
+#: src/pacman/log.c:194
msgid "YES"
msgstr "OUI"
-#: src/pacman/log.h:28
+#: src/pacman/log.h:30
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "erreur"
-#: src/pacman/log.h:32
+#: src/pacman/log.h:34
#, fuzzy
msgid "warning: "
msgstr "avertissement"
-#: src/pacman/package.c:57
+#: src/pacman/package.c:60
#, fuzzy
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé\n"
-#: src/pacman/package.c:60
+#: src/pacman/package.c:63
#, fuzzy
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance un autre paquet\n"
-#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:87
+#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu\n"
-#: src/pacman/package.c:67 src/pacman/package.c:118
+#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:121
msgid "Description : "
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr "Nom : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:71 src/pacman/package.c:125
+#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:72
+#: src/pacman/package.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "URL : %s\n"
msgstr "Nom : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:73
+#: src/pacman/package.c:76
msgid "License :"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:126
+#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129
msgid "Groups :"
msgstr "Groupes :"
-#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130
msgid "Provides :"
msgstr "Fournit :"
-#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:128
+#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131
msgid "Depends On :"
msgstr "Depend De :"
-#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129
+#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132
msgid "Removes :"
msgstr "Supprimer :"
-#: src/pacman/package.c:80
+#: src/pacman/package.c:83
msgid "Required By :"
msgstr "Requit par :"
-#: src/pacman/package.c:82 src/pacman/package.c:130
+#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:133
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Conflit avec :"
-#: src/pacman/package.c:83
+#: src/pacman/package.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed Size : %ld K\n"
msgstr "Script d'installation : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:84
+#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
msgid "Packager : %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:85
+#: src/pacman/package.c:88
#, c-format
msgid "Architecture : %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:89
#, c-format
msgid "Build Date : %s %s\n"
msgstr "Date de construction : %s %s\n"
-#: src/pacman/package.c:87
+#: src/pacman/package.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Type : %s\n"
msgstr "Date de construction : %s %s\n"
-#: src/pacman/package.c:89
+#: src/pacman/package.c:92
#, c-format
msgid "Install Date : %s %s\n"
msgstr "Date d'installation : %s %s\n"
-#: src/pacman/package.c:90
+#: src/pacman/package.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Install Reason : %s\n"
msgstr "Script d'installation : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:92
+#: src/pacman/package.c:95
#, c-format
msgid "Install Script : %s\n"
msgstr "Script d'installation : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:93
+#: src/pacman/package.c:96
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/pacman/package.c:93
+#: src/pacman/package.c:96
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/pacman/package.c:123
+#: src/pacman/package.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Repository : %s\n"
msgstr "Dépot : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:131
+#: src/pacman/package.c:134
#, fuzzy
msgid "Replaces :"
msgstr "Remplace :"
-#: src/pacman/package.c:132
+#: src/pacman/package.c:135
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:133
+#: src/pacman/package.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Script d'installation : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:141
+#: src/pacman/package.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
msgstr ""
"\n"
"somme MD5 : %s"
-#: src/pacman/package.c:144
+#: src/pacman/package.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "SHA1 Sum : %s"
msgstr ""
"\n"
"Somme SHA1 : %s"
-#: src/pacman/package.c:155
+#: src/pacman/package.c:158
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:177
+#: src/pacman/package.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "error calculating checksums for %s\n"
msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n"
-#: src/pacman/package.c:190
+#: src/pacman/package.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
msgstr "%sMODIFIE\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:192
+#: src/pacman/package.c:195
#, c-format
msgid "Not Modified\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:197
+#: src/pacman/package.c:200
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "MANQUANT\t\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:203
+#: src/pacman/package.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: src/pacman/package.c:243
+#: src/pacman/package.c:246
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:88
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid "usage: %s {-h --help}\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid " %s {-V --version}\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:90
+#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:93
#, c-format
msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:94
#, c-format
msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:95
#, c-format
msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:94
+#: src/pacman/pacman.c:96
#, c-format
msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:95
+#: src/pacman/pacman.c:97
#, c-format
msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -363,43 +363,43 @@ msgstr ""
"\n"
"utiliser '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée\n"
-#: src/pacman/pacman.c:99
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:100 src/pacman/pacman.c:105 src/pacman/pacman.c:117
-#: src/pacman/pacman.c:122 src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119
+#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps ignore le contrôle des dépendances\n"
-#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force force l'installation, malgré les éventuels fichiers en "
"conflit\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:106
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade supprime les paquets et tout ceux qui en dépendent\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
@@ -407,12 +407,12 @@ msgstr ""
" -k, --dbonly supprime uniquement les entrées dans la base de "
"données, pas les fichiers\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave efface également les fichiers de config\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
@@ -420,27 +420,27 @@ msgstr ""
" -s, --recursive supprime les dépendances également (cela ne cassera "
"pas les dépendances d'autres paquets)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
+#: src/pacman/pacman.c:115
#, c-format
msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:115
+#: src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog afficher le changelog du paquet\n"
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
@@ -449,28 +449,28 @@ msgstr ""
" -e, --orphans lister tous les paquets qui ont été installés comme "
"des dépendances\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid " required by any package\n"
msgstr " et ne sont plus requis par aucun autre paquet\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
" -g, --groups afficher tous les éléments d'un group de paquet\n"
-#: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info afficher les informations du paquet\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrogé\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
@@ -479,14 +479,14 @@ msgstr ""
" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la/les base(s) de "
"données de synchronisation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
" -o, --owns <fichier> recherche les paquets contenant le fichier "
"<fiichier>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -p, --file pacman va interroger le fichier [paquet] au lieu de\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
@@ -503,17 +503,17 @@ msgstr ""
" -s, --search recherche dans les paquets installés localement ceux "
"qui contiennent la chaine\n"
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:135
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:137
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
@@ -522,12 +522,12 @@ msgstr ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
"all)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly installe les dépendances uniquement\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -536,18 +536,18 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris affiche les URIs pour des paquets donnés et leurs "
"dépendances\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search recherche la chaîne dans les dépots distants\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly télécharge les paquets mais n'installe rien et ne met "
"rien à jour\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
" -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis les "
"serveurs\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -573,23 +573,23 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> ignore la mise à jour d'un paquet (peut être utilisé "
"plus d'une fois)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> défini un fichier de configuration alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:151
+#: src/pacman/pacman.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
@@ -597,183 +597,183 @@ msgstr ""
" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le "
"téléchargement\n"
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr ""
" --noscriptlet n'exécute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux (affichage prolixe)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <path> défini un répertoire d'installation alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
" -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de "
"données\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
" -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de "
"données\n"
-#: src/pacman/pacman.c:171
+#: src/pacman/pacman.c:173
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
" Ce programme peut être librement redistribué sous\n"
-#: src/pacman/pacman.c:172
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " les termes de la GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:297
+#: src/pacman/pacman.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:312
+#: src/pacman/pacman.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n"
-#: src/pacman/pacman.c:330
+#: src/pacman/pacman.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:360
+#: src/pacman/pacman.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:387
+#: src/pacman/pacman.c:389
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
-#: src/pacman/pacman.c:433
+#: src/pacman/pacman.c:435
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:453
+#: src/pacman/pacman.c:455
#, c-format
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:486
+#: src/pacman/pacman.c:488
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:502
+#: src/pacman/pacman.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
+#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
msgid "Targets:"
msgstr "Cibles:"
-#: src/pacman/pacman.c:518
+#: src/pacman/pacman.c:520
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:525
+#: src/pacman/pacman.c:527
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:538
+#: src/pacman/pacman.c:540
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
-#: src/pacman/query.c:53
+#: src/pacman/query.c:56
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:71
+#: src/pacman/query.c:74
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s appartient à %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:78
+#: src/pacman/query.c:81
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
-#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n"
-#: src/pacman/query.c:125
+#: src/pacman/query.c:128
#, fuzzy
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "verification de l'intégrité des paquets"
-#: src/pacman/query.c:132
+#: src/pacman/query.c:135
msgid "no upgrades found"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:170
+#: src/pacman/query.c:173
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas été trouvé\n"
-#: src/pacman/query.c:181
+#: src/pacman/query.c:184
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "aucun fichier du paquet spécifié pour --file\n"
-#: src/pacman/query.c:185
+#: src/pacman/query.c:188
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "échec de chargement du paquet '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:223 src/pacman/query.c:255
+#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568
+#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: groupe %s:\n"
-#: src/pacman/remove.c:60
+#: src/pacman/remove.c:63
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] "
-#: src/pacman/remove.c:64
+#: src/pacman/remove.c:67
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] "
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
+#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:89
+#: src/pacman/remove.c:92
#, c-format
msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:103
+#: src/pacman/remove.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s is required by %s\n"
msgstr " %s: est requit par %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:128
+#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -951,150 +951,150 @@ msgstr ""
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:53
+#: src/pacman/trans.c:55
msgid "checking dependencies... "
msgstr "vérification des dépendances..."
-#: src/pacman/trans.c:57
+#: src/pacman/trans.c:59
msgid "checking for file conflicts... "
msgstr "vérification des conflits de fichiers..."
-#: src/pacman/trans.c:61
+#: src/pacman/trans.c:63
#, fuzzy
msgid "cleaning up... "
msgstr "désinstallation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:64
+#: src/pacman/trans.c:66
msgid "resolving dependencies... "
msgstr "résolution des dépendances..."
-#: src/pacman/trans.c:67
+#: src/pacman/trans.c:69
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "recherche inter-conflits... "
-#: src/pacman/trans.c:87
+#: src/pacman/trans.c:89
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "installation de %s ..."
-#: src/pacman/trans.c:94
+#: src/pacman/trans.c:96
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s installé (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:101
+#: src/pacman/trans.c:103
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "désinstallation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:108
+#: src/pacman/trans.c:110
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s désinstallé (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:115
+#: src/pacman/trans.c:117
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "mise à jour de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:122
+#: src/pacman/trans.c:124
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s mit à jour (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:129
+#: src/pacman/trans.c:131
msgid "checking package integrity... "
msgstr "verification de l'intégrité des paquets"
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:147
msgid "failed.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:152
+#: src/pacman/trans.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ""
"\n"
":: Récupération des paquets depuis %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:172
-#, c-format
-msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+#: src/pacman/trans.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s requiert %s, mais il est défini en IgnorePkg. Installer tout de même? "
"[Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:177
+#: src/pacman/trans.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s requiert %s, mais il est défini en IgnorePkg. Installer tout de même? "
"[Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:190
+#: src/pacman/trans.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s est indiqué comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de même? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:203
+#: src/pacman/trans.c:206
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:218
+#: src/pacman/trans.c:221
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s est en conflit avec with %s. Retirer %s? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:234
+#: src/pacman/trans.c:237
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [Y/"
"n] "
-#: src/pacman/trans.c:252
+#: src/pacman/trans.c:255
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la version locale est à jour. Mettre à jour tout de même? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:270
+#: src/pacman/trans.c:273
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:326
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "installing"
msgstr "Installation"
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "upgrading"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:335
#, fuzzy
msgid "removing"
msgstr "désinstallation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:338
#, fuzzy
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "vérification des conflits de fichiers..."
-#: src/pacman/util.c:258
+#: src/pacman/util.c:259
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: src/pacman/util.c:310
+#: src/pacman/util.c:311
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr ""
"\n"
"Retire: "
-#: src/pacman/util.c:318
+#: src/pacman/util.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:329
+#: src/pacman/util.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:336
+#: src/pacman/util.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr ""