diff options
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-07-06 23:59:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-07-06 23:59:08 +0200 |
commit | 49f447d02c803e5a2f63582ce78cabb850ebfa89 (patch) | |
tree | f290940beeee03141474a3f5929a47d5dc3ce0a2 /src | |
parent | 15e1ce2e709e0a16dd54ea3b5eaab0003e32b62d (diff) | |
download | pacman-49f447d02c803e5a2f63582ce78cabb850ebfa89.tar.gz pacman-49f447d02c803e5a2f63582ce78cabb850ebfa89.tar.xz |
First step of moving translations from src/pacman/po to po/
Move the translations from src/pacman/po to just po/ so we can include the
scripts gettext translations in the same message catalog as that of the
pacman frontend. The libalpm message catalog, for now, will remain a separate
existence.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/pacman/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/.gitignore | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/LINGUAS | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/Makefile.in.in | 355 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/Makevars | 25 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/POTFILES.in | 12 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/de.po | 1080 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/en_GB.po | 1074 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/es.po | 934 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/fr.po | 1448 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/hu.po | 1065 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/it.po | 1099 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/pacman.pot | 969 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/pl_PL.po | 1077 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/pt_BR.po | 1098 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/remove-potcdate.sin | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/ru_RU.po | 1080 |
17 files changed, 0 insertions, 11353 deletions
diff --git a/src/pacman/Makefile.am b/src/pacman/Makefile.am index 39e65920..589ac63c 100644 --- a/src/pacman/Makefile.am +++ b/src/pacman/Makefile.am @@ -1,5 +1,3 @@ -SUBDIRS = po - # paths set at make time conffile = ${sysconfdir}/pacman.conf diff --git a/src/pacman/po/.gitignore b/src/pacman/po/.gitignore deleted file mode 100644 index 50a7b2a4..00000000 --- a/src/pacman/po/.gitignore +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -Makefile -Makefile.in -*.gmo -POTFILES -stamp-po -remove-potcdate.sed diff --git a/src/pacman/po/LINGUAS b/src/pacman/po/LINGUAS deleted file mode 100644 index 8c249f79..00000000 --- a/src/pacman/po/LINGUAS +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -# Set of available languages. -de -en_GB -es -fr -hu -it -pl_PL -pt_BR -ru_RU diff --git a/src/pacman/po/Makefile.in.in b/src/pacman/po/Makefile.in.in deleted file mode 100644 index 6f2e2e94..00000000 --- a/src/pacman/po/Makefile.in.in +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ -# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. -# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> -# -# This file can be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU General Public -# License but which still want to provide support for the GNU gettext -# functionality. -# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU -# General Public License and is *not* in the public domain. -# -# Origin: gettext-0.13 - -PACKAGE = @PACKAGE@ -VERSION = @VERSION@ - -SHELL = /bin/sh -@SET_MAKE@ - -srcdir = @srcdir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -VPATH = @srcdir@ - -prefix = @prefix@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -localedir = $(datadir)/locale -gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po - -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -mkinstalldirs = @INSTALL@ -d - -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -MSGMERGE = msgmerge -MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update -MSGINIT = msginit -MSGCONV = msgconv -MSGFILTER = msgfilter - -POFILES = @POFILES@ -GMOFILES = @GMOFILES@ -UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ -DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ -DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ -$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) -DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \ -$(POFILES) $(GMOFILES) \ -$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) - -POTFILES = \ - -CATALOGS = @CATALOGS@ - -# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) - -.SUFFIXES: -.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update - -.po.mo: - @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ - $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ - -.po.gmo: - @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ - cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo - -.sin.sed: - sed -e '/^#/d' $< > t-$@ - mv t-$@ $@ - - -all: all-@USE_NLS@ - -all-yes: stamp-po -all-no: - -# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have -# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator -# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, -# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent -# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary -# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for -# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be -# changed. -stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot - test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) - @echo "touch stamp-po" - @echo timestamp > stamp-poT - @mv stamp-poT stamp-po - -# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', -# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source -# have been downloaded. - -# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. -# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. -$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed - $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ - --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ - --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ - --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' - test ! -f $(DOMAIN).po || { \ - if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ - sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ - sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ - if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ - else \ - rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ - mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ - fi; \ - else \ - mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ - fi; \ - } - -# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at -# every "make" invocation, only create it when it is missing. -# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. -$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: - $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update - -# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. -# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. -$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot - @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ - cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot - - -install: install-exec install-data -install-exec: -install-data: install-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ - $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - for file in Makevars; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - else \ - : ; \ - fi -install-data-no: all -install-data-yes: all - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) - @catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ - if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ - $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ - echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ - for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - if test -n "$$lc"; then \ - if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ - link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ - mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ - for file in *; do \ - if test -f $$file; then \ - ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ - fi; \ - done); \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - else \ - if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ - :; \ - else \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - fi; \ - fi; \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ - ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ - cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ - fi; \ - done; \ - done - -install-strip: install - -installdirs: installdirs-exec installdirs-data -installdirs-exec: -installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - else \ - : ; \ - fi -installdirs-data-no: -installdirs-data-yes: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) - @catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ - for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - if test -n "$$lc"; then \ - if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ - link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ - mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ - for file in *; do \ - if test -f $$file; then \ - ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ - fi; \ - done); \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - else \ - if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ - :; \ - else \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - fi; \ - fi; \ - fi; \ - done; \ - done - -# Define this as empty until I found a useful application. -installcheck: - -uninstall: uninstall-exec uninstall-data -uninstall-exec: -uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - else \ - : ; \ - fi -uninstall-data-no: -uninstall-data-yes: - catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - done; \ - done - -check: all - -info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: - -mostlyclean: - rm -f remove-potcdate.sed - rm -f stamp-poT - rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po - rm -fr *.o - -clean: mostlyclean - -distclean: clean - rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo - -maintainer-clean: distclean - @echo "This command is intended for maintainers to use;" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." - rm -f stamp-po $(GMOFILES) - -distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) -dist distdir: - $(MAKE) update-po - @$(MAKE) dist2 -# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. -dist2: $(DISTFILES) - dists="$(DISTFILES)"; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - dists="$$dists Makevars.template"; \ - fi; \ - if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ - dists="$$dists ChangeLog"; \ - fi; \ - for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ - if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ - dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ - fi; \ - done; \ - if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ - for file in $$dists; do \ - if test -f $$file; then \ - cp -p $$file $(distdir); \ - else \ - cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - fi; \ - done - -update-po: Makefile - $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update - test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) - $(MAKE) update-gmo - -# General rule for updating PO files. - -.nop.po-update: - @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ - tmpdir=`pwd`; \ - echo "$$lang:"; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ - cd $(srcdir); \ - if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ - if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - else \ - if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ - :; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ - exit 1; \ - fi; \ - fi; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - fi - -$(DUMMYPOFILES): - -update-gmo: Makefile $(GMOFILES) - @: - -Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ - cd $(top_builddir) \ - && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ - $(SHELL) ./config.status - -force: - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/src/pacman/po/Makevars b/src/pacman/po/Makevars deleted file mode 100644 index dd4e84b4..00000000 --- a/src/pacman/po/Makevars +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. - -# Usually the message domain is the same as the package name. -DOMAIN = pacman - -# These two variables depend on the location of this directory. -subdir = po -top_builddir = ../../../ - -# These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = \ - --keyword=_ --flag=_:1:pass-c-format \ - --keyword=N_ --flag=N_:1:pass-c-format - -# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the -# $(DOMAIN).pot file. -COPYRIGHT_HOLDER = Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> - -# This is the email address or URL to which the translators shall report -# bugs in the untranslated strings. -MSGID_BUGS_ADDRESS = pacman-dev@archlinux.org - -# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the -# message catalogs shall be used. It is usually empty. -EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff --git a/src/pacman/po/POTFILES.in b/src/pacman/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index 8e48b826..00000000 --- a/src/pacman/po/POTFILES.in +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -# List of source files with translatable strings - -src/pacman/add.c -src/pacman/callback.c -src/pacman/conf.c -src/pacman/deptest.c -src/pacman/package.c -src/pacman/pacman.c -src/pacman/query.c -src/pacman/remove.c -src/pacman/sync.c -src/pacman/util.c diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po deleted file mode 100644 index ba31362f..00000000 --- a/src/pacman/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,1080 +0,0 @@ -# translation of de.po to German -# German translations for pacman package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# -# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006. -# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:18+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" -"Language-Team: German <archlinux.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -" Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n" -" gestartet ist, können Sie %s%s entfernen\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "Lade Paketdaten ... " - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)" - -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "Fertig.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "Konnte Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: Benötigt %s" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n" - -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" - -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "Fehlersuche" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "Fehler" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "Warnung" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "Funktion" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "JA" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "Fehler: " - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "Warnung: " - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Ausdrücklich installiert" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "Beschreibung : " - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Name : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Version : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Lizenz :" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Gruppen :" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Stellt bereit :" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Hängt ab von :" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Entfernt :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Benötigt von :" - -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Konflikt mit :" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Ersetzt :" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Packer : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Architektur : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Erstellt am : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Bauart : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Installiert am : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Installationsgrund : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Installations-Skript : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Repositorium : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Download-Größe : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "MD5-Summe : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "SHA1-Summe : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Sicherungs-Dateien:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "Fehler beim Berechnen der Prüfsummen für %s\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MODIFIZIERT\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Nicht modifiziert\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "FEHLEND\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(Nichts)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Kein Änderungsprotokoll für '%s' verfügbar.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "Optionen:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "fehlgeschlagen.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy -msgid "operation" -msgstr "Optionen:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "Verwendung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien " -"entfernen\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " -"Pakete)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten " -"installiert\n" - -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups Zeigt alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" -" -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n" -" gefunden wurden\n" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr "" -" -p, --file <Paket> Fragt die Paketdatei <Paket> anstatt der Datenbank " -"ab\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für " -"alle)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr "" -" -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n" -" ausgeben\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren " -"oder\n" -" aktualisieren\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbank vom Server\n" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" -" --ignore <pkg> Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n" -" werden)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr "" -" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" -" heruntergeladen werden\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "" -" -r, --root <Pfad> Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n" -" Installation\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "'%s' ist kein gültiger db-Pfad\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "Konnte Konfiguration (%s) nicht lesen\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Pakete :" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "Konnte den Besitzer eines Verzeichnisses nicht ermitteln" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "Konnte den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Kein Paket enthält %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..." - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: Gruppe %s:\n" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Gesamten Inhalt entfernen? [J/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Pakete:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Möchten Sie all diese Pakete entfernen? [J/n] " - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Puffer... " - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis zugreifen\n" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Puffer... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "Konnte Puffer-Verzeichnis nicht entfernen\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "Konnte neues Puffer-Verzeichnis nicht erstellen\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s ist aktuell\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "Repositorium '%s' wurde nicht gefunden.\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "Paket '%s' wurde nicht in Repositorium '%s' gefunden.\n" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "Synchronisiere Paketlisten" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "Konnte keine Datenbank synchronisieren" - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: pacman hat eine neuere Version von \"pacman\" gefunden.\n" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "Benötigt" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Beginne Download ...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Beginne Aktualisierungsprozess...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "Prüfe Abhängigkeiten... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "Räume auf... " - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "Installiere %s... " - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "%s (%s) installiert" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "Entferne %s... " - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "%s (%s) entfernt" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "Aktualisiere %s... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "Prüfe Paketintegrität... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "fehlgeschlagen.\n" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr ":: %1$s benötigt %2$s aus IgnorePkg. %2$s installieren? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s ist in IgnorePkg. Trotzdem installieren? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "Installiere" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "Aktualisiere" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "Entferne" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Nichts\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Entfernen:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete : %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Gesamte Paketgröße : %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n" - -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "Verwendung: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [Optionen] <Datei>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "Verwendung: %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "Verwendung: %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "Verwendung: %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "Verwendung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr " wurden, aber nicht mehr benötigt werden\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" - -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr "" -#~ " den Bedingungen der GNU General Public License\n" - -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C" -#~ "\"-Ortseinstellung" - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "Erfordert: %s" - -#~ msgid "'%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s':%s\n" diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po deleted file mode 100644 index e9995d80..00000000 --- a/src/pacman/po/en_GB.po +++ /dev/null @@ -1,1074 +0,0 @@ -# English (British) translations for Pacman package manager package. -# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 21:16+1100\n" -"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" -"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "loading package data... " - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "failed to add target '%s' (%s)" - -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "done.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: requires %s" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: conflicts with %s" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n" - -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s exists in filesystem\n" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" - -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: %.1f MB required, have %.1f MB" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "failed to commit transaction (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "failed to release transaction (%s)\n" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "function" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "YES" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "error: " - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "warning: " - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Explicitly installed" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Installed as a dependency for another package" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "Description : " - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Name : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Version : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Licence :" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Groups :" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Provides :" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Depends On :" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Removes :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Required By :" - -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Conflicts With :" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Replaces :" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Installed Size : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Packager : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Architecture : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Build Date : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Build Type : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Install Date : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Install Reason : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Install Script : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Repository : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Download Size : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "MD5 Sum : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "SHA1 Sum : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Backup Files:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "error calculating checksums for %s\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MODIFIED\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Not Modified\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "MISSING\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(none)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "No changelog available for '%s'.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "options:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "failed.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy -msgid "operation" -msgstr "options:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps skip dependency checks\n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave remove configuration files as well\n" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog view the changelog of a package\n" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" - -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups view all members of a package group\n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info view package information\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list list the contents of the queried package\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -"(s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly install dependencies only\n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose be verbose\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" -" This program may be freely redistributed under\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' is not a valid debug level" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "'%s' is not a valid cache directory\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "'%s' is not a valid db path\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "'%s' is not a valid root path\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "only one operation may be used at a time\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "failed to parse config (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Targets :" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "could not register 'local' database (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "no targets specified (use -h for help)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "no operation specified (use -h for help)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "no file was specified for --owns\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "failed to read file '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s is owned by %s %s\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "No package owns %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "no usable package repositories configured.\n" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Checking for package upgrades..." - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "no upgrades found" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "group \"%s\" was not found\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "no package file was specified for --file\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "failed to load package '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "package \"%s\" not found\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: group %s:\n" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Remove whole content? [Y/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "failed to init transaction (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "failed to add target '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s is required by %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Targets:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "removing old packages from cache... " - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "could not access cache directory\n" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "removing all packages from cache... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "could not remove cache directory\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "could not create new cache directory\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "failed to synchronise %s: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "failed to update %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s is up to date\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "repository '%s' does not exist\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "package '%s' was not found in repository '%s'\n" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "package '%s' was not found\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "repository \"%s\" was not found.\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Synchronising package databases...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "synchronising package lists" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "failed to synchronise any databases" - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Starting full system upgrade...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "starting full system upgrade" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Install whole content? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Install %s from group %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': not found in sync db\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "requires" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " local database is up to date\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Beginning download...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Proceed with download? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Proceed with installation? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "checking dependencies... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "checking for file conflicts... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "cleaning up... " - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "resolving dependencies... " - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "looking for inter-conflicts... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "installing %s... " - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "installed %s (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "removing %s... " - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "removed %s (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "upgrading %s... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "upgraded %s (%s -> %s)" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "checking package integrity... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "failed.\n" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Retrieving packages from %s...\n" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "installing" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "upgrading" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "removing" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "checking for file conflicts" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "None\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Remove:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Total Installed Size: %.2f MB\n" - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "requires: %s" - -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "usage: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [options] <file>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [options] [package]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [options] <package>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [options] [package]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr " required by any package\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" - -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr "" -#~ " the terms of the GNU General Public License\n" - -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" - -#~ msgid "'%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s': %s\n" - -#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" -#~ msgstr "Installed Size : %ld K\n" - -#~ msgid "is required by" -#~ msgstr "is required by" diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po deleted file mode 100644 index dc845c4d..00000000 --- a/src/pacman/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,934 +0,0 @@ -# translation of es.po to Spanish -# Spanish translation for pacman package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# -# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007. -# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-11 22:38-0400\n" -"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n" -"Language-Team: <es@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: CHILE\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/pacman/add.c:72 -#: src/pacman/remove.c:82 -#: src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -" Si está seguro que no se está ejecutando pacman,\n" -" puede eliminar %s%s\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "Cargando información del paquete..." - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)" - -#: src/pacman/add.c:88 -#: src/pacman/sync.c:196 -#: src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 -#: src/pacman/trans.c:91 -#: src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 -#: src/pacman/trans.c:131 -#: src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "Hecho.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 -#: src/pacman/remove.c:101 -#: src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: necesita %s" - -#: src/pacman/add.c:125 -#: src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: tiene conflictos con %s" - -#: src/pacman/add.c:134 -#: src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s existe en '%s' y '%s'\n" - -#: src/pacman/add.c:140 -#: src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n" - -#: src/pacman/add.c:146 -#: src/pacman/sync.c:719 -#: src/pacman/sync.c:725 -msgid "errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "ocurrieron errores, los paquetes no fueron actualizados\n" - -#: src/pacman/package.c:74 -#: src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Versión : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Licencia :" - -#: src/pacman/package.c:77 -#: src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Grupos :" - -#: src/pacman/package.c:78 -#: src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Provee :" - -#: src/pacman/package.c:79 -#: src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Depende De :" - -#: src/pacman/package.c:80 -#: src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Elimina :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Requerido por :" - -#: src/pacman/package.c:85 -#: src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Conflictos con :" - -#: src/pacman/package.c:86 -#: src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Reemplaza :" - -#: src/pacman/package.c:87 -#: src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tamaño instalado : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Empaquetador : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Arquitectura : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Fecha de compilación : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Tipo de compilación : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Fecha de instalación : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Tipo de instalación : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Script de instalación: %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Repositorio : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tamaño de la descarga : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "Hash MD5 Sum : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "Hash SHA1 : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Archivos de respaldo:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "error calculando la verificación para %s\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MODIFICADOt%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "No Modificado\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "FALTANTE\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(nada)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "No hay registro de cambios para '%s'.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -msgid "options" -msgstr "opciones" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -msgid "file" -msgstr "archivo" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "paquete" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "uso" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -msgid "operation" -msgstr "operación" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 -#: src/pacman/pacman.c:123 -#: src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps se salta la verificación de dependencias \n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 -#: src/pacman/pacman.c:135 -#: src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos en conflicto\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade quita paquetes, junto a todos los que dependan de estos\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr " -k, --dbonly sólo quita la referencia en la base de datos. No elimina archivos\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave quita también los archivos de configuración\n" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr " -s, --recursive quita también las dependencias (que no quiebren a otros paquetes)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog muestra el registro de cambios de un paquete\n" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans lista todos los paquetes instalados como dependencias, que ya no lo son\n" -" requerido por cualquier paquete\n" - -#: src/pacman/pacman.c:142 -#: src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 -#: src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list lista los archivos contenidos en los paquetes consultados\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr " -m, --foreign lista paquetes instalados no encontrados en las listas de paquetes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <file> consulta el paquete que contiene el archivo indicado\n" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr " -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base de datos\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <busca> busca paquetes instalados localmente que coincidan con la cadena\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr " -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser actualizados\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n" -msgstr " -c, --clean elimina paquetes antiguos del directorio de la cache (-cc para todos los paquetes)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <repo> ve una lista de paquetes en un repositorio\n" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n" -msgstr " -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquetes) para los archivos indicados y sus dependencias\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <busca> busca en los repositorios remotos por coincidencias de la cadena especificada.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly sólo descarga los paquetes, sin instalar/actualizar nada\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh descarga bases de datos actualizadas desde el servidor\n" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr " --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado más de una vez)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr " --ask <número> pre-define respuestas para preguntas (ver el manual)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr " --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga archivos\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, c-format -msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr " --noscriptlet no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose mostrar todo\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr " -r, --root <path> define una raiz alterna para la instalación\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <path> define una localización alternativa de la base de datos\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr " --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la localización de los archivos\n" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" -" Este programa puede ser libremente distribuido bajo\n" -" los términos de la licencia GNU General Public License\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' no es un nivel de depuración válido" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "'%s' no es un directorio de cache válido\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "%s' no es una ruta de base de datos válida\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "'%s' no es una ruta de raíz válida\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "falló al iniciar la libreria alpm (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea root.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "falló al analizar la configuración (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Objetivos : " - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "no se pudo registrar la base de datos 'local' (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "no se especificaron objetivos (use -h para ayuda)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "no se indico un archivo para --owns\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "no se pudo determinar el propietario de un directorio" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "no se pudo determinar la ruta verdadera para '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s es propiedad de %s %s\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Ningún paquete posee %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 -#: src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Verificando actualizaciones de paquetes..." - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "no se encontraron actualizaciones" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "el grupo \"%s\" no fue encontrado\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "no se especificó un archivo de paquetes para --file\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "error al cargar el paquete '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/query.c:273 -#: src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 -#: src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: grupo %s:\n" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " ¿Quitar todo el contenido? [Y/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: ¿Quitar %s del grupo %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 -#: src/pacman/sync.c:480 -#: src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s es requerido por %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 -#: src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "A instalar:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Desea quitar los paquetes antiguos de la cache? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "quitando paquetes antiguos de la cache..." - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache de paquetes\n" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Desea borrar todos los paquetes de la cache? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "quitando todos los paquetes de la cache... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "falló al sincronizar %s: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s está actualizado\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "el repositorio \"%s\" no fue encontrado.\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Sincronizando las bases de datos de paquetes...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "sincronizando la lista de paquetes" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "falló al sincronizar cualquier base de datos." - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: iniciando actualización completa del sistema...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "iniciando la actualización completa del sistema" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: pacman ha detectado una nueva versión del paquete \"pacman\".\n" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: es recomendado que permita a pacman actualizarse a si mismo\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: primero, después puedes volver a ejecutar la operación con la nueva versión.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: ¿Actualizar pacman primero? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: ¿Instalar el todo el contenido? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': no encontrado en la lista de paquetes\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "necesita" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " el sistema está actualizado\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Empezando la descarga...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "¿Continuar con la descarga? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Empezando proceso de actualización...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "¿Continuar con la instalación? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "comprobando dependencias... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "verificando si existen conflictos entre archivos... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "limpiando..." - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "resolviendo dependencias... " - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "verificando conflictos... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "instalando %s..." - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "instalado %s (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "quitando %s..." - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "eliminado %s (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "actualizando %s... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "actualizado %s (%s -> %s)" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "falló.\n" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr ":: %1$s requiere %2$s que en los paquetes a ignorar (IgnorePkg). ¿Instalar %2$s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s está en la lista a ignorar. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s está indicado como HoldPkg. ¿Quitar de todas formas? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s provoca conflictos con %s. ¿Quitar %s? [Y/n]" - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: la versión local está actualizada. ¿Actualizar de todas formas? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: El Archivo %s está corrupto. Desea borrarlo? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "instalando" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "actualizando" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "quitando" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "verificando conflictos entre archivos" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Nada\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Se quitará:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Tamaño total eliminado: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Tamaño total de paquetes: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Tamaño total instalado: %.2f MB\n" - diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po deleted file mode 100644 index 521282cd..00000000 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,1448 +0,0 @@ -# French translations for Pacman package manager package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# Enda <enda@netou.com>, 2006 -# -# This is a revision of pacman's French translation by nam <37ii11@altern.org> -# on the basis of the work of solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net> -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pacman\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 15:02+0100\n" -"Last-Translator: nam <37ii11@altern.org>\n" -"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -" Si vous êtes sûr que le gestionnaire de paquet n'est pas déjà\n" -" en cours de fonctionnement, vous pouvez supprimer %s%s\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "Chargement des données du paquet... " - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "l'ajout de la cible '%s' (%s) a échoué" - -# "fait" est incompréhensible -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "terminé.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "la préparation de la transaction a échoué (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: requiert %s" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: est en conflit avec %s" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s est présent à la fois dans '%s' et '%s'\n" - -# id. -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers\n" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" - -# improbable (mais pas impossible) que seul 1 Mo soit disponible; par défaut, le pluriel est meilleur. A disposition remplace disponible pour éviter le problème. -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: %.1f Mo nécessaires, %.1f Mo à disposition" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "la validation de la transaction a échoué (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "Débogage" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "Erreur" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "Avertissement" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "Fonction" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "O" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "OUI" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "Erreur: " - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "Avertissement: " - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Explicitement installé" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "Description : " - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Nom : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Version : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Licence :" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Groupes :" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Fournit :" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Dépend de :" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Supprime :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Requis par :" - -# Plus compréhensible... -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Incompatible avec :" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Remplace :" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Taille (installé) : %6.2f K\n" - -# qu'en dites-vous? -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Paqueteur : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Architecture : %s\n" - -# En français, "construire" un programme n'a pas beaucoup de sens, on le compile -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Compilé le : %s %s\n" - -# En français, "construire" un programme n'a pas beaucoup de sens, on le compile -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Type de compilation : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Installé le : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Motif d'installation : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Script d'installation : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Dépôt : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "A télécharger : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "somme MD5 : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "somme SHA1 : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Fichiers de sauvegarde:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "erreur lors du calcul des sommes de contrôle pour %s\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MODIFIÉ\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Non modifié\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "MANQUANT:\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(Aucun)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Changelog: non disponible pour '%s'.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "Options:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Échec.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy -msgid "operation" -msgstr "Options:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"Utilisez '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps ne vérifie pas les dépendances\n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers en " -"conflit\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "Utilisation: %s {-R --remove} [options] <paquet>\n" - -# . -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade supprime les paquets ainsi que tous ceux qui en " -"dépendent\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly supprime uniquement les entrées dans la base de " -"données, et non les fichiers\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr "" -" -n, --nosave supprime également les fichiers de configuration\n" - -# Formule modifiée, sens préservé! -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive supprime également les paquets qui ne dépendent " -"que de celui-ci\n" - -# pour être cohérent -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog affiche le Changelog du paquet\n" - -# id. -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans liste tous les paquets qui ont été installés " -"comme des dépendances\n" - -# id. -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr "" -" -g, --groups affiche tous les éléments d'un groupe de paquet\n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr "" -" -i, --info affiche les informations concernant un paquet\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list liste le contenu du paquet interrogé\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" -" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la ou les " -"bases de données de synchronisation\n" - -# il ne peut y en avoir qu'un seul... -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr "" -" -o, --owns <fichier> recherche le paquet contenant le fichier " -"<fichier>\n" - -# pour être cohérent... -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr "" -" -p, --file <paquet> interroge le fichier <paquet> au lieu de la base " -"de données\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " -"paquets installés localement\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "" -" -u, --sysupgrade liste tous les paquets pouvant être mis à jour\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean supprime les paquets obsolètes du répertoire de " -"cache (-cc pour tous)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly n'installe que les dépendances\n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr "" -" -l, --list <repo> donne une liste de tous les paquets d'un dépôt\n" - -# plus clair -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris affiche les URIs pour les paquets donnés et pour " -"leurs dépendances\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " -"dépôts distants\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly ne fait que télécharger les paquets, sans rien " -"installer ni mettre à jour\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr "" -" -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis " -"le serveur\n" - -# moins fidèle, mais plus précis (je changerais l'anglais aussi ici) -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" -" --ignore <paquet> ignore un paquet lors de la mise à jour (peut " -"être utilisé plus d'une fois)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr "" -" --config <chemin> impose un fichier de configuration alternatif\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <nombre> spécifie à l'avance la réponses à certaines " -"questions (voir la page de manuel)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr "" -" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le " -"téléchargement\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet n'exécute pas le script d'installation, si le " -"paquet en contient\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose affiche plus de détails\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "" -" -r, --root <chemin> impose un répertoire d'installation alternatif\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr "" -" -b, --dbpath <chemin> impose un emplacement alternatif pour les bases " -"de données\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr " --cachedir <dir> impose un répertoire cache alternatif\n" - -# traduction officielle de la GPL -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr " Ce programme peut être librement diffusé sous\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' n'est pas un niveau de débogage valide" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "'%s' n'est pas un répertoire de cache valide\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "'%s' n'est pas un chemin valide vers la base de données\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "'%s' n'est pas un chemin racine valide\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "la lecture de la configuration a échoué (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Cibles :" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "l'enregistrement de la base de données 'local' a échoué (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour obtenir de l'aide)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour obtenir de l'aide)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "échec de lecture du fichier '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "ne peut déterminer le propriétaire d'un répertoire" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s appartient à %s %s\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" - -# le sens est plus clair -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Vérification des mises à jour disponibles... " - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "pas de mises à jour trouvées" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "Le groupe \"%s\" n'a pas été trouvé\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "aucun fichier du paquet spécifié pour --file\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "le chargement du paquet '%s' (%s) a échoué\n" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "paquet \"%s\" introuvable\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: Groupe %s:\n" - -# pour être cohérent -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Supprimer tout le contenu? [O/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Supprimer %s du groupe %s? [O/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "l'ajout de la cible '%s' (%s) a échoué\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s est requis par %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Cibles:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Voulez-vous désinstaller ces paquets? [O/n] " - -# pour être cohérent -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Voulez vous supprimer du cache les paquets obsolètes? [O/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "Suppression du cache des paquets obsolètes... " - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "l'accès au répertoire du cache a échoué\n" - -# id. -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Voulez-vous supprimer du cache tous les paquets? [O/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "Suppression du cache de tous les paquets... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "la suppression du répertoire de cache a échoué\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "la création du nouveau répertoire de cache a échoué\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "la synchronisation %s: %s a échoué\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "la mise à jour de %s (%s) a échoué\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s est à jour;\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé dans le dépôt '%s'\n" - -# pour être cohérent -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "le paquet \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "le dépôt \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "Synchronisation des listes de paquets" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "la synchronisation a échoué" - -# un processus ne démarre pas (les véhiculent démarrent), il débute -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Début de la mise à jour complète du système...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "Début de la mise à jour complète du système" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n" - -# moins littéral, mais plus explicite -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: Il est recommandé de mettre d'abord pacman à jour\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: puis de relancer l'opération avec la nouvelle version.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Mettre à jour pacman d'abord? [O/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " - -# pour être cohérent -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': non trouvé dans la base de données de synchronisation\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "requiert" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr "La base de données locale est à jour.\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Début du téléchargement...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Début du processus de mise à jour...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Procéder à l'installation? [O/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "Vérification des dépendances... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "Recherche des conflits de fichiers... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "Nettoyage... " - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "Résolution des dépendances... " - -# la formulation anglaise non plus n'est pas claire... -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "Recherche des conflits possibles entre paquets... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "Installation de %s... " - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "%s installé (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "Désinstallation de %s... " - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "%s désinstallé (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "Mise à jour de %s... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "%s mis à jour (%s -> %s)" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "Analyse de l'intégrité des paquets... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "Échec.\n" - -# pas du tout littéral, mais plus compréhensible -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Récupération des paquets du dépôt %s...\n" - -# plus clair -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr "" -":: %1$s requiert %2$s, défini comme paquet à ignorer (IgnorePkg). Installer %" -"2$s tout de même? [O/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s est défini comme paquet à ignorer (IgnorePkg). L'installer tout de " -"même? [O/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s est indiqué comme paquet à conserver (HoldPkg). Le supprimer tout de " -"même? [O/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] " - -# pour être cohérent -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s est en conflit avec %s. Supprimer %s? [O/n] " - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [O/" -"n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s-%s: la version locale est à jour. Mettre à jour tout de même? [O/n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [O/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "Installation" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "Mise à jour" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "Désinstallation" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "Analyse des conflits entre fichiers" - -# bon, on peut discuter là dessus; mais pacman -Qi avec tous ses "aucun" est vraiment trop laid... je le préfère comme ça -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "--\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Suppression:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Taille totale des paquets supprimés: %.2f Mo\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Taille totale des paquets: %.2f Mo\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Taille totale des paquets installés: %.2f Mo\n" - -# "Utilisation" pour "usage", suggéré par nano, excellement traduit -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "Utilisation: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [options] <fichier>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [options] <fichier>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [options] [package]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [options] <package>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [options] [package]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [options] <fichier>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "Utilisation: %s {-A --add} [options] <fichier>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "Utilisation: %s {-F --freshen} [options] <fichier>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "Utilisation: %s {-U --upgrade} [options] <fichier>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "Utilisation: %s {-Q --query} [options] [package]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr "" -#~ " et qui ne sont plus requis par aucun paquet\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "Utilisation: %s {-S --sync} [options] [paquet]\n" - -# id. -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr "" -#~ " les termes de la Licence publique générale GNU " -#~ "(GNU GPL)\n" - -# localisation est la traduction officielle -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "" -#~ "Avertissement: la localisation courante n'est pas valide; la localisation " -#~ "par défaut \"C\" sera utilisée." - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "requiert: %s" - -#~ msgid "'%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s': %s\n" - -#~ msgid "is required by" -#~ msgstr "est requit par" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" -#~ msgstr "Taille d'installation : %ld K\n" - -#~ msgid "memory allocation failure\n" -#~ msgstr "erreur d'allocation mémoire\n" - -#~ msgid "add target %s\n" -#~ msgstr "ajout de la cible %s\n" - -#~ msgid "could not add target (%s)\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ajouter la cible (%s)\n" - -#~ msgid "conflict: %s" -#~ msgstr "conflit: %s" - -#~ msgid "could not release transaction (%s)" -#~ msgstr "n'a pas pu libérer la transaction (%s)" - -#~ msgid "Size : %ld\n" -#~ msgstr "Taille : %ld\n" - -#~ msgid "Reason : " -#~ msgstr "Raison : " - -#~ msgid "Unknown\n" -#~ msgstr "Inconnu\n" - -#~ msgid "NOT " -#~ msgstr "N'EST PAS" - -#~ msgid "Name : %s\n" -#~ msgstr "Nom : %s\n" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Groupes :" - -#~ msgid "Provides :" -#~ msgstr "Forunit :" - -#~ msgid "Depends On :" -#~ msgstr "Depend De :" - -#~ msgid "Removes :" -#~ msgstr "Supprimer :" - -#~ msgid "Conflicts With :" -#~ msgstr "Conflits Avec :" - -#~ msgid "Size (compressed) : %ld\n" -#~ msgstr "Taille (compressé) : %ld\n" - -#~ msgid "Size (uncompressed):%ld\n" -#~ msgstr "Taille (décompressé):%ld\n" - -#~ msgid " looking in the database\n" -#~ msgstr " rechercher dans la base de données\n" - -#~ msgid "bad root path" -#~ msgstr "mauvais répertoire racine" - -#~ msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" - -#~ msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLT (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" - -#~ msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option IGNOREPKG (%s)\n" - -#~ msgid "%s is not a file.\n" -#~ msgstr "%s n'est pas un fichier.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Targets:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Cibles:" - -#~ msgid ":: Starting local database upgrade...\n" -#~ msgstr ":: Démarrage de la mise à jour de base de données locale...\n" - -#~ msgid "could not add target '%s': %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ajouter la cible '%s': %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Targets: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Cibles: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Taille Totale du Paquet Décompressé: %.1f MB\n" - -#~ msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " -#~ msgstr "Procéder aux mises à jour? [O/n] " - -#~ msgid "failed to allocated %d bytes\n" -#~ msgstr "échec lors de l'allocation de %d bytes\n" - -#~ msgid "config: new section '%s'\n" -#~ msgstr "config: nouvelle section '%s'\n" - -#~ msgid "config: line %d: bad section name\n" -#~ msgstr "config: ligne %d: mauvais nom de section\n" - -#~ msgid "" -#~ "config: line %d: '%s' is reserved and cannot be used as a package tree\n" -#~ msgstr "" -#~ "config: ligne %d: '%s' est réservé et ne peut être utilisé comme " -#~ "arborescence de paquet\n" - -#~ msgid "config: line %d: syntax error\n" -#~ msgstr "config: ligne %d: erreur de syntaxe\n" - -#~ msgid "config: line %d: all directives must belong to a section\n" -#~ msgstr "" -#~ "config: ligne %d: toutes les instructions doivent être relatives à la " -#~ "section\n" - -#~ msgid "failed to set option USESYSLOG (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affection de l'option USESYSLOG (%s)\n" - -#~ msgid "config: including %s\n" -#~ msgstr "config: inclusion de %s\n" - -#~ msgid "failed to set option NOUPGRADE (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option NOUPGRADE (%s)\n" - -#~ msgid "failed to set option NOEXTRACT (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option NOEXTRACT (%s)\n" - -#~ msgid "config: log file: %s\n" -#~ msgstr "config: fichier de log: %s\n" - -#~ msgid "failed to set option UPGRADEDELAY (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option UPGRADEDELAY (%s)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: UpgradeDelay is very high.\n" -#~ "If a package is updated often it will never be upgraded.\n" -#~ "Manually update such packages or use a lower value to avoid this " -#~ "problem.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Avertissement: UpgradeDelay est très élevé.\n" -#~ "Si un paquet est mis à jour souvent, ces mise à jour ne seront jamais " -#~ "appliquée.\n" -#~ "Mettez à jour ces paquets manuellement ou utilisez une valeur plus basse " -#~ "pour résoudre ce problème.\n" - -#~ msgid "config: line %d: bad server location\n" -#~ msgstr "config: ligne %d: mauvais adressage de serveur\n" - -#~ msgid "could not allocate %d bytes\n" -#~ msgstr "n'a pas pu allouer %d bytes\n" - -#~ msgid "config: line %d: protocol %s is not supported\n" -#~ msgstr "config: ligne %d: le protocole %s n'est pas supporté\n" - -#~ msgid "connecting to %s:21\n" -#~ msgstr "connexion à %s:21\n" - -#~ msgid "cannot connect to %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à %s\n" - -#~ msgid "anonymous login failed\n" -#~ msgstr "la connexion en utilisateur anonyme à échouée\n" - -#~ msgid "could not cwd to %s: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu exécuter cwd pour %s: %s\n" - -#~ msgid "failed to set passive mode\n" -#~ msgstr "échec d'application mode passif\n" - -#~ msgid "FTP passive mode not set\n" -#~ msgstr "mode FTP passif non défini\n" - -#~ msgid "connecting to %s\n" -#~ msgstr "connexion à %s\n" - -#~ msgid "connecting to %s:%u\n" -#~ msgstr "connexion à %s:%u\n" - -#~ msgid "could not chdir to %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu exécuter chdir vers %s\n" - -#~ msgid "running command: %s\n" -#~ msgstr "exécution de la commande: %s\n" - -#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -#~ msgstr "exécution de XferCommand: échec du fork!\n" - -#~ msgid "XferCommand command returned non-zero status code (%d)\n" -#~ msgstr "" -#~ "la commande XferCommand à retourné un code de statut différent de zéro (%" -#~ "d)\n" - -#~ msgid "failed to get filesize for %s\n" -#~ msgstr "échec de récupération de la taille de fichier pour %s\n" - -#~ msgid "failed to get mtime for %s\n" -#~ msgstr "échec de récupération de la date de modification pour %s\n" - -#~ msgid "mtimes are identical, skipping %s\n" -#~ msgstr "le dates de modifications sont identiques, ignoré %s\n" - -#~ msgid "failed to resume download -- restarting\n" -#~ msgstr "échec de reprise du téléchargement -- redémarrage\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "failed downloading %s from %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "échec du téléchargement de %s depuis %s: %s\n" - -#~ msgid "copying %s to %s/%s\n" -#~ msgstr "copie %s vers %s/%s\n" - -#~ msgid "failed copying %s\n" -#~ msgstr "échec de copie de %s\n" - -#~ msgid " %s is already in the current directory\n" -#~ msgstr " %s est déjà dans le répertoire courant\n" - -#~ msgid "failed to download %s\n" -#~ msgstr "échec lors du téléchargement de %s\n" - -#~ msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n" -#~ msgstr "échec d'affectation de l'option CACHEDIR (%s)\n" - -#~ msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n" -#~ msgstr "" -#~ "échec d'obtention de la dernière mise à jour pour %s (ce n'est pas un " -#~ "gros problème)\n" - -#~ msgid "sync: new mtime for %s: %s\n" -#~ msgstr "sync: nouvelle valeur mtime pour %s: %s\n" - -#~ msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n" -#~ msgstr "%s-%s-%s%s est déjà en cache\n" - -#~ msgid "no %s cache exists. creating...\n" -#~ msgstr "aucun cache %s existant. Création...\n" - -#~ msgid "warning: no %s cache exists. creating..." -#~ msgstr "avertissement: aucun cache %s existant, création..." - -#~ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -#~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu créer le cache de paquets, utilisation de /tmp à la place\n" - -#~ msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" -#~ msgstr "" -#~ "avertissement: n'a pas pu créer le cache de paquets, utilisation de /tmp " -#~ "à la place" - -#~ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -#~ msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po deleted file mode 100644 index a9edb3e1..00000000 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,1065 +0,0 @@ -# Hungarian translations for pacman package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" -"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -" ha biztos, hogy nem fut egy csomagkezel, abban az esetben\n" -" eltvolthatja a %s%s fjlt\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "csomag adatainak betltse... " - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "nem sikerlt a(z) '%s' clt hozzadni a tranzakcihoz (%s)" - -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "ksz.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt elkszteni a tranzakcit (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: ignyli a kvetkezt: %s" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s ltezik ebben: '%s' s ebben: '%s'\n" - -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s ltezik a fjlrendszerben\n" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n" - -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: %.1f MB szksges, %.1f MB ll rendelkezsre" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt vgrehajtani a tranzakcit (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "hibakeress" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "hiba" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "figyelmeztets" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "fggvny" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "I" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "IGEN" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "hiba: " - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztets: " - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Kzzel teleptve" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Egy msik csomag fggsgeknt lett teleptve" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "Lers : " - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Nv : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Verzi : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Licenc :" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Csoportok :" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Szolgltatja :" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Fgg :" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Eltvoltja :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Ignyli :" - -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "tkzik :" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Lecserli :" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Helyfoglals : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Csomagol : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Architektra : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Fordts ideje : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Fordts Tpusa : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Telepts ideje : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Telepts oka : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Telept szkript: %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Rep : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tmrtett mret: %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "MD5 Sum : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "SHA1 Sum : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Backup fjlok:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "hiba a(z) %s ellenrz sszegnek szmtsa kzben\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MDOSTVA\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Nem mdostva\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "HINYZIK\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(nincs)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Nem ll rendelkezsre vltozsi napl a(z) '%s' csomaghoz.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "opcik:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "sikertelen.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy -msgid "operation" -msgstr "opcik:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"hasznlja a '%s --help'-et ms opcikkal tovbbi szintaxishoz\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps fggsgi ellenrzsek kihagysa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force a telepts erltetse, tkz fjlok fellrsa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "hasznlat: %s {-R --remove} [opcik] <csomag>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade a csomagok s az ket ignyl csomagok eltvoltsa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly csak az adatbzis-bejegyzst trlje, a fjlokat ne\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave a belltsi fjlokat is trlje\n" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive a fggsgeket is tvoltsa el (melyeknl ez " -"biztonsgos)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog a vltozsok napljnak megtekintse\n" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans azon csomagok listzsa, amelyek fggsgknt " -"kerltek\n" - -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups egy csoport sszes tagjnak megtekintse\n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info csomaginformcik megtekintse\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list a lekrdezett csomag tartalmnak listzsa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" -" -m, --foreign a tvoli repkban nem tallt teleptett csomagok " -"listja\n" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <fjl> a <fjl>-t tartalmaz csomag lekrdezse\n" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr "" -" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfjl lekrdezse az adatbzis " -"helyett\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keress a teleptett csomagok kztt\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr " -u, --upgrades az sszes frissthet csomag listzsa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean a rgi csomagok trlse a gyorsttrknyvtrbl\n" -" (hasznlja a '-cc'-t az sszeshez)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly csak a fggsgek teleptse\n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <rep> egy rep csomagjainak listzsa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris listzza az adott csomagok s fggsgeik URI-jait\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keress a tvoli csomagadatbzisokban\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade az sszes elavult csomag frisstse\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly csak letlts, de semmit nem telept/frisst\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbzis letltse a szerverrl\n" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" -" --ignore <csom.> csomagfrissts mellzse (tbbszr is hasznlhat)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <tv.> alternatv konfigurcis fjl hasznlata\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm ne krjen soha megerstst\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <szm> elre megadja a vlaszokat krdsekre (ld. man " -"oldal)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr "" -" --noprogressbar ne mutasson folyamatsvot a fjlok letltse kzben\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet ne futtassa le a teleptsi szkriptet, ha van olyan\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose legyen bbeszd\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "" -" -r, --root <tvonal> alternatv teleptsi gykrknyvtr belltsa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <tv.> alternatv adatbzisknyvtr belltsa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr "" -" --cachedir <kvt> alternatv csomaggyorsttr-knyvtr belltsa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" -" Ezt a programot brki a General Public License-ben\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "a(z) '%s' nem rvnyes hibakeressi szint" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "a '%s' nem rvnyes gyorsttrknyvtr\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "a '%s' nem rvnyes adatbzis tvonal\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "a '%s' nem rvnyes gykrknyvtr tvonal\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "csak egy mvelet hajthat vgre egyszerre\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt inicializlni az alpm knyvtrat (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "ez a mvelet csak rendszergazdaknt hajthat vgre.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt rtelmezni a belltsi fjlt (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Clok :" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt regisztrlni a 'local' adatbzist (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen cl se (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen mvelet se (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "nincs megadva fjl a --owns szmra\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "nem sikerlt olvasni a '%s' fjlt: %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "nem sikerlt egy knyvtr tulajdonost megllaptani" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "nem llapthat meg a valdi tvonal a(z) '%s' szmra: %s" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "a %s fjlt a %s %s tartalmazza\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a kvetkezt: %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "egyetlen hasznlhat csomagrep sincs belltva.\n" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Frisstsek keresse... " - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "nem talltam frisstst" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "a(z) \"%s\" csoport nem tallhat\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "nincs megadva csomagfjl a --file szmra\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt betlteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem tallhat\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: %s csoport:\n" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Eltvoltja a teljes tartalmat? [I/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Eltvoltja %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt inicializlni a tranzakcit (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt a(z) '%s' clt hozzadni a tranzakcihoz (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s-t ignyli: %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Clok:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"El kvnja tvoltani ezeket a csomagokat? [I/n] " - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "El kvnja tvoltani a rgi csomagokat a gyorsttrbl? [I/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "a rgi csomagok eltvoltsa a gyorsttrbl... " - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "nem sikerlt elrni a gyorsttr knyvtrt\n" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "El kvn tvoltani minden csomagot a gyorsttrbl? [I/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "az sszes csomag eltvoltsa a gyorsttrbl... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "nem sikerlt trlni a gyorsttr knyvtrt\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "nem sikerlt ltrehozni az j gyorsttr knyvtrt\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "nem sikerlt szinkronizlni %s-t: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerlt frissteni a kvetkezt: %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " a(z) %s napraksz\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "a(z) '%s' rep nem ltezik\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "a(z) '%s' csomag nem tallhat a(z) '%s' repban\n" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "a(z) '%s' csomag nem tallhat\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "a(z) \"%s\" rep nem tallhat.\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: A csomagadatbzisok szinkronizlsa...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "a csomaglistk szinkronizlsa" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "nem sikerlt szinkronizlni valamelyik adatbzist" - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Teljes rendszerfrissts indtsa...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "teljes rendszerfrissts indtsa" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: a pacman egy jabb verzijt szlelte a \"pacman\" csomagnak.\n" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: Ajnlott, hogy engedje, hogy a pacman elbb sajt magt\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: frisstse, majd jra futtathatja a mveletet az jabb verzival.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Elszr csak a pacman frisstse? [I/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: A teljes tartalom teleptse? [I/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Telepti %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] " - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': nem tallhat a tvoli adatbzisban\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "ignyli a kvetkezt:" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " a helyi adatbzis napraksz\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"A letlts megkezdse...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Kezddhet a letlts? [I/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"A frisstsi folyamat megkezdse...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Kezddhet a telepts? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "fggsgek vizsglata... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "fjltkzsek vizsglata... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "takarts... " - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "fggsgek feloldsa... " - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "bels tkzsek keresse... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "%s teleptse... " - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "%s teleptve (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "%s eltvoltsa... " - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "%s eltvoltva (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "%s frisstse... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "%s frisstve (%s -> %s)" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "csomagok integritsnak ellenrzse... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "sikertelen.\n" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Csomagok letltse a(z) %s repbl...\n" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr ":: %1$s ignyli %2$s-t az IgnorePkg-bl. Telepti %2$s-t? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s az IgnorePkg rsze. Mgis telepti? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jellve. Biztosan eltvoltja? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Lecserli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s tkzik a kvetkezvel: %s. Eltvoltja a %s-t? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi jabb. Mgis frissti? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi napraksz. Mgis frissti? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: %s srlt. Kvnja trlni? [I/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "telepts:" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "frissts:" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "eltvolts:" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "fjltkzsek vizsglata" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Nincs\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Eltvolts:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Teljes eltvoltott mret: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Teljes csomagmret: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes teleptett mret: %.2f MB\n" - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "ignyli a kvetkezt: %s" - -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "hasznlat: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [opcik] <fjl>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opcik] <fjl>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [opcik] [csomag]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [opcik] <csomag>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [opcik] [csomag]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opcik] <fjl>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "hasznlat: %s {-A --add} [opcik] <fjl>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "hasznlat: %s {-F --freshen} [opcik] <fjl>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "hasznlat: %s {-U --upgrade} [opcik] <fjl>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "hasznlat: %s {-Q --query} [opcik] [csomag]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr "" -#~ " teleptsre, de most mr nem ignyli ket ms " -#~ "csomag\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "hasznlat: %s {-S --sync} [opcik] [csomag]\n" - -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr " foglaltak alapjn szabadon terjesztheti\n" - -#~ msgid "'%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s': %s\n" diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po deleted file mode 100644 index 8f6d508b..00000000 --- a/src/pacman/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,1099 +0,0 @@ -# Italian translations for Pacman package manager package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007. -# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007. -# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-31 04:00+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -" Se il gestore dei pacchetti non è già in funzione,\n" -" è possibile rimuovere %s%s\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "caricamento dei dati in corso... " - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)" - -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "fatto.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: richiede %s" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n" - -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n" - -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: %.1f MB richiesti, spazio a disposizione %.1f MB" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "errore" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "attenzione" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "funzione" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "SI" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "errore: " - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "attenzione: " - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Installato esplicitamente" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "Descrizione : " - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Nome : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Versione : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Licenza :" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Gruppi :" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Fornisce :" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Dipende da :" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Rimuove :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Richiesto da :" - -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Conflitto con :" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Sostituisce :" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Kb richiesti : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Autore : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Architettura : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Creato il : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Tipo : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Installato il : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Motivo : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Script install : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Repository : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Dimensione pkg : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "Somma MD5 : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "Somma SHA1 : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "File di backup:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "si è verificato un errore durante il calcolo dei checksum di %s\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MODIFICATO\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Non modificato\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "MANCANTE\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(nessuno)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Nessun changelog disponibile per '%s'.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "opzioni:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "non riuscito.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy -msgid "operation" -msgstr "opzioni:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"usare '%s --help' con le altre opzioni per ottenere maggiori informazioni\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps ignora i controlli sulle dipendenze\n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force forza l'installazione e sovrascrive i file in " -"conflitto\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "uso: %s {-R --remove} [opzioni] <pacchetto>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade rimuove i pacchetti con tutte le dipendenze\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly rimuove solo la voce nel database, non rimuove i " -"file\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave rimuove anche i file di configurazione\n" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive rimuove anche le dipendenze (non richieste altrove)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog mostra il changelog di un pacchetto\n" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans elenca i pacchetti installati che erano dipendenze\n" - -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr "" -" -g, --groups visualizza tutti i membri di un gruppo di pacchetti\n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info visualizza le informazioni sul pacchetto\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list elenca i file contenuti nel pacchetto\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" -" -m, --foreign elenca tutti i pacchetti non trovati nei database\n" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr "" -" -o, --owns <file> visualizza il pacchetto che contiene il <file>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr "" -" -p, --file interroga il file di pacchetto invece del database\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> cerca nei pacchetti installati le stringhe " -"corrispondenti\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "" -" -u, --upgrades elenca tutti i pacchetti che possono essere " -"aggiornati\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean rimuove i vecchi pacchetti dalla cache (usare -cc " -"per\n" -" rimuoverli tutti)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly installa solo le dipendenze\n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr "" -" -l, --list <repo> visualizza la lista dei pacchetti di un repository\n" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris stampa gli URI dei pacchetti e le loro dipendenze\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> cerca le stringhe corrispondenti nei repository " -"remoti\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr "" -" -u, --sysupgrade aggiorna tutti i pacchetti installati nel sistema\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly scarica i pacchetti senza installarli/aggiornarli\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr "" -" -y, --refresh scarica dal server i database aggiornati dei " -"pacchetti\n" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr " --ignore <pkg> ignora l'aggiornamento di un pacchetto\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm non chiede alcuna conferma\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <numero> specifica in anticipo le risposte alle domande\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr " --noprogressbar non visualizza la barra di avanzamento\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr " --noscriptlet non esegue un eventuale script di install\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose mostra maggiori informazioni\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "" -" -r, --root <path> imposta una root alternativa per l'installazione\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr "" -" -b, --dbpath <path> imposta un percorso alternativo per il database\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr " --cachedir <dir> imposta un percorso alternativo per la cache\n" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" -" This program may be freely redistributed under\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' non è un livello di debug valido" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "'%s' non è una directory di cache valida\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "'%s' non è un path del database valido\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "'%s' non è un path di root valido\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "operazione possibile solo come root.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "impossibile analizzare la configurazione (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Pacchetti :" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "nessun file specificato per --owns\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "impossibile leggere il file '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "impossibile determinare il proprietario di una directory" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "impossibile determinare la posizione reale di '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso..." - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "nessun aggiornamento trovato" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "gruppo \"%s\" non trovato\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "nessun file di pacchetto specificato per --file\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: gruppo %s:\n" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Rimuovere l'intero contenuto? [Y/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "inizializzazione non riuscita (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s è richiesto da %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Pacchetti:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Rimuovere questi pacchetti? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Rimuovere i vecchi pacchetti dalla cache? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "rimozione dei vecchi pacchetti dalla cache in corso... " - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "impossibile accedere alla directory di cache\n" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Rimuovere tutti i pacchetti dalla cache? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "rimozione di tutti i pacchetti dalla cache in corso... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "impossibile rimuovere la directory di cache\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "impossibile creare una nuova directory di cache\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "impossibile sincronizzare %s: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "impossibile aggiornare %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s è aggiornato\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s' nel repository '%s'\n" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Sincronizzazione dei database in corso...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "sincronizzazione della lista dei pacchetti in corso" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "impossibile sincronizzare i database" - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "aggiornamento del sistema in corso" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: pacman ha rilevato una versione più recente di \"pacman\".\n" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: Si consiglia di consentire a pacman di aggiornarsi\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: prima e poi riavviare l'operazione con la versione più recente.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Aggiornare pacman adesso? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': non trovato nel database\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "richiede" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " Il database locale è aggiornato\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Download in corso...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Procedere con il download? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Aggiornamento in corso...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Procedere con l'installazione? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "controllo delle dipendenze in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "controllo dei conflitti in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "pulizia in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "risoluzione delle dipendenze in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "ricerca dei conflitti incrociati in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "installazione di %s in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "%s installato (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "rimozione di %s in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "%s rimosso (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "aggiornamento di %s in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "%s aggiornato (%s -> %s)" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "controllo dell'integrità dei pacchetti in corso... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "non riuscito.\n" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Recupero dei pacchetti da %s...\n" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr ":: %1$s richiede %2$s da IgnorePkg. Installare %2$s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s è in IgnorePkg. Installare ugualmente? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s è presente in HoldPkg. Rimuovere ugualmente? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s-%s: la versione installata è aggiornata. Aggiornare ugualmente? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: L'archivio %s è corrotto. Eliminarlo? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "installazione in corso di " - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "aggiornamento in corso di" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "rimozione in corso di" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "controllo dei conflitti in corso" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Nessuno\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Rimuovere:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Dimensione totale dei pacchetti rimossi: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Dimensione totale dei pacchetti: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Dimensione totale dei pacchetti installati: %.2f MB\n" - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "richiede: %s" - -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "uso: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [opzioni] <file>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opzioni] <file>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [opzioni] [pacchetto]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [opzioni] <pacchetto>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [opzioni] [pacchetto]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opzioni] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-A --add} [opzioni] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-F --freshen} [opzioni] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-U --upgrade} [opzioni] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "uso: %s {-Q --query} [opzioni] [pacchetto]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr " ma non più richiesti da alcun pacchetto\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "uso: %s {-S --sync} [opzioni] [pacchetto]\n" - -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr "" -#~ " the terms of the GNU General Public License\n" - -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "attenzione: locale non valido, sarà utilizzato il locale \"C\"" - -#~ msgid "'%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s': %s\n" - -#~ msgid "is required by" -#~ msgstr "è richiesto da" - -#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" -#~ msgstr "Dimensione : %ld K\n" - -#~ msgid "memory allocation failure\n" -#~ msgstr "allocazione della memoria non riuscita\n" - -#~ msgid "add target %s\n" -#~ msgstr "aggiungere il pacchetto %s\n" - -#~ msgid "could not add target (%s)\n" -#~ msgstr "impossibile aggiungere il pacchetto (%s)\n" - -#~ msgid "conflict: %s" -#~ msgstr "conflitto: %s" - -#~ msgid "could not release transaction (%s)" -#~ msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)" diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot deleted file mode 100644 index f9d28a40..00000000 --- a/src/pacman/po/pacman.pot +++ /dev/null @@ -1,969 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 02:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "" - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -msgid "options" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -msgid "operation" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/pl_PL.po b/src/pacman/po/pl_PL.po deleted file mode 100644 index 863b54b5..00000000 --- a/src/pacman/po/pl_PL.po +++ /dev/null @@ -1,1077 +0,0 @@ -# Polish translations for Pacman package manager package -# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager. -# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:22+0200\n" -"Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -"jeśli jesteś pewien że menedżer pakietów nie jest już uruchomiony,\n" -" możesz usunąć %s%s\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)" - -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "gotowe.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "nie udało się przygotować transakcji (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: wymaga %s" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: konfliktuje z %s" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s znajduje się w '%s' i w '%s'\n" - -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s znajduje się w systemie plików\n" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n" - -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: %.1f MB wymagane, dostępnych %.1f MB" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "nie udało się dokonać transakcji (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nie udało się wyswobodzić transaction (%s)\n" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "błąd" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "ostrzeżenie" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "funkcja" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "T" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "TAK" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "błąd: " - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "ostrzeżenie: " - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Explicitly installed" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Zainstalowano jako wymóg innej paczki" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "Opis : " - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Nazwa : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Wersja : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Licencja :" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Grupy :" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Dostarcza :" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Zależy od :" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Usuwa :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Wymagane przez :" - -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Konfliktuje z :" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Zastępuje :" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Rozmiar po instalacji : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Pakujący : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Architektura : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Data budowy : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Typ budowy : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Data instalacji : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Powód ku instalacji : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Skrypt instalacyjny : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Repozytorium : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Ilość danych do pobrania : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "Suma MD5 : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "Suma SHA1 : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Pliki kopii zapasowej:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "błąd kalkulowania sum kontrolnych dla %s\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "ZMIENIONE\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Nie zmienione\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "BRAKUJĄCE\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(żadnych)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Brak dostępnego changelog'a dla '%s'.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "opcje:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "nieudane.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy -msgid "operation" -msgstr "opcje:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"użyj '%s --help' z innymi opcjami dla dalszych składni\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "składnia: %s {-R --remove} [opcje] <package>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade usuwa pakiet i wszystkie pakiety od niego zależne\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, bez zmian na " -"plikach \n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave usuwa także pliki konfiguracyjne\n" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive usuwa także zależności (które nie złamią działania " -"innych pakietów)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog wyświetla changelog dla pakietu\n" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane jako " -"zależności ale nie\n" - -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups wyświetla zawartość grupy pakietów\n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list wylistowywuje zawartość pytanego pakietu\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" -" -m, --foreign wylistowywuje zainstalowane paczki nie znalezione w " -"bazach sync\n" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <file> pyta pakiet zawierającą <file>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr " -p, --file <package> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> przeszukuje lokalnie zainstalowane pakiety według " -"pasujących ciągów\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "" -" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " -"uaktualnić\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean usuwa stare pakiety z katalogu pamięci podręcznej (-" -"cc dla wszystkich)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <repo> przegląda listę pakietów w repozytorium \n" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris wykazuje URI dla danych pakietów oraz ich zależności\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących " -"ciągów\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade uaktualnia wszystkie niektualne pakiety\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly pobiera jedynie pakiety bez instalacji/" -"uaktualnianiaczegokolwiek\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" -" --ignore <pkg> ignoruje uaktualnienie pakietu (może zostać użyte " -"więcej niż raz)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr "" -" --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <number> zadaje pytania z góry (zobacz stronę podręcznika)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr "" -" --noprogressbar wyłącza pasek postępu podczas pobierania plików\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet nie wykonuje skryptu instalacyjnego jeśli takowy " -"istnieje\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose włącza tryb wypisywania szczegółów\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr " -r, --root <path> ustawia alternatywny cel instalacji\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <path> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr "" -" --cachedir <dir> ustawia alternatywną lokalizację pliku podręcznego " -"pakietów\n" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" -" Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' nie jest ważnym poziomem debug'owania" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "'%s' nie jest ważnym katalogiem pamięci podręcznej\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "'%s' nie jest ważną ścieżką db (bazy danych)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "'%s' nie jest ważną ścieżką docelową\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "nie udało się zinicjalizować biblioteki alpm (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "tą operację wykonać można jedynie jako root.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "nie udało się przeczytać pliku konfiguracji (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Cele :" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nie podano żadnych celów (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "nie podano pliku dla --owns\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "nie można ustalić właściciela katalogu" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s jest własnością %s %s\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Żaden pakiet nie jest właścicielem %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nie skonfigurowano używalnych repozytoriów.\n" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "żadnych aktualizacji nie znaleziono" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "grupa \"%s\" nie została znaleziona\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "nie podano pliku pakietu dla --file\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "nie udało się załadować pakietu '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: grupa %s:\n" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Usunąć całą zawartość [T/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Usunąć %s z grupy %s? [T/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "nie udało się zainicjować transakcji (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s jest wymagane przez %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Celuje:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Czy chcesz usunąć te pakiety? [T/n] " - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Czy chcesz usunąć stare pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "usuwanie starych pakietów z pamięci podręcznej... " - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "usuwanie wszystkich pakietów z pamięci podręcznej... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "nie udało się utworzyć nowego katalogu pamięci podręcznej\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "nie udało się zsynchronizować %s: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s jest już w najnowszej wersji\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony w repozytorium '%s'\n" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Synchronizowanie baz danych z pakietami...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "synchronizowanie list pakietów" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "nie udało się zsynchronizować żadnych baz danych" - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: pacman wykrył nowszą wersję pakietu \"pacman\".\n" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: Rekomendowane jest ażeby pozwolić pacman'owi zaktualizować się\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: najpierw, po czym uruchomić ponownie operację z nowszą wersją.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Zaktualizować pacman'a najpierw? [T/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Zainstalować całą zawartość? [T/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Zainstalować %s z grupy %s? [T/n] " - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': nie znaleziono w bazie danych synchronizacji\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "wymaga" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " lokalna baza pakietów jest już w najnowszej wersji\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Rozpoczynanie pobierania...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Kontynuować pobieranie? [T/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Rozpoczynanie procesu aktualizacji...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Kontynuować instalację? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "sprawdzanie zależności... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "sprawdzanie konfliktów w systemie plików... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "czyszczenie... " - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "rozwiązywanie zależności... " - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "szukanie konfliktów międzypakietowych... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "instalowanie %s... " - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "zainstalowano %s (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "usuwanie %s... " - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "usunięto %s (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "aktualizowanie %s... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "zaktualizowano %s (%s -> %s)" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "nieudane.\n" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr ":: %1$s wymaga %2$s z IgnorePkg. Zainstalować %2$s? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s jest w IgnorePkg. Zainstalować mimo to? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s desygnowany jest jako HoldPkg. Usunąć mimo tego? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Zastąpić %s przez %s/%s? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s konfliktuje z %s. Usunąć %s? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: lokalna wersja jest nowsza. Aktualizować pomimo tego? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s-%s: lokalny pakiet jest już w najnowszej wersji. Aktualizować mimo " -"tego? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: Archiwum %s jest skorumpowane. Czy chcesz je usunąć? [T/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "instalowanie" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "aktualizowanie" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "usuwanie" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "sprawdzanie konfliktów plików" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Żadnych\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Usunąć:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Całkowity rozmiar usunięć: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Całkowity rozmiar pakietów: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji: %.2f MB\n" - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "wymaga: %s" - -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "składnia: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [opcje] <file>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opcje] <file>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [opcje] [pakiet]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [opcje] <package>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [opcje] [pakiet]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opcje] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "składnia: %s {-A --add} [options] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "składnia: %s {-F --freshen} [opcje] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "składnia: %s {-U --upgrade} [opcje] <file>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "składnia: %s {-Q --query} [opcje] [pakiet]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr " wymagane już przez jakikolwiek pakiet\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "składnia: %s {-S --sync} [opcje] [paczka]\n" - -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr " zasadach Licencji Publicznej GNU (GPL)\n" - -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "" -#~ "ostrzeżenie: ustawione locale jest niewłaściwe; używanie locale \"C\"" diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 126058e1..00000000 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,1098 +0,0 @@ -# translation of pt_BR.po to Português do Brasil -# Brazilian Portuguese translations for Pacman package manager package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# -# Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>, 2007. -# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007. -# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007. -# Leandro Inácio <leandro@archlinux-br.org>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pt_BR\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:52-0300\n" -"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>\n" -"Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -" caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes está rodando,\n" -" você pode remover %s%s\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "carregando informações do pacote... " - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)" - -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "concluído.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: requer %s" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: conflita com %s" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n" - -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n" - -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "depurar" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "aviso" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "função" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "SIM" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "erro: " - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "aviso: " - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Explicitamente Instalado" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Instalado como dependência de outro pacote" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "Descrição : " - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Nome : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Versão : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Licença :" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Grupos :" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Provê :" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Depende de :" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Remove :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Requerido Por :" - -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Conflita Com :" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Substitui :" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Empacotador : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Arquitetura : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Compilado em : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Tipo da compilação : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Data da Instalação : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Razão da instalação : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Script de Instalação : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Repositório : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "Soma MD5 : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "Soma SHA1 : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Arquivos de Backup:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MODIFICADO\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Não modificado\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "NÃO ENCONTRADO\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(Nenhum)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "changelog não disponível para '%s'.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "opções:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "falhou.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy -msgid "operation" -msgstr "opções:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps ignora a verificação de dependências\n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force forçar instalação, sobrescrever arquivos " -"conflitantes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "uso: %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade remove pacotes e suas dependências\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly remove apenas a entrada na base de dados, mas não " -"remove os arquivos\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave remove os arquivos de configuração\n" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive remove também as dependências (aquelas que não vão " -"quebrar outros pacotes)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog visualiza o changelog de um pacote\n" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans lista todos os pacotes instalados como " -"dependências, mas que não são mais\n" - -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr "" -" -g, --groups visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote pesquisado\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" -" -m, --foreign lista todos os pacotes que não foram encontrados na" -"(s) base(s) de dados de pacotes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <arquivo> pesquisa o pacote que contém <arquivo>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr "" -" -p, --file <pacote> pesquisa o arquivo de pacote <pacote> ao invés da " -"base de dados\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> busca em arquivos localmente instalados por textos " -"coincidentes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "" -" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean remove pacotes antigos do diretório de cache (use -" -"cc para remover todos os pacotes)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr "" -" -l, --list <repo> visualizar uma lista dos pacotes em um repositório\n" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> procura em repositórios remotos por textos " -"coincidentes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr "" -" -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados " -"no sistema\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum " -"pacote\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh atualizar a base de dados de pacotes\n" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" -" --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado " -"mais de uma vez)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr "" -" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <número> pré-especificar respostas para as perguntas (veja a " -"manpage)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr "" -" --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os " -"arquivos\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet não executar o scriptlet de instalação se o mesmo " -"existir\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose informações adicionais\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "" -" -r, --root <caminho> define um diretório de instalação alternativo\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr "" -" -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de " -"dados\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr " --cachedir <dir> define um diretório de cache alternativo\n" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" -" Este programa pode ser distribuído livremente sob\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Pacotes :" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "nenhum arquivo especificado para --owns\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "não é possível determinar o dono de um diretório" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "não é possível determinar o caminho de '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s pertence a %s %s\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Nenhum pacote possui %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "nenhuma atualização encontrada" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "grupo \"%s\" não encontrado\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "nenhum pacote foi especificado para a opção --file\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: grupo %s:\n" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Remover todo o conteúdo? [S/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Remover %s do grupo %s? [S/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "falha ao iniciar transação (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s é necessário para %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Pacotes:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] " - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Deseja remover os pacotes antigos do cache? [S/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "removendo pacotes antigos do cache... " - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Você deseja remover todos os pacotes do diretório de cache? [S/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "removendo todos os pacotes do diretório de cache... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "não foi possível criar o novo diretório de cache\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "falha ao sincronizar %s: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s está atualizado\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "repositório '%s' não existe\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Sincronizando a base de dados de pacotes...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "sincronizando as listas de pacotes" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "falha ao sincronizar algumas bases de dados" - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Iniciando atualização do sistema...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "iniciando atualização de todo o sistema" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: pacman detectou uma nova versão do pacote \"pacman\".\n" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: É recomendado que você permita que o pacman se atualize\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr "" -":: primeiro, em seguida você pode executar a operação novamente com a nova " -"versão.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [S/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Instalar todo o conteúdo? [S/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] " - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "requer" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Iniciando download...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Continuar o download? [S/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Iniciando processo de atualização...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Continuar a instalação? [S/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "verificando dependências... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "verificando conflitos de arquivos... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "finalizando..." - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "resolvendo dependências... " - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "procurando por conflitos internos... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "instalando %s... " - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "%s instalado (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "removendo %s... " - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "%s removido (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "atualizando %s... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "%s atualizado (%s -> %s)" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "verificando a integridade do pacote... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "falhou.\n" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr "" -":: %1$s requer %2$s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar %2$s assim mesmo? " -"[S/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr "" -"::O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar assim " -"mesmo? [S/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] " - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] " - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? [S/" -"n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "instalando" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "atualizando" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "removendo" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "verificando conflitos de arquivo" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Nenhum\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Remover:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Tamanho total dos pacotes a serem baixados: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n" - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "requer: %s" - -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "modo de usar: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "usor: %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr " requeridos por outros pacotes\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "uso: %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n" - -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr "" -#~ " os termos da Licença GPL - General Public License\n" - -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "aviso: o locale atual é inválido; usando o locale padrão \"C\"" - -#~ msgid "'%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s': %s\n" diff --git a/src/pacman/po/remove-potcdate.sin b/src/pacman/po/remove-potcdate.sin deleted file mode 100644 index 2436c49e..00000000 --- a/src/pacman/po/remove-potcdate.sin +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry -# from a POT file. -# -# The distinction between the first and the following occurrences of the -# pattern is achieved by looking at the hold space. -/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ -x -# Test if the hold space is empty. -s/P/P/ -ta -# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. -g -d -bb -:a -# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. -x -:b -} diff --git a/src/pacman/po/ru_RU.po b/src/pacman/po/ru_RU.po deleted file mode 100644 index 502c958d..00000000 --- a/src/pacman/po/ru_RU.po +++ /dev/null @@ -1,1080 +0,0 @@ -# Pacman Russian Translation -# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package. -# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" -"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 -#: src/pacman/sync.c:531 -#, c-format -msgid "" -" if you're sure a package manager is not already running,\n" -" you can remove %s%s\n" -msgstr "" -" если Вы уверены, что pacman уже не запущен, можете\n" -" удалить %s%s\n" - -#: src/pacman/add.c:79 -msgid "loading package data... " -msgstr "чтение информации о пакете... " - -#: src/pacman/add.c:83 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "не удалось добавить цель '%s' (%s)" - -#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 -#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 -msgid "done.\n" -msgstr "готово.\n" - -#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 -#, c-format -msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:104 -#, c-format -msgid ":: %s: requires %s" -msgstr ":: %s: требует %s" - -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: конфликтует с %s" - -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 -#, c-format -msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n" - -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 -#, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s уже есть на диске\n" - -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n" - -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 -#, c-format -msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB" - -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n" - -#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:741 -#, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" - -#: src/pacman/log.c:63 -#, c-format -msgid "debug" -msgstr "отладка" - -#: src/pacman/log.c:66 -#, c-format -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -#: src/pacman/log.c:69 -#, c-format -msgid "warning" -msgstr "предупреждение" - -#: src/pacman/log.c:75 -#, c-format -msgid "function" -msgstr "функция" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/pacman/log.c:194 -msgid "YES" -msgstr "YES" - -#: src/pacman/log.h:30 -msgid "error: " -msgstr "ошибка: " - -#: src/pacman/log.h:34 -msgid "warning: " -msgstr "предупреждение: " - -#: src/pacman/package.c:60 -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Явно установлен" - -#: src/pacman/package.c:63 -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Установлен как зависимость другого пакета" - -#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122 -msgid "Description : " -msgstr "Описание : " - -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Название : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" -msgstr "Версия : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:75 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" -msgstr "URL : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:76 -msgid "License :" -msgstr "Лицензия :" - -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130 -msgid "Groups :" -msgstr "Группы :" - -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131 -msgid "Provides :" -msgstr "Предоставляет :" - -#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132 -msgid "Depends On :" -msgstr "Зависит от :" - -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133 -msgid "Removes :" -msgstr "Удаляет :" - -#: src/pacman/package.c:83 -msgid "Required By :" -msgstr "Требуется пакетами :" - -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Конфликтует с :" - -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135 -msgid "Replaces :" -msgstr "Заменяет :" - -#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Packager : %s\n" -msgstr "Сборщик : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" -msgstr "Архитектура : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:90 -#, c-format -msgid "Build Date : %s %s\n" -msgstr "Дата сборки : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Build Type : %s\n" -msgstr "Тип сборки : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:93 -#, c-format -msgid "Install Date : %s %s\n" -msgstr "Дата установки : %s %s\n" - -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Причина установки : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:96 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Скрипт при установке : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: src/pacman/package.c:97 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/pacman/package.c:127 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Репозиторий : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Размер при закачке : %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:145 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" -msgstr "Сумма MD5 : %s" - -#: src/pacman/package.c:148 -#, c-format -msgid "SHA1 Sum : %s" -msgstr "Сумма SHA1 : %s" - -#: src/pacman/package.c:159 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Создаёт резервные копии файлов:\n" - -#: src/pacman/package.c:181 -#, c-format -msgid "error calculating checksums for %s\n" -msgstr "ошибка при вычислении контрольной суммы для %s\n" - -#: src/pacman/package.c:194 -#, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "ИЗМЕНЁН\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:196 -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Не Изменён\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:201 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "НЕ НАЙДЕН\t\t%s\n" - -#: src/pacman/package.c:207 -#, c-format -msgid "(none)\n" -msgstr "(пусто)\n" - -#: src/pacman/package.c:247 -#, c-format -msgid "No changelog available for '%s'.\n" -msgstr "Список изменений недоступен для пакета '%s'.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:94 -#, fuzzy -msgid "options" -msgstr "параметры:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:95 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "провал.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:96 -msgid "package" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:97 -msgid "usage" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:98 -#, fuzzy -msgid "operation" -msgstr "параметры:\n" - -#: src/pacman/pacman.c:111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" -msgstr "" -"\n" -"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной " -"информации\n" - -#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134 -#: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" - -#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force принудительная установка, перезаписывать " -"конфликтующие файлы\n" - -#: src/pacman/pacman.c:120 -#, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "использование: %s {-R --remove} [параметры] <пакет>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:122 -#, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n" - -#: src/pacman/pacman.c:124 -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly стереть только запись в базе данных, файлы не " -"удалять\n" - -#: src/pacman/pacman.c:125 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave удалить в том числе и конфигурационные файлы\n" - -#: src/pacman/pacman.c:126 -#, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят " -"другие пакеты)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog показать список изменений пакета\n" - -#: src/pacman/pacman.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " -"longer\n" -" required by any package\n" -msgstr "" -" -e, --orphans показать пакеты, установленные как зависимости,\n" - -#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n" - -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" - -#: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list показать содержимое запрашиваемого пакета\n" - -#: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" -msgstr "" -" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе(ах) данных\n" - -#: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <файл>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format -msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr "" -" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из " -"базы данных\n" - -#: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных " -"пакетах\n" - -#: src/pacman/pacman.c:149 -#, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "" -" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " -"обновлены\n" - -#: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format -msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " -"all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалить все " -"пакеты из кэша)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" - -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, c-format -msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <repo> показать все пакеты данного репозитория\n" - -#: src/pacman/pacman.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их " -"зависимостей\n" - -#: src/pacman/pacman.c:161 -#, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> искать указанную строку в репозиториях на удаленных " -"серверах\n" - -#: src/pacman/pacman.c:162 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n" - -#: src/pacman/pacman.c:163 -#, c-format -msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " -"anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n" - -#: src/pacman/pacman.c:164 -#, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr "" -" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" - -#: src/pacman/pacman.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " -"once)\n" -msgstr "" -" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть " -"использовано неоднократно)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:167 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr "" -" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" - -#: src/pacman/pacman.c:168 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" - -#: src/pacman/pacman.c:169 -#, c-format -msgid "" -" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask <число> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите " -"man-страницу)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:170 -#, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n" - -#: src/pacman/pacman.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" - -#: src/pacman/pacman.c:172 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n" - -#: src/pacman/pacman.c:173 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "" -" -r, --root <путь> указать альтернативную корневую директорию для " -"установки\n" - -#: src/pacman/pacman.c:174 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr "" -" -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n" - -#: src/pacman/pacman.c:175 -#, c-format -msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr " --cachedir <dir> указать альтернативное расположение кэша\n" - -#: src/pacman/pacman.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" This program may be freely redistributed under\n" -" the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" -" This program may be freely redistributed under\n" - -#: src/pacman/pacman.c:340 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level" -msgstr "'%s' - неверный уровень отладки" - -#: src/pacman/pacman.c:355 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" -msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n" - -#: src/pacman/pacman.c:373 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n" - -#: src/pacman/pacman.c:403 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid root path\n" -msgstr "некорректный корневой каталог: '%s'\n" - -#: src/pacman/pacman.c:430 -msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" - -#: src/pacman/pacman.c:489 -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:522 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "" -"Вы не можете выполнить эту операцию не являясь суперпользователем (root).\n" - -#: src/pacman/pacman.c:538 -#, c-format -msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "не удалось обработать конфигурационный файл (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:549 -msgid "Targets :" -msgstr "Цели :" - -#: src/pacman/pacman.c:555 -#, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:562 -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "не задано целей (для справки используйте -h)\n" - -#: src/pacman/pacman.c:575 -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n" - -#: src/pacman/query.c:90 -msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "не был указан файл для --owns\n" - -#: src/pacman/query.c:95 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s" -msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:100 -msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "не удалось определить владельца каталога" - -#: src/pacman/query.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s" - -#: src/pacman/query.c:119 -#, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s принадлежит %s %s\n" - -#: src/pacman/query.c:127 -#, c-format -msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" - -#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" - -#: src/pacman/query.c:176 -msgid "Checking for package upgrades..." -msgstr "Проверка обновлений..." - -#: src/pacman/query.c:183 -msgid "no upgrades found" -msgstr "обновлений не найдено" - -#: src/pacman/query.c:221 -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" -msgstr "группа \"%s\" не найдена\n" - -#: src/pacman/query.c:232 -msgid "no package file was specified for --file\n" -msgstr "не указан файл пакета для параметра --file\n" - -#: src/pacman/query.c:236 -#, c-format -msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" -msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 -#, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" - -#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: группа %s:\n" - -#: src/pacman/remove.c:63 -msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Удалить все содержимое? [Y/n] " - -#: src/pacman/remove.c:67 -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Удалить %s из группы %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 -#, c-format -msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:106 -#, c-format -msgid ":: %s is required by %s\n" -msgstr ":: %s необходим для %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" -msgstr "Цели:" - -#: src/pacman/remove.c:131 -msgid "" -"\n" -"Do you want to remove these packages? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:115 -msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Хотите удалить старые пакеты из кэша? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:117 -msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "удаляю старые пакеты из кэша... " - -#: src/pacman/sync.c:120 -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" - -#: src/pacman/sync.c:181 -msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Хотите удалить все пакеты из кэша? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:183 -msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "удаляю все пакеты из кэша... " - -#: src/pacman/sync.c:186 -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" - -#: src/pacman/sync.c:191 -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "не могу создать новую директорию для кэша\n" - -#: src/pacman/sync.c:218 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "не удалось синхронизировать %s: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:220 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:223 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s не устарел\n" - -#: src/pacman/sync.c:345 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" - -#: src/pacman/sync.c:361 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n" - -#: src/pacman/sync.c:381 -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "пакет '%s' не найден\n" - -#: src/pacman/sync.c:418 -#, c-format -msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "репозиторий \"%s\" не найден.\n" - -#: src/pacman/sync.c:490 -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Синхронизирую базу данных пакетов...\n" - -#: src/pacman/sync.c:491 -msgid "synchronizing package lists" -msgstr "синхронизирую списки пакетов" - -#: src/pacman/sync.c:493 -msgid "failed to synchronize any databases" -msgstr "не удалось синхронизировать ни одну базу данных" - -#: src/pacman/sync.c:499 -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Начинаю полное обновление системы...\n" - -#: src/pacman/sync.c:500 -msgid "starting full system upgrade" -msgstr "начинаю полное обновление системы" - -#: src/pacman/sync.c:518 -msgid "" -"\n" -":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -msgstr "" -"\n" -":: pacman обнаружил более новую версию пакета \"pacman\".\n" - -#: src/pacman/sync.c:519 -msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -msgstr ":: Рекомендуем Вам сначала позволить pacman'у обновить себя самого,\n" - -#: src/pacman/sync.c:520 -msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -msgstr ":: после чего перезапустить операцию с использованием новой версии.\n" - -#: src/pacman/sync.c:522 -msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Обновить pacman в первую очередь? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:537 -#, c-format -msgid "pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:572 -msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Установить в полном объеме? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:579 -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:603 -#, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': не найдено в базе пакетов\n" - -#: src/pacman/sync.c:621 -msgid "requires" -msgstr "требует" - -#: src/pacman/sync.c:663 -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " локальная база данных не устарела\n" - -#: src/pacman/sync.c:672 -msgid "" -"\n" -"Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Начинаю загрузку...\n" - -#: src/pacman/sync.c:676 -msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] " - -#: src/pacman/sync.c:684 -msgid "" -"\n" -"Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Начинаю процесс обновления...\n" - -#: src/pacman/sync.c:688 -msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Приступить к установке? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:55 -msgid "checking dependencies... " -msgstr "проверяю зависимости... " - -#: src/pacman/trans.c:59 -msgid "checking for file conflicts... " -msgstr "проверяю возможные конфликты файлов... " - -#: src/pacman/trans.c:63 -msgid "cleaning up... " -msgstr "убираем за собой... " - -#: src/pacman/trans.c:66 -msgid "resolving dependencies... " -msgstr "разрешаю зависимости... " - -#: src/pacman/trans.c:69 -msgid "looking for inter-conflicts... " -msgstr "проверяю на взаимную несовместимость... " - -#: src/pacman/trans.c:86 -#, c-format -msgid "installing %s... " -msgstr "устанавливаю %s... " - -#: src/pacman/trans.c:93 -#, c-format -msgid "installed %s (%s)" -msgstr "установлено %s (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:100 -#, c-format -msgid "removing %s... " -msgstr "удаляю %s... " - -#: src/pacman/trans.c:107 -#, c-format -msgid "removed %s (%s)" -msgstr "удалено %s (%s)" - -#: src/pacman/trans.c:114 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " -msgstr "обновляю %s... " - -#: src/pacman/trans.c:121 -#, c-format -msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -msgstr "обновлено %s (%s -> %s)" - -#: src/pacman/trans.c:128 -msgid "checking package integrity... " -msgstr "проверяю целостность пакета... " - -#: src/pacman/trans.c:144 -msgid "failed.\n" -msgstr "провал.\n" - -#: src/pacman/trans.c:151 -#, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" - -#: src/pacman/trans.c:172 -#, c-format -msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " -msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:177 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Всё равно установить? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Всё равно удалить? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:203 -#, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:218 -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:234 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё равно обновить? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:252 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Всё равно обновить? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:270 -#, c-format -msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] " - -#: src/pacman/trans.c:326 -msgid "installing" -msgstr "установка" - -#: src/pacman/trans.c:329 -msgid "upgrading" -msgstr "обновление" - -#: src/pacman/trans.c:332 -msgid "removing" -msgstr "удаление" - -#: src/pacman/trans.c:335 -msgid "checking for file conflicts" -msgstr "проверяю возможные конфликты файлов" - -#: src/pacman/util.c:259 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Не указано\n" - -#: src/pacman/util.c:311 -msgid "Remove:" -msgstr "Удалить:" - -#: src/pacman/util.c:319 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Итого удалено: %.2f МБ\n" - -#: src/pacman/util.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Суммарный размер пакетов: %.2f МБ\n" - -#: src/pacman/util.c:337 -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n" - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "требуется: %s" - -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "использование: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [параметры] <файл>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [параметры] <файл>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [параметры] [пакет]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [параметры] <пакет>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [параметры] [пакет]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [параметры] <файл>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr "использование: %s {-A --add} [параметры] <файл>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "использование: %s {-F --freshen} [параметры] <файл>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "использование: %s {-U --upgrade} [параметры] <файл>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "использование: %s {-Q --query} [параметры] [пакет]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr " но более не требующиеся другим пакетам\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "использование: %s {-S --sync} [параметры] [пакет]\n" - -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr "" -#~ " the terms of the GNU General Public License\n" - -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" - -#~ msgid "'%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s': %s\n" |