summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2019-10-07 10:12:24 +0200
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2019-10-07 10:12:24 +0200
commit5d2e48d17f5a6268c8d290320da85da8dca19b85 (patch)
tree4bc7ce2dfd6b9aa8c784baa2313dbcc1092b02d3 /src
parent7e79cf73fac6fdd7d6cbfb35fe240b137e81c028 (diff)
downloadpacman-5d2e48d17f5a6268c8d290320da85da8dca19b85.tar.gz
pacman-5d2e48d17f5a6268c8d290320da85da8dca19b85.tar.xz
Pull and push translation changes in preparation for 5.2
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/pacman/po/ar.po182
-rw-r--r--src/pacman/po/ast.po178
-rw-r--r--src/pacman/po/bg.po191
-rw-r--r--src/pacman/po/br.po192
-rw-r--r--src/pacman/po/ca.po556
-rw-r--r--src/pacman/po/cs.po193
-rw-r--r--src/pacman/po/da.po194
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po207
-rw-r--r--src/pacman/po/el.po196
-rw-r--r--src/pacman/po/en_GB.po192
-rw-r--r--src/pacman/po/eo.po196
-rw-r--r--src/pacman/po/es.po201
-rw-r--r--src/pacman/po/es_419.po201
-rw-r--r--src/pacman/po/eu.po193
-rw-r--r--src/pacman/po/eu_ES.po193
-rw-r--r--src/pacman/po/fi.po189
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po196
-rw-r--r--src/pacman/po/gl.po194
-rw-r--r--src/pacman/po/hr.po209
-rw-r--r--src/pacman/po/hu.po217
-rw-r--r--src/pacman/po/id.po189
-rw-r--r--src/pacman/po/it.po195
-rw-r--r--src/pacman/po/ja.po194
-rw-r--r--src/pacman/po/kk.po180
-rw-r--r--src/pacman/po/ko.po196
-rw-r--r--src/pacman/po/lt.po195
-rw-r--r--src/pacman/po/nb.po196
-rw-r--r--src/pacman/po/nl.po196
-rw-r--r--src/pacman/po/pacman.pot169
-rw-r--r--src/pacman/po/pl.po206
-rw-r--r--src/pacman/po/pt.po195
-rw-r--r--src/pacman/po/pt_BR.po259
-rw-r--r--src/pacman/po/ro.po192
-rw-r--r--src/pacman/po/ru.po192
-rw-r--r--src/pacman/po/sk.po193
-rw-r--r--src/pacman/po/sl.po184
-rw-r--r--src/pacman/po/sr.po191
-rw-r--r--src/pacman/po/sr@latin.po191
-rw-r--r--src/pacman/po/sv.po203
-rw-r--r--src/pacman/po/tr.po198
-rw-r--r--src/pacman/po/uk.po195
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_CN.po194
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_TW.po192
43 files changed, 6722 insertions, 2043 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po
index 9836165c..cac0e66b 100644
--- a/src/pacman/po/ar.po
+++ b/src/pacman/po/ar.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
+# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@@ -197,67 +198,62 @@ msgstr ""
"الملف %s تالف (%s).\n"
"أتريد حذفه؟"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:467
+#: src/pacman/callback.c:459
#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "يثبّت"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "يرقّي"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "ينزل"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "يعيد تثبيت"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "يزيل"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "يفحص تعارضات الملفّات"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "يفحص سلامة الحز"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "يفحص المفاتيح في حلقة المفاتيح"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "يحمّل ملفّات الحزم"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "ينزّل %s...\n"
@@ -1764,30 +1760,146 @@ msgstr "لا"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "فشل في تحديد السلسلة\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "خطأ:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "تحذير:"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "يفحص سلامة ملفّات دلتا...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "يطبّق ملفّات دلتا...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "يولّد %s بِـ %s..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "خيارات"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "نجح!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr "--config <path> ضع بديل لملفات الاعدادات\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "فشل.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <path> ضع بديل لتنصيب الروت\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose كُن مطوّلًا\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr "-l, --list <repo> اظهر قائمة الحزم التى في repo\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm إسأل دائماعن التّوكيد\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "فشل في %s لتعارض الأدلة\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "لا '%s' مضبوط\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"تعذّر تمهيد مكتبة alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "الحزم"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po
index e4a9192f..c69171fd 100644
--- a/src/pacman/po/ast.po
+++ b/src/pacman/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@@ -181,67 +181,62 @@ msgstr ""
"El ficheru %s ta toriáu (%s).\n"
"¿Quies desanicialu?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "¿Importar la clave PGP %u%c/%s, «%s», creada'l %s (revocóse)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "¿Importar la clave PGP %u%c/%s, «%s», creada'l %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "anovando"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "baxando de versión"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "desaniciando"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "comprobando conflictos de ficheru"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "comprobando espaciu disponible en discu"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "comprobando integridá del paquete"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "comprobando claves nel aniellu claves"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "cargando ficheros de paquete"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "baxando %s...\n"
@@ -1754,16 +1749,155 @@ msgstr "NON"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "fallu al allugar la cadena\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fallu:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avisu:"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opciones"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr "--config <camín> afita un ficheru de configuración alternativu\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <camín> afita una instalación root alternativa\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr "-v, --verbose amuesa tola información\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+"-l, --list <repositoriu> amuesa una llista de paquetes nun repositoriu\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm entruga siempres pola confirmación confirmation\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "nun se configuró '%s'\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"fallu al aniciar la biblioteca alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paquetes"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "¿Importar la clave PGP %u%c/%s, «%s», creada'l %s (revocóse)?"
+
#~ msgid "checking delta integrity...\n"
#~ msgstr "comprobando integridá delta...\n"
diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po
index 1b88d443..a4ac0118 100644
--- a/src/pacman/po/bg.po
+++ b/src/pacman/po/bg.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/bg/)\n"
@@ -181,67 +181,62 @@ msgstr ""
"Файл %s е повреден (%s).\n"
"Искате ли да го изтриете?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Внасяне на PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s (отменен)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Внасяне PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Инсталиране"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "актуализиранe"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "състаряване"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "реинсталиране"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "премахване"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверка за файлови конфликти"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "проверка за свободно място"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "проверка пакетна цялост"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "проверка на ключовете"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "зареждане на пакета"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "сваляне на %s...\n"
@@ -1744,42 +1739,150 @@ msgstr "Не"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "неуспех при определяне на низ\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "проверка на делта цялост...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "nрилагане на делти...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "настройки"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "генериране %s с %s..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr "--config <path> задаване на алтернативен конфигурационен файл\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "успех!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <path> задаване на алтернативен инсталационен root\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "грешка.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "без указана опция (-h за помощ)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr "-v, --verbose за детайли\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <file> търсене на имената на пакетите за съвпадение в "
-#~ "символите\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr "-l, --list <repo> преглед на списъка от пакети в хранилището\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "опцията --force е отхвърлена; използвайте вместо това --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm винаги питай за подвърждение\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "не може да %s директория-файл конфликт\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' не е конфигуриран\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"неуспех с инициализацията на alpm library\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Пакети"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Внасяне на PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s (отменен)?"
diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po
index 418f56ed..c1c61ad1 100644
--- a/src/pacman/po/br.po
+++ b/src/pacman/po/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
@@ -208,67 +208,62 @@ msgstr ""
"Kontronet eo ar restr %s (%s)\n"
"Fellout a ra deoc'h dilemel anezhañ ?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s (dizorniet) ?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "o staliañ"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "o hizivaat"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "o tiskenn an handelv"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "oc'h adstaliañ"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "o tilemel"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "o wiriañ tabutoù etre restroù"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "o wiriañ an egor dieub hegerz war ar bladenn"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "o wiriañ anterinder ar pakad"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "o wiriañ an alc'hwezioù en droñsell"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "o kargañ ar restroù pakad"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "o pellgargañ %s...\n"
@@ -1794,36 +1789,151 @@ msgstr "NANN"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "c'hwitadenn war derannañ ar chadenn\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fazi :"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "diwallit :"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "o wiriañ an anterinder delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "oc'h arloañ an delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "dibarzhioù"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "o c'henel %s gant %s..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr "--config <treug> arventennañ ur restr kefluniañ a-eil\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "berzh !\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <treug> arventennañ ur gwrizienn staliadur a-eil\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "c'hwitet.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <restr> klask war-lec'h chadennoù kenglotus evit anvioù "
-#~ "pakadoù\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr "-v, --verbose skrammañ munudoù\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr "-l, --list <milec'h> sellet roll ar pakadoù en ur mirlec'h\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm atav goulenn kadarnaat\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "n'haller ket %s : tabutoù kavlec'h-restr\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' ebet kefluniet\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"c'hwitadenn war deraouekaat al levraoueg alpm\n"
+"(%s : %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pakadoù"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s (dizorniet) ?"
diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po
index 2c82961f..4c5ba01a 100644
--- a/src/pacman/po/ca.po
+++ b/src/pacman/po/ca.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-08 16:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@@ -29,92 +29,92 @@ msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:182
#, c-format
msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
-msgstr "Executant els ganxos de preinstal·lació...\n"
+msgstr "S'executen els ganxos de preinstal·lació...\n"
#: src/pacman/callback.c:184
#, c-format
msgid "Running post-transaction hooks...\n"
-msgstr "Executant els ganxos de postinstal·lació...\n"
+msgstr "S'executen els ganxos de postinstal·lació...\n"
#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "Comprovant les dependències...\n"
+msgstr "Es comproven les dependències...\n"
#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "Comprovant els conflictes entre els fitxers...\n"
+msgstr "Es comproven els conflictes entre els fitxers...\n"
#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "Resolent les dependències...\n"
+msgstr "Es resolen les dependències...\n"
#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
-msgstr "Cercant parquets conflictius...\n"
+msgstr "Se cerquen els paquets conflictius...\n"
#: src/pacman/callback.c:211
#, c-format
msgid "Processing package changes...\n"
-msgstr "Processant els canvis dels paquets...\n"
+msgstr "Es processen els canvis dels paquets...\n"
#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
-msgstr "Instal·lant %s...\n"
+msgstr "S'instal·la %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "Actualitzant %s...\n"
+msgstr "S'actualitza %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
-msgstr "Reinstal·lant %s...\n"
+msgstr "Es reinstal·la %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
-msgstr "Degradant %s...\n"
+msgstr "Es degrada %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
-msgstr "Suprimint %s...\n"
+msgstr "Se suprimeix %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "Comprovant la integritat dels paquets...\n"
+msgstr "Es comprova la integritat dels paquets...\n"
#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
-msgstr "Comprovant el clauer...\n"
+msgstr "Es comprova el clauer...\n"
#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
-msgstr "Baixant les claus necessàries...\n"
+msgstr "Es baixen les claus necessàries...\n"
#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr "Carregant els fitxers dels paquets...\n"
+msgstr "Es carreguen els fitxers dels paquets...\n"
#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "Retrieving packages...\n"
-msgstr "Recuperant els paquets...\n"
+msgstr "Es recuperen els paquets...\n"
#: src/pacman/callback.c:278
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
-msgstr "Comprovant l'espai disponible al disc...\n"
+msgstr "Es comprova l'espai disponible al disc...\n"
#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
@@ -124,17 +124,17 @@ msgstr "%s requereix opcionalment %s\n"
#: src/pacman/callback.c:304 src/pacman/callback.c:310
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew\n"
+msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew.\n"
#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
-msgstr "%s desat com a %s.pacsave\n"
+msgstr "%s desat com a %s.pacsave.\n"
#: src/pacman/callback.c:376
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr "%s és a IgnorePkg/IgnoreGroup. S'ha d'instal·lar igualment?"
+msgstr "%s és a IgnorePkg/IgnoreGroup. L'instal·lo tanmateix?"
#: src/pacman/callback.c:386
#, c-format
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] ""
-"El següent paquet no es pot actualitzar a causa de dependències sense "
+"El paquet següent no es pot actualitzar a causa de dependències sense "
"resolució:\n"
msgstr[1] ""
"Els paquets següents no es poden actualitzar a causa de dependències sense "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
-msgstr[0] "Vols saltar aquest paquet en aquesta actualització?"
+msgstr[0] "Voleu ometre el paquet anterior en aquesta actualització?"
msgstr[1] "Voleu ometre els paquets anteriors en aquesta actualització?"
#: src/pacman/callback.c:439
@@ -187,90 +187,85 @@ msgstr ""
"El fitxer %s és corrupte (%s).\n"
"Voleu esborrar-lo?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
-msgstr "Instal·lant"
+msgstr "S'instal·la"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
-msgstr "Actualitzant"
+msgstr "S'actualitza"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
-msgstr "Degradant"
+msgstr "Es degrada"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
-msgstr "Reinstal·lant"
+msgstr "Es reinstal·la"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
-msgstr "Suprimint"
+msgstr "Se suprimeix"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "Comprovant els conflictes entre els fitxers"
+msgstr "Es comproven els conflictes entre els fitxers."
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
-msgstr "Comprovant l'espai disponible al disc"
+msgstr "Es comprova l'espai disponible al disc."
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
-msgstr "Comprovant la integritat dels paquets"
+msgstr "Es comprova la integritat dels paquets."
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
-msgstr "Comprovant les claus del clauer"
+msgstr "Es comproven les claus del clauer."
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
-msgstr "Carregant els fitxers dels paquets"
+msgstr "Es carreguen els fitxers dels paquets."
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
-msgstr "Baixant %s...\n"
+msgstr "Es baixa %s...\n"
#: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (El tipus de fitxer no coincideix)\n"
+msgstr "%s: %s (El tipus de fitxer no coincideix.)\n"
#: src/pacman/check.c:82
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (L'UID no coincideix)\n"
+msgstr "%s: %s (L'UID no coincideix.)\n"
#: src/pacman/check.c:91
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (La GID no coincideix)\n"
+msgstr "%s: %s (El GID no coincideix.)\n"
#: src/pacman/check.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (Els permisos no coincideixen)\n"
+msgstr "%s: %s (Els permisos no coincideixen.)\n"
#: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162
#, c-format
@@ -280,28 +275,28 @@ msgstr "fitxer de còpia de seguretat"
#: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (L'hora de modificació no coincideix)\n"
+msgstr "%s: %s (L'hora de modificació no coincideix.)\n"
#: src/pacman/check.c:140
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
-msgstr "no es pot llegir el contingut de l'enllaç simbòlic: %s\n"
+msgstr "no es pot llegir el contingut de l'enllaç simbòlic: %s.\n"
#: src/pacman/check.c:147
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (No coincideix el camí de l'enllaç simbòlic)\n"
+msgstr "%s: %s (No coincideix el camí de l'enllaç simbòlic.)\n"
#: src/pacman/check.c:164 src/pacman/check.c:170
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (La mida no coincideix)\n"
+msgstr "%s: %s (La mida no coincideix.)\n"
#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
#: src/pacman/check.c:320
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "el camí és massa llarg:%s%s\n"
+msgstr "el camí és massa llarg:%s%s.\n"
#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
#, c-format
@@ -314,13 +309,13 @@ msgstr[1] "%s: %jd fitxers en total, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "Falta %jd fitxer\n"
-msgstr[1] "Falten %jd fitxers\n"
+msgstr[0] "Manca %jd fitxer\n"
+msgstr[1] "Manquen %jd fitxers\n"
#: src/pacman/check.c:275
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
-msgstr "%s: no hi ha fitxer mtree\n"
+msgstr "%s: no hi ha fitxer mtree.\n"
#: src/pacman/check.c:312
#, c-format
@@ -330,7 +325,7 @@ msgstr "el camí és massa llarg: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
-msgstr "tipus de fitxer no reconegut: %s%s\n"
+msgstr "tipus de fitxer no reconegut: %s%s.\n"
#: src/pacman/check.c:387
#, c-format
@@ -343,14 +338,14 @@ msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "Fallada d'assignació de memòria: no s'ha pogut assignar %zu byte\n"
+msgstr[0] "fallada d'assignació de memòria: no s'ha pogut assignar %zu byte\n"
msgstr[1] ""
-"Fallada d'assignació de memòria: no s'han pogut assignar %zu bytes\n"
+"fallada d'assignació de memòria: no s'han pogut assignar %zu bytes\n"
#: src/pacman/conf.c:250
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir l'actual directori de treball\n"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n"
#: src/pacman/conf.c:255
#, c-format
@@ -365,25 +360,25 @@ msgstr "execució de XferCommand: ha fallat la bifurcació!\n"
#: src/pacman/conf.c:276
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el nom de %s a %s (%s)\n"
+msgstr "no s'ha pogut canviar el nom de %s a %s (%s).\n"
#: src/pacman/conf.c:287
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s)\n"
+msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n"
#: src/pacman/conf.c:396 src/pacman/conf.c:445
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr ""
-"fitxer de configuració %s, línia %d: valor no vàlid per a \"%s\": \"%s\"\n"
+"fitxer de configuració %s, línia %d: valor no vàlid per a \"%s\": \"%s\".\n"
#: src/pacman/conf.c:410
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
"fitxer de configuració %s, línia %d: \"%s\" opció no vàlida, sense suport de "
-"signatura\n"
+"signatura.\n"
#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:586 src/pacman/conf.c:855
#, c-format
@@ -391,7 +386,7 @@ msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"fitxer de configuració %s, línia %d: la directiva \"%s\" a la secció \"%s\" "
-"no és reconeguda.\n"
+"no es reconeix.\n"
#: src/pacman/conf.c:598
#, c-format
@@ -403,12 +398,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr ""
-"no es pot afegir l'URL del servidor a la base de dades «%s» : %s (%s)\n"
+"no es pot afegir l'URL del servidor a la base de dades \"%s\" : %s (%s).\n"
#: src/pacman/conf.c:637
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "no es pot registrar la base de dades «%s» (%s)\n"
+msgstr "no es pot registrar la base de dades \"%s\" (%s).\n"
#: src/pacman/conf.c:673
#, c-format
@@ -416,7 +411,7 @@ msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr ""
-"ha fallat iniciar la llibreria alpm\n"
+"ha fallat iniciar la biblioteca alpm\n"
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:676
@@ -429,17 +424,17 @@ msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:694
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema en establir el fitxer de registre «%s» (%s)\n"
+msgstr "problema en establir el fitxer de registre «%s» (%s).\n"
#: src/pacman/conf.c:703
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s).\n"
#: src/pacman/conf.c:713
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema en afegir el directori de ganxo (hookdir) \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "problema en afegir el directori de ganxo \"%s\" (%s).\n"
#: src/pacman/conf.c:735
#, c-format
@@ -449,31 +444,32 @@ msgstr "\"%s\" sense configurar\n"
#: src/pacman/conf.c:764
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Ha fallat passar l'entrada %s a libalpm"
+msgstr "Ha fallat passar l'entrada %s a libalpm."
#: src/pacman/conf.c:804
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr ""
-"fitxer de configuració %s, línia %d: \"%s\" l'opció \"%s\" no es reconeix\n"
+"fitxer de configuració %s, línia %d: \"%s\" l'opció \"%s\" no es reconeix.\n"
#: src/pacman/conf.c:824 src/pacman/conf.c:877
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr ""
-"fitxer de configuració %s, línia %d: la directiva \"%s\" necessita un valor\n"
+"fitxer de configuració %s, línia %d: la directiva \"%s\" necessita un "
+"valor.\n"
#: src/pacman/conf.c:884
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
-"L'anàlisi de configuració ha superat la profunditat màxima de recursió en "
-"%d.\n"
+"l'anàlisi de configuració ha superat la profunditat màxima de recursivitat "
+"de %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:932
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer %s de configuració: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:955
#, c-format
@@ -491,29 +487,30 @@ msgstr "no s'ha especificat cap objectiu (useu -h per a l'ajuda).\n"
#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr "no s'ha especificat cap motiu d'instal·lació (useu -h per a l'ajuda)\n"
+msgstr "no s'ha especificat cap raó d'instal·lació (useu -h per a l'ajuda).\n"
#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
-msgstr "no s'ha pogut establir el motiu d'instal·lació per al paquet %s (%s)\n"
+msgstr "no s'ha pogut establir la raó d'instal·lació per al paquet %s (%s).\n"
#: src/pacman/database.c:79
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr ""
-"%s: el motiu d'instal·lació s'ha fixat a \"instal·lat com a dependència\"\n"
+"%s: la raó d'instal·lació s'ha establert a \"instal·lat com a dependència"
+"\".\n"
#: src/pacman/database.c:81
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr ""
-"%s: el motiu d'instal·lació s'ha establert a \"instal·lat explícitament\"\n"
+"%s: la raó d'instal·lació s'ha establert a \"instal·lat explícitament\".\n"
#: src/pacman/database.c:295
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr "No s'han trobat errors de base de dades!\n"
+msgstr "No s'ha trobat cap error de base de dades!\n"
#: src/pacman/files.c:55
#, c-format
@@ -523,17 +520,17 @@ msgstr "%s pertany a %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:222
#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "paquet no vàlid: \"%s\"\n"
+msgstr "paquet no vàlid: \"%s\".\n"
#: src/pacman/files.c:254 src/pacman/query.c:484 src/pacman/sync.c:427
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "no s'ha trobat el paquet «%s»\n"
+msgstr "no s'ha trobat el paquet \"%s\".\n"
#: src/pacman/files.c:290 src/pacman/sync.c:903
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr "Sincronitzant les bases de dades dels paquets...\n"
+msgstr "Se sincronitzen les bases de dades dels paquets...\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -688,7 +685,7 @@ msgstr "Instal·lat explícitament"
#: src/pacman/package.c:226
#, c-format
msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "S'ha Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
+msgstr "S'ha Instal·lat com a dependència d'un altre paquet."
#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:249
#, c-format
@@ -720,7 +717,7 @@ msgstr "No"
#: src/pacman/package.c:376
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "No s'han pogut calcular les sumes de verificació de %s\n"
+msgstr "No s'han pogut calcular les sumes de comprovació per a %s.\n"
#: src/pacman/package.c:423
#, c-format
@@ -730,7 +727,7 @@ msgstr "(cap)\n"
#: src/pacman/package.c:460
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "no hi ha registre de canvis disponible per a «%s».\n"
+msgstr "no hi ha cap registre de canvis disponible per a \"%s\".\n"
#: src/pacman/package.c:464
#, c-format
@@ -750,12 +747,12 @@ msgstr "opcions"
#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid "file(s)"
-msgstr "fitxer(s)"
+msgstr "fitxer/s"
#: src/pacman/pacman.c:102
#, c-format
msgid "package(s)"
-msgstr "paquet(s)"
+msgstr "paquet/s"
#: src/pacman/pacman.c:103
#, c-format
@@ -779,8 +776,8 @@ msgid ""
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
-"useu \"%s {-h --help}\" amb una operació per veure'n les opcions "
-"disponibles\n"
+"Useu \"%s {-h --help}\" amb una operació per veure'n les opcions "
+"disponibles.\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
@@ -802,7 +799,7 @@ msgid ""
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive Suprimeix les dependències innecessàries.\n"
-" (-ss inclou dependències installades explícitament)\n"
+" (-ss inclou dependències instal·lades explícitament)\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
@@ -844,8 +841,8 @@ msgstr " -g, --groups Mostra tots els membres d'un grup de paquets.\n"
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
-" -i, --info mostra informació dels paquets (-ii per a fitxers de "
-"còpia de seguretat)\n"
+" -i, --info Mostra la informació dels paquets (-ii per a fitxers "
+"de còpia de seguretat).\n"
#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
@@ -860,7 +857,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr ""
-" -l, --list llista els fitxers que pertanyen al paquet consultat\n"
+" -l, --list Llista els fitxers que pertanyen al paquet "
+"consultat.\n"
#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
@@ -878,25 +876,25 @@ msgid ""
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native Llista els paquets instal·lats trobats únicament a "
-"les bases de dades de sincronització [filtre]\n"
+"les bases de dades de sincronització [filtre].\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr " -o, --own <fitxer> Consulta el paquet al qual pertany <fitxer>.\n"
+msgstr " -o, --own <file> Consulta el paquet al qual pertany <file>.\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-" -p, --file <paquet> Consulta un fitxer de paquet en comptes de la base de "
+" -p, --file <package> Consulta un fitxer de paquet en lloc de la base de "
"dades.\n"
#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet mostra menys informació per a consultes i cerques\n"
+" -q, --quiet Mostra menys informació per a consultes i cerques.\n"
#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
@@ -904,7 +902,7 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <exreg> Cerca cadenes coincidents en paquets instal·lats "
+" -s, --search <regex> Cerca cadenes coincidents en paquets instal·lats "
"localment.\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
@@ -913,14 +911,13 @@ msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr ""
-" -t, --unrequired Llista els paquets no (opcionalment) requerits per "
-"cap\n"
-"paquet (-tt per ignorar dependències opcionals) [filtre].\n"
+"-t, --unrequired Llista els paquets no (opcionalment) requerits per cap\n"
+" paquet (-tt per ignorar dependències opcionals) [filtre].\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
-msgstr " -u, --upgrades llista els paquets obsolets [filtre]\n"
+msgstr " -u, --upgrades Llista els paquets obsolets [filtre].\n"
#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
@@ -928,8 +925,8 @@ msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
-" -c, --clean Suprimeix paquets antics del directori de memòria cau "
-"(-cc per a tots).\n"
+" -c, --clean Suprimeix els paquets antics del directori de memòria "
+"cau (-cc per a tots).\n"
#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
@@ -937,8 +934,8 @@ msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr ""
-"-g, --groups Mostra tots els membres d'un grup de paquets,\n"
-"(-gg per veure tots els grups i els membres).\n"
+"-g, --groups Mostra tots els membres d'un grup de paquets,\n"
+" (-gg per veure tots els grups i els membres).\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
@@ -985,22 +982,23 @@ msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr ""
-" -y, --refresh Refresca les bases de dades de paquets des del "
+" -y, --refresh Refresca les bases de dades de paquets des del "
"servidor,\n"
-"(-yy per forçar una actualització de la base de dades, encara que ja estigui "
-"actualitzada).\n"
+" (-yy per forçar una actualització de la base de dades, encara que "
+"ja estigui actualitzada).\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-" --asdeps marca els paquets com a no instal·lats explícitament\n"
+" --asdeps Marca els paquets com a no instal·lats "
+"explícitament.\n"
#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
-" --asexplicit marca els paquets com a explícitament instal·lats\n"
+" --asexplicit Marca els paquets com a instal·lats explícitament.\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
#, c-format
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:193
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
-msgstr "--asexplicit Instal·la paquets com a explícitament instal·lats.\n"
+msgstr "--asexplicit Instal·la paquets com a instal·lats explícitament.\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1060,7 +1058,7 @@ msgid ""
"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <pkg> Ignora l'actualització d'un paquet (es pot usar més "
-"d'un cop)\n"
+"d'un cop).\n"
#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
@@ -1070,7 +1068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" Ignora l'actualització d'un grup (es pot usar més "
-"d'un cop)\n"
+"d'un cop).\n"
"\n"
#: src/pacman/pacman.c:199
@@ -1089,15 +1087,15 @@ msgid ""
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr ""
"--assume-installed <paquet=versió>\n"
-"afegeix un paquet virtual per satisfer les dependències\n"
+" Afegeix un paquet virtual per satisfer les dependències.\n"
#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid ""
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
-" --dbonly Modifica entrades del paquet a la base de dades, però "
-"no fitxers.\n"
+" --dbonly Modifica només les entrades de la base de dades, però "
+"no fitxers de paquets.\n"
#: src/pacman/pacman.c:203
#, c-format
@@ -1119,7 +1117,7 @@ msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
-" -p, --print Imprimeix els objectius en comptes d'executar "
+" -p, --print Imprimeix els objectius en lloc d'executar "
"l'operació.\n"
#: src/pacman/pacman.c:206
@@ -1142,12 +1140,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-" -r, --root <camí> Estableix una arrel d'instal·lació alternativa.\n"
+" -r, --root <path> Estableix una arrel d'instal·lació alternativa.\n"
#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -v, --verbose Detallat.\n"
+msgstr " -v, --verbose Mostra'n els detalls.\n"
#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
@@ -1158,15 +1156,14 @@ msgstr " --arch <arq> Estableix una arquitectura alternativa.\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
-" --sysroot Opera en un sistema de fitxers aliè muntat (només per "
-"a arrel).\n"
+" --sysroot Opera en un sistema aliè muntat (només per a arrel).\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <dir> Estableix una ubicació de la memòria cau de paquets "
-"alternativa.\n"
+" --cachedir <dir> Estableix una ubicació alternativa de la memòria cau "
+"de paquets.\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1182,12 +1179,12 @@ msgstr " --color <quan> Usa color al text de sortida.\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
-" --config <camí> Estableix un fitxer de configuració alternatiu.\n"
+" --config <path> Estableix un fitxer de configuració alternatiu.\n"
#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
-msgstr " --debug M;ostra missatges de depuració.\n"
+msgstr " --debug Mostra els missatges de depuració.\n"
#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
@@ -1198,7 +1195,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr " --logfile <camí> Estableix un fitxer de registre alternatiu.\n"
+msgstr " --logfile <path> Estableix un fitxer de registre alternatiu.\n"
#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
@@ -1227,7 +1224,8 @@ msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-" Aquest programa es pot distribuir lliurement sota\n"
+" Aquest programa es pot redistribuir lliurement "
+"segons\n"
" els termes de la llicència pública general de GNU.\n"
#: src/pacman/pacman.c:278
@@ -1238,7 +1236,7 @@ msgstr "HTTP_USER_AGENT truncat\n"
#: src/pacman/pacman.c:310
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
-msgstr "opció no vàlida: \"%s\" i \"%s\" no s'haurien d'usar conjuntament\n"
+msgstr "opció no vàlida: \"%s\" i \"%s\" no s'haurien d'usar conjuntament.\n"
#: src/pacman/pacman.c:394
#, c-format
@@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr "l'argument \"%s\" no és vàlid per a %s\n"
#: src/pacman/pacman.c:417
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "«%s» no és un nivell de depuració vàlid\n"
+msgstr "\"%s\" no és un nivell de depuració vàlid.\n"
#: src/pacman/pacman.c:961
#, c-format
@@ -1258,49 +1256,49 @@ msgstr "només es pot usar una operació cada cop.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1019
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
-msgstr "opció no vàlida \"--%c\"\n"
+msgstr "opció no vàlida \"--%c\".\n"
#: src/pacman/pacman.c:1021
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
-msgstr "opció no vàlida \"--%s\"\n"
+msgstr "opció no vàlida \"--%s\".\n"
#: src/pacman/pacman.c:1146
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "no podeu fer aquesta operació si no sou \"root\".\n"
+msgstr "no podeu fer aquesta operació si no sou l'administrador.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1152
#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "fer chroot a \"%s\" ha fallat: (%s)\n"
+msgstr "fer chroot a \"%s\" ha fallat: (%s).\n"
#: src/pacman/pacman.c:1186
#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "ha fallat llegir arguments de stdin: (%s)\n"
+msgstr "ha fallat llegir arguments de stdin: (%s).\n"
#: src/pacman/pacman.c:1191
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
-msgstr "ha fallat reobrir stdin per a la lectura: (%s)\n"
+msgstr "ha fallat reobrir stdin per a la lectura: (%s).\n"
#: src/pacman/pacman.c:1196
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr ""
-"argument '-' especificat amb stdin buit\n"
+"argument '-' especificat amb stdin buit.\n"
"\n"
#: src/pacman/pacman.c:1201
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
-msgstr "argument \"-\" especificat sense entrada a stdin\n"
+msgstr "argument \"-\" especificat sense entrada a stdin.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1278
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda)\n"
+msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda).\n"
#: src/pacman/query.c:87
#, c-format
@@ -1310,7 +1308,7 @@ msgstr "%s pertany a %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
-msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per a --owns\n"
+msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per a --owns.\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
@@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr "cadena buida passada a la consulta de pertinença de fitxer\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
-msgstr "Cap paquet no posseeix %s\n"
+msgstr "Cap paquet no posseeix %s.\n"
#: src/pacman/query.c:206
#, c-format
@@ -1335,12 +1333,12 @@ msgstr "[ignorat]"
#: src/pacman/query.c:387
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "no s'ha trobat el grup \"%s\"\n"
+msgstr "no s'ha trobat el grup \"%s\".\n"
#: src/pacman/query.c:473
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut carregar el paquet \"%s\": %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut carregar el paquet \"%s\": %s.\n"
#: src/pacman/query.c:487
#, c-format
@@ -1350,12 +1348,12 @@ msgstr "\"%s\" és un fitxer, és possible que vulgueu usar %s.\n"
#: src/pacman/remove.c:57 src/pacman/sync.c:555
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
-msgstr "objectiu no trobat: %s\n"
+msgstr "objectiu no trobat: %s.\n"
#: src/pacman/remove.c:112 src/pacman/sync.c:751
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "ha fallat preparar la transacció (%s)\n"
+msgstr "ha fallat preparar la transacció (%s).\n"
#: src/pacman/remove.c:119
#, c-format
@@ -1385,7 +1383,7 @@ msgstr "Voleu suprimir aquests paquets?"
#: src/pacman/remove.c:169 src/pacman/sync.c:821
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "ha fallat fer la transacció (%s)\n"
+msgstr "ha fallat fer la transacció (%s).\n"
#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
@@ -1395,12 +1393,12 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir %s: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:63
#, c-format
msgid "could not access database directory\n"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al directori de la base de dades\n"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al directori de la base de dades.\n"
#: src/pacman/sync.c:137
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr "Directori de la base de dades: %s\n"
+msgstr "Directori de la base de dades: %s.\n"
#: src/pacman/sync.c:138
#, c-format
@@ -1410,7 +1408,7 @@ msgstr "Voleu suprimir els repositoris no usats?"
#: src/pacman/sync.c:141
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
-msgstr "Suprimint els repositoris de sincronització no usats...\n"
+msgstr "Se suprimeixen els repositoris de sincronització no usats...\n"
#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
@@ -1425,12 +1423,12 @@ msgstr " Tots els paquets instal·lats localment\n"
#: src/pacman/sync.c:172
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
-msgstr " Tots els paquets de base de dades per sincronitzar\n"
+msgstr " Tots els paquets de la base de dades per sincronitzar\n"
#: src/pacman/sync.c:182
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Directori de memòria cau: %s\n"
+msgstr "Directori de memòria cau: %s.\n"
#: src/pacman/sync.c:185
#, c-format
@@ -1440,7 +1438,7 @@ msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de la memòria cau?"
#: src/pacman/sync.c:189
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
-msgstr "Suprimint els paquets antics de la memòria cau...\n"
+msgstr "Se suprimeixen els paquets antics de la memòria cau...\n"
#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
@@ -1450,23 +1448,23 @@ msgstr "Voleu suprimir TOTS els fitxers de la memòria cau?"
#: src/pacman/sync.c:195
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
-msgstr "Suprimint tots els fitxers de la memòria cau...\n"
+msgstr "Se suprimeixen tots els fitxers de la memòria cau...\n"
#: src/pacman/sync.c:201
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
-msgstr "no es pot accedir al directori de memòria cau %s\n"
+msgstr "no es pot accedir al directori de memòria cau %s.\n"
#: src/pacman/sync.c:422
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "el repositori «%s» no existeix\n"
+msgstr "el repositori \"%s\" no existeix.\n"
#: src/pacman/sync.c:468
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr ""
-"no s'ha trobat el repositori «%s».\n"
+"no s'ha trobat el repositori \"%s\".\n"
"\n"
#: src/pacman/sync.c:570
@@ -1479,17 +1477,17 @@ msgstr[1] "Hi ha %d membres al grup %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:620
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
-msgstr "s'omet l'objectiu: %s\n"
+msgstr "s'omet l'objectiu: %s.\n"
#: src/pacman/sync.c:649
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
-msgstr "la base de dades no s'ha trobat: %s\n"
+msgstr "base de dades no trobada: %s.\n"
#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
-msgstr "\"%s\" és un fitxer, preteníeu dir \"%s\" en lloc de \"%s\"?\n"
+msgstr "\"%s\" és un fitxer, volíeu dir \"%s\" en lloc de \"%s\"?\n"
#: src/pacman/sync.c:708
#, c-format
@@ -1499,12 +1497,12 @@ msgstr "S'inicia una actualització completa del sistema...\n"
#: src/pacman/sync.c:729
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s\n"
+msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s.\n"
#: src/pacman/sync.c:733
#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s\n"
+msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s.\n"
#: src/pacman/sync.c:737
#, c-format
@@ -1514,17 +1512,17 @@ msgstr "suprimir %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s.\n"
#: src/pacman/sync.c:757
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr "el paquet %s no té una arquitectura vàlida\n"
+msgstr "el paquet %s no té una arquitectura vàlida.\n"
#: src/pacman/sync.c:772
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
-msgstr "%s i %s tenen conflictes\n"
+msgstr "%s i %s tenen conflictes.\n"
#: src/pacman/sync.c:776
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s)\n"
+msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s).\n"
#: src/pacman/sync.c:810
#, c-format
@@ -1534,32 +1532,32 @@ msgstr "N'inicio la baixada?"
#: src/pacman/sync.c:812
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
-msgstr "Inicio la instal·lació?"
+msgstr "N'inicio la instal·lació?"
#: src/pacman/sync.c:829
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s existeix en ambdós «%s» i «%s»\n"
+msgstr "%s existeix en ambdós: \"%s\" i \"%s\".\n"
#: src/pacman/sync.c:834
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s existeix al sistema de fitxers (pertany a %s)\n"
+msgstr "%s: %s existeix al sistema de fitxers (pertany a %s).\n"
#: src/pacman/sync.c:837
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr "%s: %s existeix al sistema de fitxers\n"
+msgstr "%s: %s existeix al sistema de fitxers.\n"
#: src/pacman/sync.c:850
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
-msgstr "%s és invalid o corrupte\n"
+msgstr "%s no és vàlid o és corrupte.\n"
#: src/pacman/sync.c:858
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "Han ocorregut errors, no s'ha actualitzat cap paquet.\n"
+msgstr "Han ocorregut errors. No s'ha actualitzat cap paquet.\n"
#: src/pacman/upgrade.c:56
#, c-format
@@ -1569,12 +1567,12 @@ msgstr "memòria exhaurida\n"
#: src/pacman/upgrade.c:87
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "Carregant paquets...\n"
+msgstr "Es carreguen paquets...\n"
#: src/pacman/util.c:81
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "ha fallat iniciar la transacció (%s)\n"
+msgstr "ha fallat iniciar la transacció (%s).\n"
#: src/pacman/util.c:85
#, c-format
@@ -1593,7 +1591,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/util.c:97
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "ha fallat alliberar la transacció (%s)\n"
+msgstr "ha fallat alliberar la transacció (%s).\n"
#: src/pacman/util.c:133
#, c-format
@@ -1603,12 +1601,12 @@ msgstr "no s'ha configurat cap repositori de paquets usable.\n"
#: src/pacman/util.c:142
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr "la base de dades \"%s\" no és vàlida (%s)\n"
+msgstr "la base de dades \"%s\" no és vàlida (%s).\n"
#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "ha fallat actualitzar %s (%s)\n"
+msgstr "ha fallat actualitzar %s (%s).\n"
#: src/pacman/util.c:165
#, c-format
@@ -1618,18 +1616,17 @@ msgstr " %s està al dia.\n"
#: src/pacman/util.c:170
#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "ha fallat sincronitzar totes les bases de dades\n"
+msgstr "ha fallat sincronitzar totes les bases de dades.\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr ""
-"no hi ha columnes disponibles suficients per a la presentació de la taula\n"
+msgstr "no hi ha prou columnes disponibles per a la presentació de la taula.\n"
#: src/pacman/util.c:757
#, c-format
msgid "Valid"
-msgstr "Vàlid"
+msgstr "Vàlid/a"
#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
@@ -1639,12 +1636,12 @@ msgstr "Clau caducada"
#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr "Caducat"
+msgstr "Caducat/da"
#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Invalid"
-msgstr "No vàlid"
+msgstr "No vàlid/a"
#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
@@ -1664,7 +1661,7 @@ msgstr "Error de signatura"
#: src/pacman/util.c:780
#, c-format
msgid "full trust"
-msgstr "confiança plena "
+msgstr "confiança plena"
#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
@@ -1759,17 +1756,17 @@ msgstr "Repositori %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
-msgstr "el valor no és valid: %d no és entre %d i %d\n"
+msgstr "el valor no és valid: %d no és entre %d i %d.\n"
#: src/pacman/util.c:1333
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
-msgstr "el número no és vàlid: %s\n"
+msgstr "número no vàlid: %s.\n"
#: src/pacman/util.c:1419
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
-msgstr "Introduïu una selecció (per defecte=all)"
+msgstr "Introduïu una selecció (per defecte = tot)"
#: src/pacman/util.c:1486
#, c-format
@@ -1809,44 +1806,157 @@ msgstr "NO"
#: src/pacman/util.c:1666
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr "Ha fallat assignar la cadena\n"
+msgstr "Ha fallat assignar la cadena.\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "Error: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Avís: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "Comprovant la integritat delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opcions"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <path> Estableix un fitxer de configuració alternatiu.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <path> Estableix una arrel d'instal·lació alternativa.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose Mostra'n els detalls.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> Mostra una llista dels paquets en un repositori.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr ""
+" --confirm Demana'n sempre la confirmació.\n"
+"\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "\"%s\" sense configurar\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "Aplicant deltes...\n"
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "Generant %s amb %s... "
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"ha fallat iniciar la biblioteca alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "Èxit!\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "Ha fallat.\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "no s'ha especificat cap opció (useu -h per a l'ajuda)\n"
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <fitxer> Cerca cadenes coincidents als noms de fitxer "
-#~ "dels paquets.\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paquets"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "l'opció --force és obsoleta, useu --overwrite.\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "incapaç de %s conflictes directori-fitxer\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po
index 22008281..45b85030 100644
--- a/src/pacman/po/cs.po
+++ b/src/pacman/po/cs.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -205,67 +205,62 @@ msgstr ""
"Soubor %s je poškozen (%s).\n"
"Odstranit ho? "
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importovat PGP klíč %u%c/%s, \"%s\", vytvořený: %s (revokovaný)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importovat PGP klíč %u%c%s, \"%s\", vytvořený %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalace"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizace"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "navrácení k původní verzi"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "přeinstalovávám"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "odstranění"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrola konfliktů souborů"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "kontrola volného místa na disku"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrola integrity balíčků"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kontrola klíčů v klíčence"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "načítání balíčku"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "stahuje se %s...\n"
@@ -1796,42 +1791,150 @@ msgstr "NE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Nepodařilo se alokovat řetězec\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "chyba: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "kontruje se integrita delta rozdílů...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "aplikují se delta rozdíly...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "volby"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "vytváří se %s pomocí %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> nastavit cestu ke konfiguračnímu souboru\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "úspěch!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> nastavit kořen instalace\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "selhalo.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "nebyly specifikovány žádné volby (použijte -h pro nápovědu)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose zobrazit více informací\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <file> hledat jména souborů balíčků, odpovídající "
-#~ "řetězci\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> zobrazit seznam balíčků v repozitáři\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "volba --force je zastaralá; použijte místo ní --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm vždy požadovat potvrzení\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "nelze %s, konflikt mezi složkou a souborem\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' není nastaveno\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"chyba inicializace knihovny alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Balíčky "
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importovat PGP klíč %u%c/%s, \"%s\", vytvořený: %s (revokovaný)?"
diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po
index e3fee2a5..5a26ad0b 100644
--- a/src/pacman/po/da.po
+++ b/src/pacman/po/da.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-27 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -190,67 +190,62 @@ msgstr ""
"Filen %s er ødelagt (%s).\n"
"Ønsker du at slette den?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s (tilbagekaldt)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installerer"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "opgraderer"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "nedgraderer"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "geninstallerer"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "fjerner"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "undersøger for filkonflikter"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "undersøger tilgængelig diskplads"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "undersøger pakkeintegritet"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "undersøger nøgler i nøglering"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "indlæser pakkefiler"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "henter %s...\n"
@@ -1778,42 +1773,151 @@ msgstr "NEJ"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "kunne ikke allokere streng\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fejl: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "undersøger deltaintegritet...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "indstillinger"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <sti> angiv en alternativ konfigurationsfil\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <sti> angiv en alternativ installationsrod\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose vær uddybende\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <arkiv> vis en liste over pakker i et arkiv\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm spørg altid om bekræftelse\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "ingen '%s' er konfigureret\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "anvender deltaer...\n"
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "opretter %s med %s... "
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"kunne ikke initialisere alpm-bibliotek\n"
+"(%s: %s)\n"
+"\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "lykkedes!\n"
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "fejlede.\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "intet tilvalg angivet (brug -h for hjælp)\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <fil> søg efter arkiver med matchende strenge\n"
-#~ "\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pakker"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "tilvalget --force er udgået; brug i stedet --overwrite\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "kan ikke %s mappe-fil konflikter\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s (tilbagekaldt)?"
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 375b0933..e35c6dbb 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# WhiteKnight, 2013
# Tim Kleinschmidt <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
+# Dieter S <ptpsmail@web.de>, 2019
# Frank, 2016
# Frank Theile, 2016,2018
# Frank Theile, 2016,2018
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
-# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013
-# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
-# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012-2013
+# 34406f1e9686aef60a96a5a15782edfd, 2013
+# 34406f1e9686aef60a96a5a15782edfd, 2012
+# 34406f1e9686aef60a96a5a15782edfd, 2012-2013
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2016-2017
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013
@@ -38,9 +39,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Dieter S <ptpsmail@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -212,67 +213,62 @@ msgstr ""
"Datei %s ist beschädigt (%s).\n"
"Soll die Datei entfernt werden?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", kreiert am %s (widerrufen)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Installiere"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "Aktualisiere"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "Downgrading"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "Installiere"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "Entferne"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "Überprüfe verfügbaren Festplattenspeicher"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "Überprüfe Paket-Integrität"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "Prüfe Schlüssel im Schlüsselring"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "Lade Paket-Dateien"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "Lade %s herunter...\n"
@@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:278
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT gekürzt\n"
#: src/pacman/pacman.c:310
#, c-format
@@ -1321,7 +1317,7 @@ msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "leere Zeichenkette an Dateibesitzer-Abfrage übergeben\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1759,7 +1755,7 @@ msgstr "Optionale Abhängigkeiten für %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorium %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1816,40 +1812,153 @@ msgstr "NEIN"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Konnte die Zeichenkette nicht reservieren\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "Prüfe Integrität des Deltas...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "Wende Deltas an...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "Optionen"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <Pfad> Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur "
+"Installation\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "Erstelle %s mit %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "Erfolgreich!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "Fehlgeschlagen.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "Keine Optionen angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr "-s, --search <Datei> Durchsucht Paketdateinamen nach einem Wort\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm Immer nach einer Bestätigung fragen\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "Option --force ist überholt; stattdessen benutze --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "Konnte Verzeichnis-Datei Konflikte nicht %s\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "Kein '%s' konfiguriert\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pakete"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", kreiert am %s (widerrufen)?"
diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po
index 11617b29..8707cd18 100644
--- a/src/pacman/po/el.po
+++ b/src/pacman/po/el.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -193,68 +193,62 @@ msgstr ""
"Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n"
"Διαγραφή;"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-"Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s (ανακλήθηκε);"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s;"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "εγκατάσταση"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "αναβάθμιση"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "υποβάθμιση"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "επανεγκατάσταση"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "κατάργηση"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "έλεγχος διενέξεων αρχείων"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "έλεγχος κλειδιών κλειδούχου"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτων"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "λήψη %s...\n"
@@ -1780,42 +1774,152 @@ msgstr "ΟΧΙ"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "αποτυχία δέσμευσης συμβολοσειράς\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "προσοχή: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "έλεγχος ακεραιότητας delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "εφαρμογή των deltas...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "δημιουργία %s με %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "επιτυχία!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "επιλογές"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "αποτυχία.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> ορισμός εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων\n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "δεν καθορίστηκε λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> ορισμός εναλλακτικού ριζικού καταλόγου\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <file> αναζήτηση συμβολοσειράς στα ονομάτα αρχείων "
-#~ "πακέτων\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose περισσότερες πληροφορίες\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> εμφάνιση λίστας πακέτων αποθήκης\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm πάντοτε επιβεβαίωση\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "δέν έχει ρυθμιστεί κανένα '%s'\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "παρωχημένο επιλογή --force· προτίμησε την --overwrite\n"
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "δε γίνεται %s σε διενέξεις καταλόγου-αρχείου\n"
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"αποτυχία εκκίνησης βιβλιοθήκης alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Πακέτα"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s "
+#~ "(ανακλήθηκε);"
diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po
index a276bca6..29a81e77 100644
--- a/src/pacman/po/en_GB.po
+++ b/src/pacman/po/en_GB.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -181,67 +181,62 @@ msgstr ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installing"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "upgrading"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "downgrading"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalling"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "removing"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "checking for file conflicts"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "checking available disk space"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "checking package integrity"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "checking keys in keyring"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "loading package files"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "downloading %s...\n"
@@ -1750,41 +1745,150 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "failed to allocate string\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "checking delta integrity...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "applying deltas...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "options"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "generating %s with %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "success!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "failed.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "no options specified (use -h for help)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose be verbose\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm always ask for confirmation\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "unable to %s directory-file conflicts\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "no '%s' configured\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"failed to initialise alpm library\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Packages"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po
index 17ab37b9..6eb565f0 100644
--- a/src/pacman/po/eo.po
+++ b/src/pacman/po/eo.po
@@ -3,9 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Joop Kiefte (LaPingvino) <ikojba@gmail.com>, 2014
-# Joop Kiefte (LaPingvino) <ikojba@gmail.com>, 2014
-# Joop Kiefte (LaPingvino) <ikojba@gmail.com>, 2014
+# Joop Kiefte <ikojba@gmail.com>, 2014
+# Joop Kiefte <ikojba@gmail.com>, 2014
+# Joop Kiefte <ikojba@gmail.com>, 2014
# Marcus Hatt <marcushatt@marcusntx.fastmail.net>, 2015
# Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013
# Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: pizzaiolo\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
@@ -190,67 +190,62 @@ msgstr ""
"Dosiero %s estas difektita (%s).\n"
"Ĉu vi volas forviŝi ĝin?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s (senvalidigi)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalado"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "promociado"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "malpromociado"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalado"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "forigado"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrolado de konflikto inter dosieroj"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "kontrolado de disponebla diska spaco"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrolado de integreco de pakaĵo"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kontrolado de ŝlosiloj en ŝlosilingo"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "elŝutado de %s...\n"
@@ -1775,37 +1770,150 @@ msgstr "NE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "ĉeno ne asigneblas\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "eraro:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "averto:"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "kontrolado de integreco de deltoj...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opcioj"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> elekti alian agordan dosieron\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> elekti alian radikon por instalado\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose esti verkema\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> vidi liston de pakaĵoj en deponejo\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm ĉiam petu konfirmon\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "neniu '%s' agordita\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "aplikado de deltoj...\n"
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "generado de %s per %s..."
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"eko de alpm-biblioteko malsukcesis\n"
+"(%s: %s)\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "sukcese!\n"
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "fiasko.\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "neniu agordo difinitas (uzu -h por helpo)\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr " -s, --search <file> serĉi pakaĵnomojn por kongruaj ĉenoj\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pakaĵoj"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "ne eblis %s konfliktojn de dosieroj kaj dosierujoj\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s (senvalidigi)?"
diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po
index 39173709..a9401c2a 100644
--- a/src/pacman/po/es.po
+++ b/src/pacman/po/es.po
@@ -21,6 +21,7 @@
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016-2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016,2018
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014,2016
+# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2016
# Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018
@@ -28,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: prflr88 <prflr88@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -200,67 +201,62 @@ msgstr ""
"El archivo %s está dañado (%s).\n"
"¿Quiere eliminarlo?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s (revocada)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "actualizando"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "desactualizando"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "quitando"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "comprobando conflictos entre archivos"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "comprobando el espacio disponible en el disco"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "verificando la integridad de los paquetes"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "comprobando las claves del depósito"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "cargando los archivos de los paquetes"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "descargando %s...\n"
@@ -1849,44 +1845,155 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "no se pudo asignar espacio para la cadena\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "verificando la integridad del diferencial...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "aplicando los diferenciales...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "generando %s con %s..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opciones"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <ruta> define un archivo de configuración alternativo\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <ruta> define un directorio raíz alternativo para la "
+"instalación\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "¡conseguido!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose muestra toda la información\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "ha fallado.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repositorio> visualiza una lista de los paquetes presentes en "
+"un repositorio\n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "no se especificó ninguna operación (utilice -h para ayuda)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <archivo> busca los nombres de paquetes que coincidan con "
-#~ "la cadena especificada\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm siempre solicita confirmación\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "la opción --force está obsoleta; a partir de ahora es --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se pudieron determinar los conflictos de %s respecto de directorios y/"
-#~ "o archivos\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "«%s» no está configurado\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"no se pudo iniciar la biblioteca alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paquetes"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s (revocada)?"
diff --git a/src/pacman/po/es_419.po b/src/pacman/po/es_419.po
index f44a4291..099a81dc 100644
--- a/src/pacman/po/es_419.po
+++ b/src/pacman/po/es_419.po
@@ -18,14 +18,15 @@
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015-2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014
+# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015
# Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: prflr88 <prflr88@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
@@ -195,67 +196,62 @@ msgstr ""
"El archivo %s está dañado (%s).\n"
"¿Quiere eliminarlo?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar clave PGP %u%c/%s, \"%s\", ¿creada: %s (revocada)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importar clave PGP %u%c/%s, \"%s\" ¿creada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "actualizando"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "desactualizando"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "removiendo"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "comprobando conflictos entre archivos"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "comprobando el espacio disponible en disco"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "verificando la integridad de los paquetes"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "comprobando las claves del llavero"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "cargando los archivos de los paquetes"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "descargando %s…\n"
@@ -1832,39 +1828,156 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "no se pudo asignar espacio para la cadena\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "verificando la integridad del diferencial…\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opciones"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <ruta> define un archivo de configuración alternativo\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <ruta> define un directorio raíz alternativo para la "
+"instalación\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose muestra toda la información\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repositorio>\n"
+" visualiza una lista de los paquetes presentes en un "
+"repositorio\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm siempre solicita confirmación alguna\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "«%s» no está configurado\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "aplicando los diferenciales…\n"
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "generando %s con %s…"
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"no se pudo iniciar la biblioteca alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "¡éxito!\n"
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "falló.\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <vocablo>\n"
-#~ " busca los paquetes instalados que coincidan con la "
-#~ "cadena especificada\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imposible determinar los conflictos de %s respecto de directorios y/o "
-#~ "archivos\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paquetes"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importar clave PGP %u%c/%s, \"%s\", ¿creada: %s (revocada)?"
diff --git a/src/pacman/po/eu.po b/src/pacman/po/eu.po
index cf928de5..0e0ed990 100644
--- a/src/pacman/po/eu.po
+++ b/src/pacman/po/eu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
@@ -185,67 +185,62 @@ msgstr ""
"%s fitxategia hondatuta dago (%s).\n"
"Ezabatu nahi duzu?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s,\"'%s\", sortua: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalatzen"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "bertsio berritzen"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "bertsio zahartzen"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "berrinstalatzen"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "ezabatzen"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "pakete fitxategiak kargatzen"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s bertsio zahartzen...\n"
@@ -1785,36 +1780,152 @@ msgstr "EZ"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "huts egin du katea esleitzea\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "errorea:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "oharra:"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "deltaren osotasuna egiaztatzen...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "aukerak"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <bidea> ezarri beste konfigurazio fitxategi bat\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "deltak aplikatzen...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose berritsua izan\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "%s sortzen %s erabiliz..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <biltegia>\n"
+" ikusi biltegian dauden paketeen zerrenda bat\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "arrakasta!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "huts egin du.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm beti eskatu berrestea\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <fitxategia> bilatu testu katearekin bat datozen paketeen "
-#~ "fitxategi izenak\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "ezin izan da %s direktorio-fitxategi gatazkak\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"huts egin du alpm liburutegia hasieratzean\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paketeak"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?"
diff --git a/src/pacman/po/eu_ES.po b/src/pacman/po/eu_ES.po
index 5a24fd86..922f1fef 100644
--- a/src/pacman/po/eu_ES.po
+++ b/src/pacman/po/eu_ES.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eu_ES/)\n"
"Language: eu_ES\n"
@@ -184,67 +184,62 @@ msgstr ""
"%s fitxategia hondatuta dago (%s).\n"
"Ezabatu nahi duzu?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s,\"'%s\", sortua: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalatzen"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "bertsio berritzen"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "bertsio zahartzen"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "berrinstalatzen"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "ezabatzen"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "pakete fitxategiak kargatzen"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s bertsio zahartzen...\n"
@@ -1784,36 +1779,152 @@ msgstr "EZ"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "huts egin du katea esleitzea\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "errorea:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "oharra:"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "deltaren osotasuna egiaztatzen...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "aukerak"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <bidea> ezarri beste konfigurazio fitxategi bat\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "deltak aplikatzen...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose berritsua izan\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "%s sortzen %s erabiliz..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <biltegia>\n"
+" ikusi biltegian dauden paketeen zerrenda bat\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "arrakasta!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "huts egin du.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm beti eskatu berrestea\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <fitxategia> bilatu testu katearekin bat datozen paketeen "
-#~ "fitxategi izenak\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "ezin izan da %s direktorio-fitxategi gatazkak\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"huts egin du alpm liburutegia hasieratzean\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paketeak"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?"
diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po
index 5e3457b8..2f8446e9 100644
--- a/src/pacman/po/fi.po
+++ b/src/pacman/po/fi.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -195,67 +195,62 @@ msgstr ""
"Tiedosto %s on vahingoittunut (%s).\n"
"Haluatko poistaa sen?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s (mitätöity)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "asennetaan"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "päivitetään"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "varhennetaan"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "asennetaan uudelleen"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "poistetaan"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "tarkastetaan tiedostoristiriitojen syntymistä"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "tarkistetaan avainrenkaan avaimia"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "ladataan paketteja"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "ladataan pakettia %s...\n"
@@ -1776,34 +1771,150 @@ msgstr "EI"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "merkkijonoa ei voitu varata\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "virhe: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "tarkastetaan deltojen virheettömyyttä...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "asennetaan deltoja...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "luodaan %s käyttämällä %s:aa/ää"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "valinnat"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "onnistui!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <polku> määritä vaihtoehtoinen asetustiedosto\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "epäonnistui.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <polku> määritä vaihtoehtoinen juuri asennukselle\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr " -s, --search <file> hae pakettien nimistä vastaavia merkkijonoja\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose näytä yksityiskohtaisempia tietoja\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <varasto> listaa varaston sisältämät paketit\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "%s ei toimi kansio-tiedosto-ristiriidoille\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm pyydä aina vahvistusta\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' ei ole asetettu\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"alpm-kirjaston alustaminen epäonnistui\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paketit"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s (mitätöity)?"
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index 958cfe65..f763e514 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015,2017
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
-# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2019
+# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018-2019
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2015-2016,2018
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-05 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -198,67 +198,62 @@ msgstr ""
"Le fichier %s est corrompu (%s).\n"
"Voulez-vous le supprimer ?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s (révoquée) ?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s ?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installation de"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "mise à jour de"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "réinstallation d’une ancienne version"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "réinstallation"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "désinstallation de"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "analyse des conflits entre fichiers"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "vérification de l’espace disque disponible"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "vérification de l’intégrité des paquets"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "vérification des clés dans le trousseau"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "chargement des fichiers des paquets"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "téléchargement de %s…\n"
@@ -1829,42 +1824,151 @@ msgstr "NON"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "problème d’allocation mémoire\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erreur : "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertissement : "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "analyse de l’intégrité des deltas…\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "options "
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <chemin> impose un fichier de configuration alternatif\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <chemin> définit la racine où installer\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose affiche plus de détails\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <dépôt> liste tous les paquets d’un dépôt\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm toujours demander une confirmation\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "« %s » n’est pas configuré\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "application des deltas…\n"
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"l’initialisation de la bibliothèque alpm a échoué\n"
+"(%s : %s)\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "génération de %s avec %s…"
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "succès !\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "échec.\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "aucune option spécifiée (utiliser -h pour l’aide)\n"
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <file> recherche les noms de paquet pour les chaînes "
-#~ "correspondantes\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paquets"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "l’option --force est obsolète ; utilisez --overwrite à la place\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "impossible d’appliquer %s : conflits dossier-fichier\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s (révoquée) ?"
diff --git a/src/pacman/po/gl.po b/src/pacman/po/gl.po
index 77f161cc..2166b699 100644
--- a/src/pacman/po/gl.po
+++ b/src/pacman/po/gl.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
@@ -187,67 +187,62 @@ msgstr ""
"O ficheiro «%s» está en mal estado (%s).\n"
"Quere eliminalo?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar a chave PGP %u%c/%s, «%s», creada: %s (revogada)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importar a chave PGP %u%c/%s, «%s», creada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Instalando"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "Anovando"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "Devolvendo a unha versión anterior"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "Reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "quitando"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Verificando que non hai conflitos entre ficheiros."
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "Verificando que hai espazo dispoñíbel."
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "Verificando a integridade dos paquetes."
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "Verificando as chaves do anel."
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "Cargando os ficheiros dos paquetes."
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "Descargando %s…\n"
@@ -1822,36 +1817,153 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "error ao asignar espazo para a cadena\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "Produciuse un erro: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Atención: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "Verificando a integridade das diferencias…\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opcións"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <ruta> Definir un ficheiro de configuración alternativo.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <ruta> Define unha ruta raíz de instalación alternativa.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose Mostrar toda a información posíbel.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> Visualiza unha lista de paquetes nun repositorio.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm Pide sempre confirmación.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "Non se configurou ningún «%s».\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel iniciar a biblioteca «alpm».\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "Aplicando as diferencias…\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "Xerando %s con %s…"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "éxito!\n"
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "error.\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paquetes"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <fich> Buscar coincidencias nos nomes de ficheiro dos "
-#~ "paquetes.\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "Non foi posíbel %s os conflitos entre cartafoles e ficheiros.\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importar a chave PGP %u%c/%s, «%s», creada: %s (revogada)?"
diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po
index 21cc37a1..777878d0 100644
--- a/src/pacman/po/hr.po
+++ b/src/pacman/po/hr.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013
-# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2016,2018
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2016,2018-2019
# Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013
# Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-24 20:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
@@ -212,67 +212,62 @@ msgstr ""
"Datoteka %s je oštećena (%s).\n"
"Želite li je izbrisati?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Uvoz PGP ključa %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s (povučen)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Unesi PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", napravljen: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instaliram"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "nadograđujem"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "unazađujem"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "ponovno instaliram"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "uklanjam"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "provjera sukoba datoteka"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "provjeravam dostupni prostor diska"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "provjeravam integritet paketa"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "provjeravam ključeve na privjesku"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "učitavam datoteke paketa"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
@@ -340,9 +335,9 @@ msgstr "putanja je preduga: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%s: %jd ukupno datoteka, "
+msgstr[1] "%s: %jd ukupno datoteka, "
+msgstr[2] "%s: %jd ukupno datoteka,"
#: src/pacman/check.c:244
#, c-format
@@ -1901,38 +1896,158 @@ msgstr "NE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "greška pri dodjeljivanju niza\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "greška: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "provjeravam delta integritet...\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opcije"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <path> postavi altenativnu konfiguracijsku datoteku\n"
+"\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <putanja> postavlja drugi instalacijski korijen\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr ""
+" -v, --verbose budi opširan\n"
+"\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> pogledaj listu paketa u repozitoriju\n"
+"\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr ""
+" --confirm uvijek pitaj za potvrdu\n"
+"\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' nije konfiguriran\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"ne mogu inicijalizirati alpm biblioteku\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "primjenjujem delte...\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "generiram %s pomoću %s... "
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "uspjeh!\n"
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "neuspjelo.\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paketi"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <datoteka> pretraga imena paketa po zadatim nizovima\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "ne mogu %s direktorij - datoteke se sukobljavaju\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Uvoz PGP ključa %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s (povučen)?"
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
index 3649a255..1960a9b2 100644
--- a/src/pacman/po/hu.po
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014,2017
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
+# user14 <nleknh@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-06 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -187,69 +188,62 @@ msgstr ""
"A %s fájl sérült (%s).\n"
"Szeretné törölni?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-"Importálja ezt a PGP kulcsot: %u%c/%s, \"%s\", ami ekkor készült: %s "
-"(visszavonva)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importálja ezt a PGP kulcsot: %u%c/%s, \"%s\", ami ekkor készült: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "telepítés:"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "frissítés:"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "visszafejlesztés:"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "újratelepítés:"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "eltávolítás:"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fájlütközések vizsgálata"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kulcsok vizsgálata a kulcstartóban"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "csomagfájlok betöltése"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s letöltése...\n"
@@ -507,7 +501,7 @@ msgstr "%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy \"kézzel telepítve\"
#: src/pacman/database.c:295
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr " Adatbázishiba nem található!\n"
#: src/pacman/files.c:55
#, c-format
@@ -517,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/files.c:222
#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "érvénytelen csomag: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:254 src/pacman/query.c:484 src/pacman/sync.c:427
#, c-format
@@ -1000,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
+msgstr "-q, --quiet elnémítja a sikeres üzenetek meglejenítését\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
@@ -1198,6 +1192,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+"--disable-download-timeout\n"
+"végtelen időkorlátot használ a letöltéshez\n"
#: src/pacman/pacman.c:245
#, c-format
@@ -1211,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:278
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT meg lett csonkítva\n"
#: src/pacman/pacman.c:310
#, c-format
@@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1186
#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "stdin -ről nem lehetett beolvasni az argumentumot: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1191
#, c-format
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr "%s létezik a(z) '%s' és a(z) '%s' csomagban is\n"
#: src/pacman/sync.c:834
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben (%s tulajdona)\n"
#: src/pacman/sync.c:837
#, c-format
@@ -1592,7 +1588,7 @@ msgstr " a(z) %s naprakész\n"
#: src/pacman/util.c:170
#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült szinkronizálni az összes adatbázist\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1727,7 +1723,7 @@ msgstr "A(z) %s csomag opcionális függőségei:\n"
#: src/pacman/util.c:1285
#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tároló %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1784,36 +1780,155 @@ msgstr "NEM"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nem sikerült lefoglalni a karakterláncot\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "hiba: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "figyelmeztetés: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "delták integritásának ellenőrzése...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "delták alkalmazása...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "%s létrehozása %s segítségével... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "sikeres!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opciók"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "sikertelen.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <útvonal>\n"
+" alternatív konfigurációs fájl beállítása\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <fájl> a karakterláncra illeszkedő csomagfájlnevek "
-#~ "keresése\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose legyen bőbeszédű\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "nem lehet %s-olni a könyvtár-fájlütközéseket\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <tároló> egy tároló csomagjainak listázása\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm mindig kérjen megerősítést\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' nincs beállítva\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"az alpm függvénytár inicializálása sikertelen\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Csomagok"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importálja ezt a PGP kulcsot: %u%c/%s, \"%s\", ami ekkor készült: %s "
+#~ "(visszavonva)?"
diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po
index 94b8ac73..c0326466 100644
--- a/src/pacman/po/id.po
+++ b/src/pacman/po/id.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -177,67 +177,62 @@ msgstr ""
"File %s korup (%s).\n"
"Apakah anda ingin menghapusnya?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Mengimpor key PGP %u%c/%s, \"%s\", dibuat: %s (cabut)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Mengimpor key PGP %u%c/%s, \"%s\", dibuat: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "memasang"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "meningkatkan"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "menurunkan"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "memasang ulang"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "menghapus"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "memeriksa konflik berkas"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "memeriksa integritas paket"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "memeriksa key pada keyring"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "memuat berkas paket"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "mengunduh %s...\n"
@@ -1733,34 +1728,150 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "gagal mengalokasikan string\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "galat:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "peringatan:"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "memeriksa integritas delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "menerapkan delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "menghasilkan %s dengan %s..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opsi"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "berhasil! berhasil! berhasil! hore!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr "--config <path> atur berkas konfigurasi alternatif\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "gagal.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <path> atur root pemasangan alternatif\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr "-s, --search <file> mencari nama paket sesuai dengan string\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr "-v, --verbose lebih bawel\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr "-l, --list <repo> melihat daftar paket pada repositori\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "tidak dapat %s konflik direktori-berkas\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm selalu minta konfirmasi\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "tidak ada '%s' yang terkonfigurasi\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"gagal memulai pustaka alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paket"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Mengimpor key PGP %u%c/%s, \"%s\", dibuat: %s (cabut)?"
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po
index 25a38316..6d6633da 100644
--- a/src/pacman/po/it.po
+++ b/src/pacman/po/it.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@hotmail.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -188,67 +188,62 @@ msgstr ""
"Il file %s è corrotto (%s).\n"
"Vuoi eliminarlo?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installazione in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aggiornamento in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "downgrade in corso"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstallazione"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "rimozione in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "controllo dello spazio disponibile sul disco"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "verifica dell'integrità dei pacchetti"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "verifica delle chiavi presenti nel portachiavi"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "caricamento dei file dei pacchetti"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "download di %s in corso...\n"
@@ -1811,42 +1806,152 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "impossibile allocare la stringa\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "verifica dell'integrità del delta in corso...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "applicazione dei delta in corso...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "generazione di %s con %s in corso... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "operazione riuscita con successo!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opzioni"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "l'operazione non è riuscita.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "non è stata specificata nessuna opzione (usa -h per un aiuto)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <path> imposta una root alternativa per l'installazione\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-s, --search <file> cerca nei pacchetti i nomi dei file corrispondenti "
-#~ "alle stringhe\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose mostra maggiori informazioni\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "l'opzione --force è deprecata; usa --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> mostra la lista dei pacchetti di un repository\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "impossibile eseguire %s su una directory\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm chiede sempre una conferma\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "non è stato configurato nessun '%s'\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"impossibile inizializzare la libreria alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pacchetti"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?"
diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po
index 0049176b..8520634e 100644
--- a/src/pacman/po/ja.po
+++ b/src/pacman/po/ja.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: kusakata\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -178,67 +178,62 @@ msgstr ""
"ファイル %s は破損しています (%s)。\n"
"ファイルを削除しますか?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s (無効) をインポートしますか?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s をインポートしますか?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "インストール"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "更新"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "ダウングレード"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "再インストール"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "削除"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "ファイルの衝突をチェック"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "空き容量を確認"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "パッケージの整合性をチェック"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "キーリングのキーを確認"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "パッケージファイルのロード"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s をダウンロード...\n"
@@ -1759,42 +1754,151 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "文字列の割り当てに失敗しました\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "エラー: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "差分の整合性を確認しています...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "オプション"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> 設定ファイルを指定\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> インストールのルートを指定\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose 詳細な情報を出力する\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> リポジトリに含まれているパッケージの一覧を表示\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm 毎回確認を行います\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' が設定されていません\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "差分を適用...\n"
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"alpm ライブラリの初期化に失敗しました\n"
+"(%s: %s)\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "%s を %s で生成... "
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "成功!\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "失敗。\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "オプションが指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n"
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr " -s, --search <file> パッケージのファイル名の部分一致検索\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "パッケージ"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--force オプションは廃止されました; 代わりに --overwrite を使ってくださ"
-#~ "い\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "ディレクトリファイルの衝突に %s を使うことはできません\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s (無効) をインポートしますか?"
diff --git a/src/pacman/po/kk.po b/src/pacman/po/kk.po
index ff96914a..1d36812a 100644
--- a/src/pacman/po/kk.po
+++ b/src/pacman/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@@ -178,67 +178,62 @@ msgstr ""
"%s файлы зақымдалған (%s).\n"
"Оны өшіруді қалайсыз ба?"
-#: src/pacman/callback.c:464
+#: src/pacman/callback.c:459
#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "орнатылуда"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "жаңартылуда"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "нұсқасы төмендетілуде"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "қайта орнатылуда"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "өшірілуде"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "файл ерегістерін тексеру"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "дискідегі қолжетерлік бос орынды тексеру"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "десте бүтіндігін тексеру"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "кілттер бауында кілттерді тексеру"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "дестелер файлдары жүктелуде"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s жүктелуде...\n"
@@ -1752,30 +1747,147 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "string үшін орын бөлу сәтсіз\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "қате: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ескерту: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "дельта бүтіндігі тексерілуде...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "дельталар іске асырылуда...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "%s құрылуда %s көмегімен..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "опциялар"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "сәтті аяқталды!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <жолы> басқа баптаулар файлын қолдану\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <жолы> басқа түбірлік буманы көрсету\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose көбірек ақпаратты шығару\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "қатемен аяқталды.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> бұл репозиторийде бар барлық дестелер тізімін шығару\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm әрқашан растауды сұрау\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "буманы %s мүмкін емес -файлдар ерегісуі\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "ешбіру '%s' бапталмаған\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"alpm библиотекасын іске қосу қатесі\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Дестелер"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po
index cafc25d0..2153161c 100644
--- a/src/pacman/po/ko.po
+++ b/src/pacman/po/ko.po
@@ -13,13 +13,14 @@
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013-2014
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014,2016
+# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@@ -183,67 +184,62 @@ msgstr ""
"%s 파일이 깨졌습니다(%s).\n"
"삭제하시겠습니까?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s (폐기됨)]를 불러들일까요?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s]를 불러들일까요?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "설치 중"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "업그레이드 중"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "다운그레이드 중"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "재설치 중"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "삭제 중"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "파일 충돌 검사 중"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "꾸러미 무결성 검사 중"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "키링의 키를 검사 중"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s 다운로드 중...\n"
@@ -1752,44 +1748,150 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "문자열을 할당하는데 실패했습니다.\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "오류: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "경고: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "델타 무결성 검사 중...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "옵션"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> 대체 환경 설정 파일을 설정합니다.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <patn> 대체 설치 최상위 경로를 설정합니다.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose 자세하게 보여줍니다.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> 저장소에 있는 꾸러미 목록을 봅니다.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm 항상 확인 메시지를 묻습니다.\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s'를 구성하지 않았습니다\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "델타를 적용 중...\n"
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"ALPM 라이브러리를 초기화하지 못했습니다\n"
+"(%s: %s)\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "%2$s로 %1$s 생성 중... "
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "성공!\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "실패.\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "옵션이 지정되지 않았습니다 (도움말을 보기 위해 -h 옵션을 사용합니다)\n"
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <file> 문자열과 일치하는 꾸러미 파일 이름 검색합니다\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "꾸러미"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--force 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다; 대신에 --overwrite 옵션을 사용하"
-#~ "세요\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "디렉터리와 파일이 충돌하여 %s 할 수 없습니다\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s (폐기됨)]를 불러들일까요?"
diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po
index 4a41fb04..7f237617 100644
--- a/src/pacman/po/lt.po
+++ b/src/pacman/po/lt.po
@@ -12,14 +12,15 @@
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012-2013
# Moo, 2015-2018
# Tautvydas Ž., 2019
+# Tautvydas Ž., 2019
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: Tautvydas Ž.\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:46+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -197,67 +198,62 @@ msgstr ""
"Failas %s yra sugadintas (%s).\n"
"Ar norite jį ištrinti?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importuoti PGP raktą %u%c/%s, \"%s\", sukurtas: %s (atšauktas)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importuoti PGP raktą %u%c/%s, \"%s\", sukurtas: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "diegiama"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "atnaujinama"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "sendinama"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "diegiama iš naujo"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "šalinama"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "tikrinamas failų suderinamumas"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "tikrinama laisva disko vieta"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "tikrinamas paketo vientisumas"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "tikrinami raktai raktinėje"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "įkraunami paketo failai"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "parsisiunčiama %s...\n"
@@ -1805,42 +1801,151 @@ msgstr "NE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nepavyko išskirti vietos eilutei\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "klaida: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "įspėjimas: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "tikrinama delta vientisumas...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "pritaikomi delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "generuojama %s su %s..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "pavyko!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "pasirinktys"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "nepavyko.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <kelias> nurodyti alternatyvų konfigūracijos failą\n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "nėra nurodyti jokie parametrai (pagalbai, naudokite -h)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <kelias> nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <failas> ieškoti paketų failų pavadinimus, kurie atitinka "
-#~ "kriterijus\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "parametras --force yra pasenęs; naudokite --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose plačiau\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> peržiūrėti paketus kurie yra saugykloje\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "neįmanoma %s katalogų-failų nesuderinamumų\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm visada reikalauti patvirtinimo\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "nėra sukonfigūruota \"%s\"\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paketai"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importuoti PGP raktą %u%c/%s, \"%s\", sukurtas: %s (atšauktas)?"
diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po
index dda999de..a654d7b6 100644
--- a/src/pacman/po/nb.po
+++ b/src/pacman/po/nb.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -184,68 +184,62 @@ msgstr ""
"Filen %s er korrupt (%s).\n"
"Slette?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-"PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (tilbakekalt). Skal den importeres?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s. Skal den importeres?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installerer"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "oppgraderer"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "nedgraderer"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstallerer"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "fjerner"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "finner filkollisjoner"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "ser om det er ledig plass på disken"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrollerer pakkeintegritet"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kontrollerer nøkler i nøkkelringen"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "henter pakkefiler"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "laster ned %s...\n"
@@ -1767,42 +1761,152 @@ msgstr "NEI"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "kunne ikke allokere tekststreng\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "feil: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "kontrollerer differanse-integritet...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "påfører endringer...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "genererer %s med %s..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "vellykket!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "tilvalg"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "feilet.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <fil> bruk en annen konfigurasjonsfil\n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "ingen angitte tilvalg (bruk -h for hjelp)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <mappe> bruk en annen bunnmappe for installasjonen\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <fil> søk gjennom pakkenes fillister etter samsvarende "
-#~ "tekst\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose vis mer informasjon\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <brønn> list opp pakker i en gitt pakkebrønn\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm alltid vent på svar før noe gjøres\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "ingen '%s' har blitt konfigurert\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "--force er foreldet, vennligst bruk --overwrite istedenfor\n"
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "kunne ikke %s mappe/fil-kollisjoner\n"
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"alpm-biblioteket kunne ikke igangsettes\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pakker"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (tilbakekalt). Skal den "
+#~ "importeres?"
diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po
index 43bf54a0..047561a6 100644
--- a/src/pacman/po/nl.po
+++ b/src/pacman/po/nl.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jente <inactive+Unia@transifex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -194,68 +194,62 @@ msgstr ""
"Bestand %s is corrupt (%s).\n"
"Wilt u dit bestand verwijderen?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-"Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s (herroepen)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "installeren"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "upgraden"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "downgraden"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "herinstalleren"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "verwijderen"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "controleren van conflicterende bestanden"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "beschikbare schijfruimte controleren"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "pakketintegriteit controleren"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "sleutels in sleutelbos controleren"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "pakketbestanden laden"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s downloaden...\n"
@@ -1797,42 +1791,152 @@ msgstr "NEE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "fout bij het toewijzen van tekst\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fout:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing:"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "delta-integriteit controleren...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "delta's toepassen...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opties"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "%s genereren met %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <pad> stel een alternatief configuratiebestand in\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "succes!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <pad> stel een alternatieve installatie-root in\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "mislukt.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "geen opties gespecifieerd (gebruik -h voor hulp)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose uitvoerige uitvoer\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-s, --search <bestand> doorzoek pakketbestandsnamen op overeenstemmende "
-#~ "tekst\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> geef de lijst met pakketten in een repo weer\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm vraag altijd om bevestiging\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "optie --force is verouderd; gebruik in plaats daarvan --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "niet in staat om %s map-bestandsconflicten\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "geen '%s' geconfigureerd\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"fout bij het initialiseren van de alpm bibliotheek\n"
+"(%s: %s)\n"
+"\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pakketten"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s (herroepen)?"
diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot
index 07857372..a3b4d42c 100644
--- a/src/pacman/po/pacman.pot
+++ b/src/pacman/po/pacman.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -173,67 +173,62 @@ msgid ""
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:464
+#: src/pacman/callback.c:459
#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
@@ -1682,12 +1677,144 @@ msgstr ""
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po
index b8fe940e..ae056b84 100644
--- a/src/pacman/po/pl.po
+++ b/src/pacman/po/pl.po
@@ -11,18 +11,20 @@
# Chris Warrick, 2011-2012
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017
+# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2017
# megamann, 2014
# megamann, 2014,2016
# megamann, 2016
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
+# Sebastian Jakubiak, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastian Jakubiak\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -206,67 +208,62 @@ msgstr ""
"Plik %s jest uszkodzony (%s).\n"
"Czy chcesz go usunąć?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Zaimportować klucz PGP %u%c/%s, \"%s\", utworzony: %s (cofnięty)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Zaimportować klucz PGP %u%c/%s, \"%s\", utworzony: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalowanie"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizowanie"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "przywracanie poprzedniej wersji"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "przeinstalowywanie"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "usuwanie"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "sprawdzanie konfliktów plików"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "sprawdzanie spójności pakietów"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "sprawdzanie kluczy w bazie"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "wczytywanie listy plików"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "pobieram %s…\n"
@@ -576,7 +573,7 @@ msgstr "Rozmiar skompresowany"
#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Komfliktuje z"
+msgstr "Konfliktuje z"
#: src/pacman/package.c:104
#, c-format
@@ -1220,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:278
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obcięto HTTP_USER_AGENT\n"
#: src/pacman/pacman.c:310
#, c-format
@@ -1458,10 +1455,10 @@ msgstr "repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n"
#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Znaleziono %d pakiet w grupie %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Znaleziono %d pakiety w grupie %s%s%s:\n"
+msgstr[2] "Znaleziono %d pakietów w grupie %s%s%s:\n"
+msgstr[3] "Znaleziono %d pakietów w grupie %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:620
#, c-format
@@ -1797,41 +1794,150 @@ msgstr "NIE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nie można przydzielić łańcucha\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "błąd: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "sprawdzanie spójności pakietów przyrostowych…\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opcje"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> ustaw alternatywny plik konfiguracji\n"
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "nakładanie pakietów przyrostowych…\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> ustaw alternatywną partycję systemową\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "generowanie %s przy użyciu %s… "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "sukces!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose pokaż więcej szczegółów\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "nieudane.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> pokaż listę pakietów w repozytorium \n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "nie określono opcji (użyj -h, aby uzyskać pomoc)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-s, --search <file> szukaj nazw plików pakietów pasujących dla ciągów\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm zawsze pytaj o potwierdzenie\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "opcja --force jest przestarzała; użyj zamiast niej --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "nie udało się %s katalogu – konflikt plików\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "nie ma skonfigurowanego '%s'\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"Nie można zainicjować biblioteki alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pakiety"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Zaimportować klucz PGP %u%c/%s, \"%s\", utworzony: %s (cofnięty)?"
diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po
index 499dedab..24cc0ae7 100644
--- a/src/pacman/po/pt.po
+++ b/src/pacman/po/pt.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011,2014
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2013,2015-2016
+# c0d75bae60e6967ec54315cff4da5848, 2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# DarkVenger, 2012
# c0d75bae60e6967ec54315cff4da5848, 2012
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -193,67 +194,62 @@ msgstr ""
"O ficheiro %s está corrompido (%s).\n"
"Deseja apagá-lo?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criado: %s (revogada)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "a instalar"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "a atualizar"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "a desatualizar"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "a reinstalar"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "a remover"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "a verificar conflitos em ficheiros"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "a verificar espaço disponível no disco"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "a verificar integridade dos pacotes"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "a verificar chaves no chaveiro"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "a carregar ficheiros dos pacotes"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "a descarregar %s...\n"
@@ -1803,35 +1799,154 @@ msgstr "NÃO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "falha ao alocar string\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erro: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "a verificar a integridade delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opções"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <path> definir um ficheiro de configuração alternativo\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <path> definir uma localização raiz diferente para a "
+"instalação\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose ver informações detalhadas adicionais\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> visualizar a lista dos pacotes num repositório\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm perguntar sempre por confirmação\n"
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "a aplicar deltas...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "a gerar %s com %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "sucesso!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "não está configurado '%s'\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "falhou.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <ficheiro> pesquisar nomes dos pacotes por palavras\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "incapaz de %s conflito de diretório\n"
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"falhou a inicialização da libraria alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pacotes"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criado: %s (revogada)?"
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index e3085c7f..9f745160 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2014
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015-2017
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015-2017,2019
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-23 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "verificando dependências...\n"
#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "verificando arquivos em conflito...\n"
+msgstr "verificando conflitos de arquivos...\n"
#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "resolvendo dependências...\n"
#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
-msgstr "procurando por pacotes conflitantes...\n"
+msgstr "procurando pacotes conflitantes...\n"
#: src/pacman/callback.c:211
#, c-format
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n"
#: src/pacman/callback.c:376
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr "%s está no IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar assim mesmo?"
+msgstr "%s está no IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar mesmo assim?"
#: src/pacman/callback.c:386
#, c-format
@@ -190,67 +190,62 @@ msgstr ""
"Arquivo %s está corrompido (%s).\n"
"Deseja apagá-lo?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "atualizando"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "fazendo downgrade"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "removendo"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "verificando conflitos de arquivo"
+msgstr "verificando conflitos de arquivos"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "verificando espaço em disco disponível"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "verificando integridade do pacote"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "verificando chaves no chaveiro"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "carregando arquivos do pacote"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "baixando %s...\n"
@@ -304,7 +299,7 @@ msgstr "%s: %s (Tamanho incorreto)\n"
#: src/pacman/check.c:320
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "caminho muito longo: %s%s\n"
+msgstr "caminho longo demais: %s%s\n"
#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
#, c-format
@@ -317,8 +312,8 @@ msgstr[1] "%s: total de %jd arquivos, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "Faltando %jd arquivo\n"
-msgstr[1] "Faltando %jd arquivos\n"
+msgstr[0] " %jd arquivo em falta\n"
+msgstr[1] " %jd arquivos em falta\n"
#: src/pacman/check.c:275
#, c-format
@@ -430,17 +425,17 @@ msgstr "tente executar pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:694
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema na configuração do logfile \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "problema ao configurar o logfile \"%s\" (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:703
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema na configuração de gpgdir \" %s\" (%s)\n"
+msgstr "problema ao configurar o gpgdir \" %s\" (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:713
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problema ao adicionar hookdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problema ao adicionar o hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:735
#, c-format
@@ -468,7 +463,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
-"a análise de configuração ultrapassou a profundidade máxima de recursão de "
+"a análise da configuração ultrapassou a profundidade máxima de recursão de "
"%d.\n"
#: src/pacman/conf.c:932
@@ -529,7 +524,7 @@ msgstr "pacote inválido: \"%s\"\n"
#: src/pacman/files.c:254 src/pacman/query.c:484 src/pacman/sync.c:427
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "o pacote \"%s\" não foi localizado\n"
+msgstr "o pacote \"%s\" não foi encontrado\n"
#: src/pacman/files.c:290 src/pacman/sync.c:903
#, c-format
@@ -721,7 +716,7 @@ msgstr "Não"
#: src/pacman/package.c:376
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "não foi possível calcular a soma de verificação para %s\n"
+msgstr "não foi possível calcular as somas de verificação para %s\n"
#: src/pacman/package.c:423
#, c-format
@@ -838,15 +833,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
-" -g, --groups visualiza todos os membros de um grupo de pacotes\n"
+" -g, --groups exibe todos os membros de um grupo de pacotes\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
-" -i, --info visualiza informações do pacote (-ii para arquivos\n"
-" de backup)\n"
+" -i, --info exibe informações do pacote (-ii para arquivos\n"
+" backup)\n"
#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
@@ -870,7 +865,7 @@ msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-" -m, --foreign lista os pacotes instalados não encontrados na(s)\n"
+" -m, --foreign lista os pacotes instalados não encontrados em\n"
" base(s) de dados de sincronização [filtro]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
@@ -879,8 +874,8 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-" -n, --native lista pacotes instalados encontrados apenas nas\n"
-" base de dados de sincronização [filtro]\n"
+" -n, --native lista pacotes instalados encontrados apenas em\n"
+" base(s) de dados de sincronização [filtro]\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
@@ -940,7 +935,7 @@ msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr ""
-" -g, --groups vê todos membros de um grupo de pacotes\n"
+" -g, --groups exibe todos membros de um grupo de pacotes\n"
" (-gg pra ver todos os grupos e membros)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
@@ -949,14 +944,14 @@ msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr ""
-" -i, --info ver informação do pacote (-ii para informação "
-"extensa)\n"
+" -i, --info exibe informação do pacote (-ii para modo "
+"estendido)\n"
#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr ""
-" -l, --list <repo> visualiza uma lista dos pacotes em um repositório\n"
+" -l, --list <repo> exibe uma lista dos pacotes em um repositório\n"
#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
@@ -1151,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -v, --verbose mostra informações adicionais\n"
+msgstr " -v, --verbose mostra informações detalhadas\n"
#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
@@ -1292,7 +1287,7 @@ msgstr "falha ao reabrir a entrada padrão para leitura: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1196
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
-msgstr "argumento \"-\" especificado com entrada vazia\n"
+msgstr "argumento \"-\" especificado com entrada padrão vazia\n"
#: src/pacman/pacman.c:1201
#, c-format
@@ -1372,12 +1367,12 @@ msgstr "%s foi designado como um HoldPkg.\n"
#: src/pacman/remove.c:143
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
-msgstr "HoldPkg foi localizado na lista. Você deseja continuar?"
+msgstr "HoldPkg foi encontrado na lista. Você deseja continuar?"
#: src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:794
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
-msgstr " não há nada a fazer\n"
+msgstr "nada para para fazer\n"
#: src/pacman/remove.c:163
#, c-format
@@ -1387,7 +1382,7 @@ msgstr "Deseja remover estes pacotes?"
#: src/pacman/remove.c:169 src/pacman/sync.c:821
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "falha em submeter a transação (%s)\n"
+msgstr "falha ao efetuar a transação (%s)\n"
#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
#, c-format
@@ -1604,7 +1599,7 @@ msgstr "nenhum repositório de pacotes utilizável foi configurado.\n"
#: src/pacman/util.c:142
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr "\"%s\" base de dados não é válida (%s)\n"
+msgstr "a base de dados \"%s\" não é válida (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
@@ -1809,45 +1804,155 @@ msgstr "NÃO"
#: src/pacman/util.c:1666
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr "falha na alocação do texto\n"
+msgstr "falha na alocação da string\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erro: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "verificando integridade de deltas...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "aplicando deltas...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "gerando %s com %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "sucesso!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opções"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "falhou.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "nenhuma opção especificada (use -h para ajuda)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <caminho> define um diretório raiz de instalação alternativo\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <arquivo> pesquisa nos nomes de pacotes pelas strings "
-#~ "fornecidas\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "a opção --force está obsoleta; em vez disso, use --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose mostra informações detalhadas\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <repo> exibe uma lista dos pacotes em um repositório\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível executar %s em arquivos de diretórios conflitantes\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm sempre solicita confirmação\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "nenhum \"%s\" configurado\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"falha ao iniciar a biblioteca alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pacotes"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?"
diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po
index cb61320c..953788f3 100644
--- a/src/pacman/po/ro.po
+++ b/src/pacman/po/ro.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -196,67 +196,62 @@ msgstr ""
"Fișierul %s este corupt (%s).\n"
"Doriți să îl ștergeți?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "se instalează"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "se actualizează"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "se retrogradează"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "se reinstalează"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "se elimină"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "se caută conflicte între fișiere"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "se verifică integritatea pachetului"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "se verifică cheile din inelul de chei"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "se încarcă fișierele pachetului"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "se descarcă %s...\n"
@@ -1805,37 +1800,150 @@ msgstr "NU"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Eșuare la alocarea șirului\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "eroare: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertisment: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "se verifică integritatea delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "se aplică delta...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "se generează %s cu %s..."
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opțiuni"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "succes!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <cale> setează un fișier de configurare alternativ\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "eșuat.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <cale> setează o cale de instalare alternativă\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <fișier>\n"
-#~ " caută nume de fișiere de pachete pentru șiruri\n"
-#~ " de caractere care se potrivesc\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose mai detaliat\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> vezi o listă a pachetelor dintr-un depozit\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "imposibil de %s conflictele dosar-fișier\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm întotdeauna cere confirmare\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "niciun '%s' configurat\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"eșec la inițializarea bibliotecii alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Pachete"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?"
diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po
index cf96a931..0fb77358 100644
--- a/src/pacman/po/ru.po
+++ b/src/pacman/po/ru.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2015
+# be1bb8e720f95f5c175a5f1f3aa8f780, 2015
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2018
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011,2014
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
@@ -22,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -202,67 +203,62 @@ msgstr ""
"Файл %s поврежден (%s).\n"
"Хотите его удалить?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s (отозван)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "установка"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "обновление"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "откат версии"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "переустановка"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "удаление"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверка конфликтов файлов"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "проверка доступного места"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "проверка целостности пакета"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "проверка ключей"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "загрузка файлов пакетов"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "загрузка %s...\n"
@@ -1779,40 +1775,150 @@ msgstr "NO"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "не удалось выделить память для строки\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "проверка целостности дельты...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "параметры"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr "--config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <путь> указать альтернативный корневой каталог\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr "-v, --verbose выводить больше информации\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr "-l, --list <repo> показать все пакеты из этого репозитория\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm всегда спрашивать подтверждения\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' не настроено\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "применение дельт...\n"
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"не удалось инициализировать библиотеку alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "создание %s с помощью %s..."
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "завершено успешно!\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "не удалось.\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "не указана опция (используйте -h для справки)\n"
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr " -s, --search <file> искать указанную строку в пакетах\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Пакеты"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "опция --force устарела; используйте --overwrite\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "не удалось %s конфликты файлов/директорий\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s (отозван)?"
diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po
index c0d4d93c..4175bbe7 100644
--- a/src/pacman/po/sk.po
+++ b/src/pacman/po/sk.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Erik Bročko <erik.brocko@letemsvetemapplem.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@@ -200,67 +200,62 @@ msgstr ""
"Súbor %s je poškodený (%s).\n"
"Chcete ho vymazať?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odvolaný)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "inštalujem"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizujem"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "znižujem verziu"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinštalujem"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "odstraňujem"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrolujem konflikty súborov"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "zisťujem voľné miesto na disku"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "overujem kľúče v kľúčenke"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "načítavam súbory balíčkov"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "sťahujem %s...\n"
@@ -1800,42 +1795,150 @@ msgstr "NIE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nepodarilo sa alokovať reťazec\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "chyba: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "kontrujem integritu delta rozdielov...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "aplikujem delta rozdiely...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "voľby"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "vytváram %s pomocou %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> nastaviť cestu ku konfiguračnému súboru\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "úspech!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> nastaviť iný koreňový adresár pre inštaláciu\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "zlyhalo.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "neboli špecifikované žiadne možnosti (použite -h pre nápovedu)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose zobraziť viac informácii\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <file> hľadaj v názvoch súborov balíčka zodpovedajúce "
-#~ "reťazce\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> zobraziť zoznam balíčkov v repozitári\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "možnosť --force je zastaralá; použite radšej --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm vždy požaduj potvrdenie\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "nepodarilo sa %s adresár-konflikt súbor\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "'%s' nie je nastavený\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"zlyhala inicializácia knižnice alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Balíčky"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odvolaný)?"
diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po
index ff1d4ef4..78cdb889 100644
--- a/src/pacman/po/sl.po
+++ b/src/pacman/po/sl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Dejan Rožič <drozic1989@gmail.com>, 2014
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Dejan Rožič <drozic1989@gmail.com>, 2014
+# Dejan Rožič <drozic1989@gmail.com>, 2014
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Readage, 2014
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
@@ -200,67 +201,62 @@ msgstr ""
"Datoteka %s je poškodovana (%s).\n"
"Ali jo želite odstraniti?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:467
+#: src/pacman/callback.c:459
#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "nameščanje:"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "posodabljanje:"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "obnavljam prejšnjo različico"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "ponovno nameščanje"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "odstranjevanje:"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "preverjanje spornosti datoteke"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "preverjanje prostora na disku"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "preverjanje celovitosti paketa"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "preverjanje ključev v obroču ključev"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "nalaganje datotek"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "prenašanje %s...\n"
@@ -1784,29 +1780,147 @@ msgstr "NE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "dodelitev niza ni uspela\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "napaka: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "opozorilo: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "preverjanje celovitosti delte...\n"
-#~ "\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "stikala"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr ""
+" --config <pot> določitev alternativne konfiguracijske datoteke\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <path> nastavi alternativni namestitveni koren\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "uveljavljanje delt...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose verbose način\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "ustvarjanje %s s/z %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <skladišče> izpis seznama paketov skladišča\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "uspešno zaključeno!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm vedno vprašaj za potrditev\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "spodletelo.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr " '%s' ni nastavljen\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"napaka pri inicializaciji alpm knjižnice\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paketi"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po
index 923e1238..48bac48e 100644
--- a/src/pacman/po/sr.po
+++ b/src/pacman/po/sr.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@@ -190,67 +190,62 @@ msgstr ""
"Фајл %s је неисправан (%s).\n"
"Желите ли да га обришете?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s (повучен)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "инсталирам"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "надограђујем"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "разграђујем"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "поново инсталирам"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "уклањам"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверавам сукобе фајлова"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "проверавам доступан простор на диску"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "проверавам интегритет пакета"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "проверавам кључеве у привеску"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "учитавам фајлове пакета"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "преузимам %s...\n"
@@ -1780,40 +1775,150 @@ msgstr "НЕ"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "неуспело алоцирање ниске\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "упозорење: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "проверавам итегритет делте...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "примењујем делте...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "опције"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "стварам %s помоћу %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <путања> поставља алтернативни фајл поставки\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "успех!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <путања> поставља алтернативни корен инсталације\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "неуспех.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "нису наведене операције (употребите -h за помоћ)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose детаљнији излаз\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr " -s, --search <фајл> претрага имена пакета по задатим нискама\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <ризница> приказује списак свих пакета из ризнице\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "опција --force је превазиђена; уместо ње користите --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm увек тражи потврду\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "не могу да %s фасциклу - сукоби фајлова\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "„%s“ није подешено\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"неуспела иницијелизација alpm библиотеке\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Пакети"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s (повучен)?"
diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po
index e98e3a5d..da682453 100644
--- a/src/pacman/po/sr@latin.po
+++ b/src/pacman/po/sr@latin.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-27 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@@ -189,67 +189,62 @@ msgstr ""
"Fajl %s je neispravan (%s).\n"
"Želite li da ga obrišete?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s (povučen)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instaliram"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "nadograđujem"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "razgrađujem"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "ponovo instaliram"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "uklanjam"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "proveravam sukobe fajlova"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "proveravam dostupan prostor na disku"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "proveravam integritet paketa"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "proveravam ključeve u privesku"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "učitavam fajlove paketa"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "preuzimam %s...\n"
@@ -1781,40 +1776,150 @@ msgstr "NE"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "neuspelo alociranje niske\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "greška: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "proveravam itegritet delte...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "primenjujem delte...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "opcije"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "stvaram %s pomoću %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <putanja> postavlja alternativni fajl postavki\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "uspeh!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <putanja> postavlja alternativni koren instalacije\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "neuspeh.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "nisu navedene operacije (upotrebite -h za pomoć)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose detaljniji izlaz\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr " -s, --search <fajl> pretraga imena paketa po zadatim niskama\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <riznica> prikazuje spisak svih paketa iz riznice\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "opcija --force je prevaziđena; umesto nje koristite --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm uvek traži potvrdu\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "ne mogu da %s fasciklu - sukobi fajlova\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "„%s“ nije podešeno\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"neuspela inicijelizacija alpm biblioteke\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paketi"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s (povučen)?"
diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po
index c9c6cafe..f0bc5bd3 100644
--- a/src/pacman/po/sv.po
+++ b/src/pacman/po/sv.po
@@ -3,19 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# 0x9fff00 ​, 2019
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013,2015
# Johan R. <jreinhed@protonmail.com>, 2019
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2011-2012
# Kim Svensson <ks@linux.com>, 2015
# Ludvig Holtze <ludvig.holtze@protonmail.com>, 2018
+# Ludvig Holtze <ludvig.holtze@protonmail.com>, 2018
# <pojk3n@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-07 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Johan R. <jreinhed@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: 0x9fff00 ​\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -183,68 +185,62 @@ msgstr ""
"Filen %s är korrumperad (%s).\n"
"Vill du ta bort den?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-"Vill du importera PGP-nyckeln %u%c/%s, \"%s\", skapad %s (har upphävts)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Vill du importera PGP-nyckeln %u%c/%s, \"%s\", skapad %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Installerar"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "Uppgraderar"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "Nedgraderar"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "Installerar om"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "Tar bort"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Letar efter krockar mellan filer"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "Kontrollerar tillgängligt lagringsutrymme"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "Kontrollerar paketintegriteten"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "Kontrollerar nycklarna i nyckelringen"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "Läser in paketfiler"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "Hämtar %s...\n"
@@ -502,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/database.c:295
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inga databasfel har hittats!\n"
#: src/pacman/files.c:55
#, c-format
@@ -993,6 +989,8 @@ msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
+" -k, --check testa den lokala databasen för validitet (-kk för "
+"synkroniseringsdatabaser)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex aktivera sökning med reguljära uttryck\n"
#: src/pacman/pacman.c:184
#, c-format
@@ -1010,6 +1008,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" producera maskinläsbar utdata\n"
#: src/pacman/pacman.c:190
#, c-format
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
+msgstr " --hookdir <dir> ange en alternativ plats för krokar\n"
#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
@@ -1769,33 +1769,152 @@ msgstr "NEJ"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Kunde inte allokera strängen\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "FEL: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "VARNING: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "Verifierar deltaintegriteten...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "parametrar"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <path> ange en alternativ installations root\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose var tydlig\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr ""
+" -l, --list <c.kat.> Visa en lista över alla paket i en centralkatalog\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm Be alltid om bekräftelse\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "\"%s\" har inte konfigurerats\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "Tillämpar deltakodade ändringar...\n"
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "Skapar %s med %s..."
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte initiera alpm-biblioteket\n"
+"(%s: %s)\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "lyckades!\n"
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "misslyckades.\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "Inga val har angetts (skriv -h för att få hjälp)\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "Kan inte %s krockar mellan filer och kataloger\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paket"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du importera PGP-nyckeln %u%c/%s, \"%s\", skapad %s (har upphävts)?"
diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po
index 993c6fc4..ed62f9b0 100644
--- a/src/pacman/po/tr.po
+++ b/src/pacman/po/tr.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -187,69 +187,62 @@ msgstr ""
"%s dosyası bozuk (%s).\n"
"Silinmesini istiyor musunuz?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
-"%u%c/%s, PGP anahtarı içe aktarılıyor, \"%s\", oluşturuldu: %s (iptal "
-"edilsin mi)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "%u%c/%s, PGP anahtarı içe aktarılıyor, \"%s\", oluşturuldu: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "yükleniyor"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "güncelleniyor"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "eski sürüme çekiliyor"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "tekrar kuruluyor"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "kaldırılıyor"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "disk alanı kontrol ediliyor"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "anahtarlıktaki anahtarlar kontrol ediliyor"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "paket dosyaları yükleniyor"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s indiriliyor...\n"
@@ -1776,43 +1769,152 @@ msgstr "HAYIR"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "dizgi tahsis edilemedi\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "hata: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "paket farklılıklarının bütünlüğü denetleniyor...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "paket farklılıkları uygulanıyor...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "seçenekler"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "%s ile %s oluşturuluyor... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "başarılı!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <yol> farklı bir kurulum kök dizini ayarla\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "başarısız.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose ayrıntı göster\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dizgilerde tekrarlayan paket isimlerini -s, --search <file> biçiminde "
-#~ "ara\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <depo> depodaki paket listesini göster\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--force işlemi artık kullanılmıyor; onun yerine --overwrite kullanın\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm her zaman onay iste\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "dizin-dosya çakışmalarına %s işlemi uygulanamıyor\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "herhangi bir '%s' yapılandırılmamış\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"alpm kütüphanesi başlatılamadı\n"
+"(%s. %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Paketler"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u%c/%s, PGP anahtarı içe aktarılıyor, \"%s\", oluşturuldu: %s (iptal "
+#~ "edilsin mi)?"
diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po
index 0d771f4b..4c34eef6 100644
--- a/src/pacman/po/uk.po
+++ b/src/pacman/po/uk.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -194,67 +194,62 @@ msgstr ""
"Файл %s пошкоджено (%s).\n"
"Вилучити його?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "встановлення"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "оновлення"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "пониження версії"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "перевстановлення"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "вилучення"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "перевіряння файлових конфліктів"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "перевіряння доступного місця на диску"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "перевіряння цілісності пакунків"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "перевіряння ключів у зв’язці"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "завантаження файлів пакунка"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "звантаження %s...\n"
@@ -1790,42 +1785,152 @@ msgstr "Ні"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "не вдалось розмістити рядок\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "помилка: "
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "перевіряння цілісності різниці...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "накладання різниці...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "породження %s з %s... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "успішно!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "параметри"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "невдало.\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> використати альтернативний файл налаштувань\n"
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "не вказано жодного параметра (додайте -h , щоб вивести довідку)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <path> використати альтернативний кореневий каталог "
+"встановлення\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s, --search <файл> пошук по назвах файлів, які відповідають рядку\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "параметр --force не підтримується; використовуйте натомість --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose показувати подробиці\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> показати список пакунків у сховищі\n"
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "неможливо розвʼязати конфлікт між директорією і файлами %s\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr "--confirm завжди прохати підтвердження\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "не налаштовано «%s»\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"не вдалося запустити бібліотеку alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "Пакунки"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?"
diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po
index c232253e..1d11eca0 100644
--- a/src/pacman/po/zh_CN.po
+++ b/src/pacman/po/zh_CN.po
@@ -12,12 +12,13 @@
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013,2018
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013
+# shuyu liu <liushuyu011@gmail.com>, 2018
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013-2018
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# Nicholas Wang <wck963@gmail.com>, 2018-2019
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2013
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
-# liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2018
+# shuyu liu <liushuyu011@gmail.com>, 2018
# Tian Yunhao <t123yh@outlook.com>, 2018
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
# 张海, 2015,2018
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-10 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jiachen YANG <farseerfc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -194,67 +195,62 @@ msgstr ""
"文件 %s 已损坏 (%s).\n"
"打算删除吗?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s (已吊销) 吗?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "正在安装"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "正在更新"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "正在降级"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "正在重新安装"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "正在删除"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "正在检查文件冲突"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "正在检查可用存储空间"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "正在检查软件包完整性"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "正在检查密钥环里的密钥"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "正在加载软件包文件"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "正在下载 %s...\n"
@@ -1727,40 +1723,150 @@ msgstr "否"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "无法分配字符串\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "错误:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "正在检查增量包完整性...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "正在应用增量包...\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "选项"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "正在生成 %s (使用 %s)... "
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <路径> 指定另外的配置文件\n"
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "成功完成!\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <路径> 指定另外的安装根目录\n"
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "失败。\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "没有指定选项(使用 -h 查看帮助)\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose 显示详细信息\n"
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr " -s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <repo> 查看在该软件库中的软件包清单\n"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "不再建议使用选项 --force,请用 --overwrite\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm 总是询问确认\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "无法%s目录-文件冲突\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "没有配置 '%s' \n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"初始化 alpm 库失败\n"
+"(%s: %s)\n"
+
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "软件包"
+
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s (已吊销) 吗?"
diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po
index b7bc0e72..d76471a0 100644
--- a/src/pacman/po/zh_TW.po
+++ b/src/pacman/po/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2015,2017
+# byStarTW (pan93412) <pan93412@gmail.com>, 2019
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012,2017
# Chih-Hsuan Yen <yan12125@gmail.com>, 2018
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -184,67 +185,62 @@ msgstr ""
" %s 檔案毀損(%s)。\n"
"你要刪除它嗎?"
-#: src/pacman/callback.c:464
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "匯入建立於:%5$s (已撤銷)的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」,?"
-
-#: src/pacman/callback.c:467
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+#: src/pacman/callback.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr "匯入建立於:%5$s 的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」?"
-#: src/pacman/callback.c:526
+#: src/pacman/callback.c:517
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "正在安裝"
-#: src/pacman/callback.c:529
+#: src/pacman/callback.c:520
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "正在更新"
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "正在降級"
-#: src/pacman/callback.c:535
+#: src/pacman/callback.c:526
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "正在重裝"
-#: src/pacman/callback.c:538
+#: src/pacman/callback.c:529
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "正在刪除"
-#: src/pacman/callback.c:541
+#: src/pacman/callback.c:532
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "正在檢查檔案衝突"
-#: src/pacman/callback.c:544
+#: src/pacman/callback.c:535
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "正在檢查可用磁碟空間"
-#: src/pacman/callback.c:547
+#: src/pacman/callback.c:538
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "正在檢查軟體包完整性"
-#: src/pacman/callback.c:550
+#: src/pacman/callback.c:541
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "正在檢查鑰匙圈中的鑰匙"
-#: src/pacman/callback.c:553
+#: src/pacman/callback.c:544
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "正在載入軟體包檔案"
-#: src/pacman/callback.c:670
+#: src/pacman/callback.c:661
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "正在下載 %s…\n"
@@ -1722,40 +1718,150 @@ msgstr "否"
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "無法分配字串\n"
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "錯誤:"
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
-#~ msgid "checking delta integrity...\n"
-#~ msgstr "正在檢查增修檔完整性…\n"
+#: src/pacman/pacman-conf.c:41
+#, c-format
+msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:42
+#, c-format
+msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:43
+#, c-format
+msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr "選項"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <路徑> 指定另外的組態檔\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
+msgstr " -r, --root <路徑> 指定另外的安裝根目錄\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:47
+#, c-format
+msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
+msgstr " -v, --verbose 顯示詳細訊息\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
+msgstr " -l, --list <軟體庫> 查看在該軟體庫中的軟體包清單\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:50
+#, c-format
+msgid " -h, --help display this help information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -V, --version display version information\n"
+msgstr " --confirm 永遠詢問確認\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:80
+#, c-format
+msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "error parsing '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: repo '%s' not configured\n"
+msgstr "「%s」未設定\n"
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
+#, c-format
+msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
+#, c-format
+msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Test a pacman package for validity.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/testpkg.c:56
+#, c-format
+msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "applying deltas...\n"
-#~ msgstr "正在套用增修更新…\n"
+#: src/util/testpkg.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
+msgstr ""
+"alpm 函式庫初始化失敗\n"
+"(%s: %s)\n"
-#~ msgid "generating %s with %s... "
-#~ msgstr "正在使用 %2$s 產生 %1$s…"
+#: src/util/testpkg.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot find the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "success!\n"
-#~ msgstr "成功!\n"
+#: src/util/testpkg.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot open the given file.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "failed.\n"
-#~ msgstr "失敗。\n"
+#: src/util/testpkg.c:84
+#, c-format
+msgid "Package is invalid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-#~ msgstr "未指定選項(使用 -h 來取得說明)\n"
+#: src/util/testpkg.c:87
+#, c-format
+msgid "libalpm error: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-#~ msgstr " -s, --search <檔案> 搜尋符合字串的軟體包檔案名稱\n"
+#: src/util/testpkg.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package is valid.\n"
+msgstr "軟體包"
-#~ msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-#~ msgstr "選項 --force 已被棄用,請以 --overwrite 代替\n"
+#: src/util/testpkg.c:98
+#, c-format
+msgid "error releasing alpm\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
-#~ msgstr "無法 %s 目錄-檔案 衝突\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+#~ msgstr "匯入建立於:%5$s (已撤銷)的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」,?"