summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ca.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ca.po120
1 files changed, 63 insertions, 57 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po
index bc8e392b..45fc091c 100644
--- a/lib/libalpm/po/ca.po
+++ b/lib/libalpm/po/ca.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
-# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2018
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:44+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:34+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "advertència en extreure %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:533
+#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:541
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s)\n"
@@ -250,9 +250,9 @@ msgstr ""
"de dades \"%s'\"\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s)\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563
#, c-format
@@ -677,71 +677,71 @@ msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
-msgstr "falta el nom del paquet a %s\n"
+msgstr "Objectius d'activació que falten al ganxo: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
-msgstr "falta el nom del paquet a %s\n"
+msgstr "Tipus d'activació que falta al ganxo: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
-msgstr "falta la versió del paquet a %s\n"
+msgstr "Operació d'activació que falta al ganxo: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
-msgstr "falta la versió del paquet a %s\n"
+msgstr "Opció d'Exec que falta al ganxo: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
-msgstr "falta la versió del paquet a %s\n"
+msgstr "Opció de Quan que falta al ganxo: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'execució dels ganxos de la transacció"
+msgstr "Avortaenfallar establert per al ganxo de posttransacció: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
-msgstr "error en llegir el fitxer %s: %s\n"
+msgstr "error mentre es llegia el ganxo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ganxo %s línia %d: opció no vàlida %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:285
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ganxo %s línia %d: secció no vàlida %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327
#: lib/libalpm/hook.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
-msgstr "Eliminant el fitxer no vàlid: %s\n"
+msgstr "ganxo %s línia %d: valor no vàlid %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331
#: lib/libalpm/hook.c:345
#, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ganxo %s línia %d: se sobreescriu la definició prèvia de %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:352
#, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ganxo %s línia %d: no es pot establir l'opció (%s)\n"
#: lib/libalpm/hook.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
-msgstr "no es pot escriure a la canonada (%s)\n"
+msgstr "no es pot executar el ganxo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format
@@ -749,9 +749,9 @@ msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259
#, c-format
@@ -759,9 +759,9 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el directori: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:586
#, c-format
@@ -784,17 +784,22 @@ msgstr "Eliminant %s de la llista d'objectius.\n"
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:553
+#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419
+#, c-format
+msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/remove.c:561
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "no es pot eliminar %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:726
+#: lib/libalpm/remove.c:734
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar la entrada de la base de dades %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:731
+#: lib/libalpm/remove.c:739
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar l'entrada '%s' de la memòria cau\n"
@@ -802,32 +807,34 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar l'entrada '%s' de la memòria cau\n"
#: lib/libalpm/signing.c:171
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:402
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
-msgstr ""
+msgstr "el clauer no és escrivible\n"
#: lib/libalpm/signing.c:460
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
-msgstr ""
+msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:466
#, c-format
msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n"
msgstr ""
+"la clau %s, \"%s\" s'ha trobat al servidor de claus; el clauer no és "
+"escrivible\n"
#: lib/libalpm/signing.c:471
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
-msgstr ""
+msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament\n"
#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181
#, c-format
@@ -837,53 +844,49 @@ msgstr "%s: manca la signatura requerida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:874
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal\n"
#: lib/libalpm/signing.c:882
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda\n"
#: lib/libalpm/signing.c:889
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai\n"
#: lib/libalpm/signing.c:901
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda\n"
#: lib/libalpm/signing.c:910
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:914
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
-msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid\n"
-
-#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
-msgid "%s: signature format error"
-msgstr ""
+msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
+msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:1063 lib/libalpm/signing.c:1142
+#: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063
+#: lib/libalpm/signing.c:1142
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: error de format de la signatura\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128
#: lib/libalpm/signing.c:1136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
-msgstr "%s: manca la signatura requerida\n"
+msgstr "%s: format de la signatura no admès\n"
#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
@@ -1026,3 +1029,6 @@ msgstr "No existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'usa alternativament %s\n"
+
+#~ msgid "%s: signature format error"
+#~ msgstr "%s: error de format de la signatura"