summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ca.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ca.po57
1 files changed, 25 insertions, 32 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po
index 165836ba..faa4011c 100644
--- a/lib/libalpm/po/ca.po
+++ b/lib/libalpm/po/ca.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# Alberto Sánchez Molero <alsamolero@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
-# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013
+# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
+# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Alberto Sánchez Molero <alsamolero@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -58,6 +59,8 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
+"arxiu no trobat a la llista d'arxius per al paquet %s. ometent extracció de "
+"%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
@@ -69,13 +72,13 @@ msgstr ""
"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"els permisos del directori difereixen en %s\n"
-"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
+"sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
@@ -178,9 +181,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
-msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
+msgstr "error en llegir mtree del paquet %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
@@ -198,9 +201,9 @@ msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "falta la versió del paquet en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
-msgstr "falta la versió del paquet en %s\n"
+msgstr "versió del paquet invalida en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
@@ -241,9 +244,9 @@ msgstr ""
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n"
+msgstr "arxiu de base de dades desconegut: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
@@ -344,9 +347,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n"
+msgstr ""
+"ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : mida de la descàrrega "
+"superior a la esperada\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -530,9 +535,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paquet invàlid o corrupte (signatura PGP)"
#: lib/libalpm/error.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package missing required signature"
-msgstr "falta signatura PGP"
+msgstr "manca signatura requerida en el paquet"
#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
@@ -632,7 +637,7 @@ msgstr "error inesperat"
#: lib/libalpm/handle.c:139
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "falta el arxiu de bloqueig %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:145
#, c-format
@@ -727,9 +732,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
-msgstr "falta signatura PGP"
+msgstr "%s: manca signatura requerida\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
@@ -809,12 +814,12 @@ msgstr "l'ordre a fallat a executar-se correctament\n"
#: lib/libalpm/util.c:612
#, c-format
msgid "Unknown signal"
-msgstr ""
+msgstr "senyal desconeguda"
#: lib/libalpm/util.c:614
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "orde cancelada per la senyal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
@@ -827,15 +832,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'està usant "
"alternativament %s\n"
-
-#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-#~ msgstr "extracció: l'enllaç simbòlic %s no apunta al directori\n"
-
-#~ msgid "%s saved as %s\n"
-#~ msgstr "%s s'ha desat com %s\n"
-
-#~ msgid "%s installed as %s\n"
-#~ msgstr "%s s'ha instal·lat com %s\n"
-
-#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-#~ msgstr "s'està extraient %s com %s.pacnew\n"