summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/cs.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/cs.po26
1 files changed, 17 insertions, 9 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po
index c9c2e8d6..ae8eafe9 100644
--- a/lib/libalpm/po/cs.po
+++ b/lib/libalpm/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not restore working directory (%s)\n"
+msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
+
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"
@@ -213,8 +217,8 @@ msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
-#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
"Diskový oddíl %s je příliš plný: je potřeba %ld bloků, %ld bloků je volných\n"
@@ -223,14 +227,14 @@ msgid "disk"
msgstr "disk"
#, c-format
-msgid "url '%s' is invalid\n"
-msgstr "URL '%s' je chybná\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "url '%s' is invalid\n"
+msgstr "URL '%s' je chybná\n"
+
+#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
@@ -454,6 +458,10 @@ msgstr "chyba volání externího programu pro stahování souborů"
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekávaná chyba"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
+msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček"
+
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
@@ -566,6 +574,6 @@ msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
-#, c-format
-msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nelze vytvořit mezipaměť balíčků, používá se /tmp\n"