summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/cs.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/cs.po189
1 files changed, 109 insertions, 80 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po
index fc89f268..eb2d7001 100644
--- a/lib/libalpm/po/cs.po
+++ b/lib/libalpm/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Čeština\n"
@@ -50,14 +50,14 @@ msgstr ""
"souborový systém: %o balíček: %o\n"
#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n"
-
-#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
#, c-format
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n"
+
+#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove database entry %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s%s\n"
#, c-format
@@ -125,6 +125,10 @@ msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n"
@@ -165,6 +169,10 @@ msgstr "%s bude odstraněn po %s, na kterém závisí\n"
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s bude nainstalován před %s, na kterém závisí\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring package %s-%s\n"
+msgstr "%s: ignoruje se aktualizace balíčku (%s => %s)\n"
+
#, c-format
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
msgstr "byl vybrán nahrazující balíček (%s poskytuje %s)\n"
@@ -198,20 +206,12 @@ msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "nelze zapisovat do souboru '%s'\n"
#, c-format
-msgid "error downloading '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při stahování '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při zápisu do souboru '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "could not chdir to %s\n"
-msgstr "nelze změnit adresář na %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "spouští se XferCommand: větvení selhalo!\n"
+msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
@@ -286,6 +286,10 @@ msgid "invalid url for server"
msgstr "nesprávná URL pro server"
#, c-format
+msgid "no servers configured for repository"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transakce inicializována"
@@ -310,18 +314,18 @@ msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operace není kompatibilní s typem transakce"
#, c-format
-msgid "could not commit transaction"
-msgstr "nelze provést transakci"
-
-#, c-format
-msgid "could not download all files"
-msgstr "nelze stáhnout všechny soubory"
+msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček"
#, c-format
+msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček"
@@ -330,14 +334,6 @@ msgid "cannot open package file"
msgstr "nelze otevřít soubor balíčku"
#, c-format
-msgid "cannot load package data"
-msgstr "nelze načíst data z balíčku"
-
-#, c-format
-msgid "package not installed or lesser version"
-msgstr "balíček není nainstalovaný nebo má nižší verzi"
-
-#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nelze odstranit všechny soubory balíčku"
@@ -358,10 +354,6 @@ msgid "delta patch failed"
msgstr "aplikace delta rozdílu selhala"
#, c-format
-msgid "group not found"
-msgstr "skupina nebyla nalezena"
-
-#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nelze vyřešit závislosti"
@@ -373,17 +365,9 @@ msgstr "konfliktní závislosti"
msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktní soubory"
-#, c-format
-msgid "user aborted the operation"
-msgstr "uživatel zrušil operaci"
-
-#, c-format
-msgid "internal error"
-msgstr "interní chyba"
-
-#, c-format
-msgid "not confirmed"
-msgstr "nepotvrzeno"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to retrieve some files"
+msgstr "selhalo získání některých souborů z %s\n"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
@@ -422,17 +406,29 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z cache\n"
#, c-format
-msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
-msgstr "%s-%s: ignoruje se aktualizace balíčku (měl být nahrazen %s-%s)\n"
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: ignoruje se aktualizace balíčku (%s => %s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: ignoruje se aktualizace balíčku (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokální verze (%s) je novější než v %s (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "%s: ignoruje se aktualizace balíčku (%s => %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot replace %s by %s\n"
+msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
+
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "repositář '%s' nebyl nalezen\n"
@@ -458,10 +454,6 @@ msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr "příkaz: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "selhalo získání některých souborů z %s\n"
@@ -470,10 +462,18 @@ msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "nelze vytvořit transakci pro odstranění\n"
#, c-format
+msgid "could not create transaction\n"
+msgstr "nelze vytvořit transakci\n"
+
+#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "nelze inicializovat transakci pro odstranění\n"
#, c-format
+msgid "could not initialize transaction\n"
+msgstr "nelze inicializovat transakci\n"
+
+#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "nelze připravit transakci pro odstranění\n"
@@ -482,18 +482,6 @@ msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
#, c-format
-msgid "could not create transaction\n"
-msgstr "nelze vytvořit transakci\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not initialize transaction\n"
-msgstr "nelze inicializovat transakci\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not prepare transaction\n"
-msgstr "nelze připravit transakci\n"
-
-#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci\n"
@@ -502,10 +490,6 @@ msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
#, c-format
-msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr "V rodičovském prostředí chybí /bin/sh, ruší se provádění skriptů\n"
-
-#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
@@ -514,6 +498,14 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
#, c-format
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open %s: %s\n"
+msgstr "nelze otevřít %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
@@ -537,22 +529,59 @@ msgstr "volání popen selhalo (%s)"
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "skript se nepodařilo spustit správně\n"
#, c-format
-msgid "could not remove tmpdir %s\n"
-msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr "nelze otevřít %s: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje cache %s, vytváří se...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používá se /tmp\n"
+
+#~ msgid "error downloading '%s': %s\n"
+#~ msgstr "chyba při stahování '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "could not chdir to %s\n"
+#~ msgstr "nelze změnit adresář na %s\n"
+
+#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+#~ msgstr "spouští se XferCommand: větvení selhalo!\n"
+
+#~ msgid "could not commit transaction"
+#~ msgstr "nelze provést transakci"
+
+#~ msgid "could not download all files"
+#~ msgstr "nelze stáhnout všechny soubory"
+
+#~ msgid "cannot load package data"
+#~ msgstr "nelze načíst data z balíčku"
+
+#~ msgid "package not installed or lesser version"
+#~ msgstr "balíček není nainstalovaný nebo má nižší verzi"
+
+#~ msgid "group not found"
+#~ msgstr "skupina nebyla nalezena"
+
+#~ msgid "user aborted the operation"
+#~ msgstr "uživatel zrušil operaci"
+
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "interní chyba"
+
+#~ msgid "not confirmed"
+#~ msgstr "nepotvrzeno"
+
+#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
+#~ msgstr "%s-%s: ignoruje se aktualizace balíčku (měl být nahrazen %s-%s)\n"
+
+#~ msgid "command: %s\n"
+#~ msgstr "příkaz: %s\n"
+
+#~ msgid "could not prepare transaction\n"
+#~ msgstr "nelze připravit transakci\n"
+
+#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
+#~ msgstr "V rodičovském prostředí chybí /bin/sh, ruší se provádění skriptů\n"