summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/es.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/es.po98
1 files changed, 46 insertions, 52 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po
index cf1b7d39..f5b774c3 100644
--- a/lib/libalpm/po/es.po
+++ b/lib/libalpm/po/es.po
@@ -15,16 +15,16 @@
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019
-# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016
+# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:02+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 09:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-07 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "falta la firma PGP"
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "firma PGP no válida"
-#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:627
+#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:514
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
@@ -688,89 +688,89 @@ msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:107
+#: lib/libalpm/hook.c:95
#, c-format
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
msgstr "Paquetes de ejecución que faltan en el «hook»: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:113
+#: lib/libalpm/hook.c:101
#, c-format
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
msgstr "Tipo de ejecución que falta en el «hook»: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:119
+#: lib/libalpm/hook.c:107
#, c-format
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
msgstr "Operación de ejecución que falta en el «hook»: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:146
+#: lib/libalpm/hook.c:134
#, c-format
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
msgstr "Falta la opción «Exec» en el «hook»: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:152
+#: lib/libalpm/hook.c:140
#, c-format
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
msgstr "Falta la opción «When» en el «hook»: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:155
+#: lib/libalpm/hook.c:143
#, c-format
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
msgstr "«AbortOnFail» establecido para el «hook» de posinstalación: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:273
+#: lib/libalpm/hook.c:160
#, c-format
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
msgstr "hubo un error al leer el «hook» %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:319 lib/libalpm/hook.c:361
+#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
msgstr "«hook» %s línea %d: la opción %s no es correcta\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:285
+#: lib/libalpm/hook.c:172
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
msgstr "«hook» %s línea %d: la sección %s no es correcta\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:312 lib/libalpm/hook.c:331
-#: lib/libalpm/hook.c:354
+#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
+#: lib/libalpm/hook.c:241
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
msgstr "«hook» %s línea %d: el valor %s no es correcto\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:324 lib/libalpm/hook.c:335
-#: lib/libalpm/hook.c:349
+#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
+#: lib/libalpm/hook.c:236
#, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
msgstr "«hook» %s línea %d: sobrescribiendo la definición de %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:356
+#: lib/libalpm/hook.c:243
#, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
msgstr "«hook» %s línea %d: no se puede especificar la opción (%s)\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:626
+#: lib/libalpm/hook.c:513
#, c-format
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
msgstr "no se pudo ejecutar el «hook» %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/hook.c:672 lib/libalpm/remove.c:386
+#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:386
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:688
+#: lib/libalpm/hook.c:575
#, c-format
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s%s: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:708 lib/libalpm/util.c:259
+#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:259
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/hook.c:734
+#: lib/libalpm/hook.c:621
#, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
"«%s»?\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:779
+#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:784
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Error de GPGME: %s\n"
@@ -833,83 +833,83 @@ msgstr "Error de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:284
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
-msgstr ""
+msgstr "buscando clave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
-msgstr "Error de GPGME: %s\n"
+msgstr "error gpg: %s\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:441 lib/libalpm/signing.c:510
+#: lib/libalpm/signing.c:441 lib/libalpm/signing.c:515
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/libalpm/signing.c:539
+#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
-msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
+msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:539
+#: lib/libalpm/signing.c:544
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:543
+#: lib/libalpm/signing.c:548
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/sync.c:1022
+#: lib/libalpm/signing.c:939 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:949
+#: lib/libalpm/signing.c:954
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:957
+#: lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:964
+#: lib/libalpm/signing.c:969
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
"ningún concepto\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:976
+#: lib/libalpm/signing.c:981
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:985
+#: lib/libalpm/signing.c:990
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:989
+#: lib/libalpm/signing.c:994
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:993
+#: lib/libalpm/signing.c:998
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:1070 lib/libalpm/signing.c:1138
-#: lib/libalpm/signing.c:1217
+#: lib/libalpm/signing.c:1075 lib/libalpm/signing.c:1143
+#: lib/libalpm/signing.c:1222
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:1170 lib/libalpm/signing.c:1203
-#: lib/libalpm/signing.c:1211
+#: lib/libalpm/signing.c:1175 lib/libalpm/signing.c:1208
+#: lib/libalpm/signing.c:1216
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato de firma desconocido\n"
@@ -1062,9 +1062,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
"%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "se ha encontrado la clave %s, «%s» en el servidor de claves, pero no se "
-#~ "puede añadir al llavero porque está protegido contra escritura\n"